Page 1
Instruction Manual Instruzioni per l’uso Gebrauchsanweisung Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Body Composition Monitor Misuratore della composizione corporea Körperanalyse-Monitor BF212 Moniteur de composition corporelle Lichaamscompositiemeter Monitor de Composición Corporal All for Healthcare IM-HBF-212-EW-01-08/2012 5337409-8A...
Page 2
Grazie per aver acquistato un misuratore della composizione Gracias por comprar este monitor de composición corporal. corporea OMRON. Questo apparecchio è destinato alla Su función es medir y mostrar los siguientes parámetros de misurazione e alla visualizzazione dei seguenti parametri relativi composición corporal: peso, grasa (en %) e índice de masa...
Page 3
Touch indicator: appears when touching a button. ,QGLFDWRUH GL V¿RUDPHQWR YLHQH YLVXDOL]]DWR TXDQGR VL V¿RUD XQ SXOVDQWH Berührungsanzeige: Wird angezeigt, wenn eine Taste berührt wird. Indicateur de contact : apparaît lorsque vous touchez un bouton. Display Aanraakindicator: wordt weergegeven wanneer op een knop wordt gedrukt. Display Indicador de contacto: aparece cuando se toca un botón.
Page 4
Starting (Insert batteries) Avvio (inserire le batterie) Start (Batterien einlegen) Démarrage (introduction des piles) Starten (batterijen plaatsen) Inicio (colocar las pilas) 6HWXS PHDVXUHPHQW XQLWV >FP NJ@ >LQFK OE@ >LQFK VWOE@ (to reset after initial set up: take the batteries out and re-insert) [cm, kg] ,PSRVWDUH OH XQLWj GL PLVXUD >FP NJ@ >LQFK OE@...
Page 6
Body analysis (Always take your measurements barefoot) Analisi corporea (eseguire sempre la misurazione a piedi nudi) Körperanalyse (Messungen stets barfuß vornehmen) Analyse corporelle (effectuez systématiquement vos mesures pieds nus) Lichaamsanalyse (metingen altijd met blote voeten uitvoeren) Análisis corporal (siempre debe realizar sus mediciones descalzo) 6ZLWFK RII SUHVV ! VHF $XWR 2II ...
Page 7
Interpretation of your measurement results / Analisi dei risultati della misurazione / Interpretation Ihrer Messergebnisse / Interprétation des résultats de vos mesures / Interpretatie van meetresultaten / Interpretación de los resultados de sus mediciones / %RG\ )DW *UDVVR FRUSRUHR .|USHUIHWW *UDLVVH FRUSRUHOOH /LFKDDPVYHW *UDVD FRUSRUDO normal high very high...
Page 8
Changing personal data Persoonlijke gegevens wijzigen 0RGL¿FD GHL GDWL SHUVRQDOL 0RGL¿FDFLyQ GH ORV GDWRV SHUVRQDOHV Persönliche Daten ändern 0RGL¿FDWLRQ GHV GRQQpHV SHUVRQQHOOHV Deleting personal data Persoonlijke gegevens verwijderen Eliminazione dei dati personali Eliminación de los datos personales Persönliche Daten löschen Suppression des données personnelles...
Page 9
Weighing only Solo pesatura Nur wiegen Pesée uniquement Alleen wegen Sólo peso > 3 SEC. / > 3 SEC. / > 3 SEK. / > 3 S / ! 6(& ! 6(* ! Cleaning* Pulizia* Reinigen* Nettoyage* Reinigen*...
Page 10
La graisse corporelle est un tissu dont la conductivité électrique est faible. L’unité BF212 envoie un courant électrique extrêmement faible de 50 kHz et de moins de 500 μA 2UDUL FRQVLJOLDWL SHU HIIHWWXDUH OD PLVXUD]LRQH GDQV YRWUH FRUSV D¿Q GH GpWHUPLQHU OD TXDQWLWp GH WLVVX JUDLVVHX[ 9RXV QH UHVVHQWLUH] SDV FH IDLEOH...
Cet appareil répond aux dispositions de la directive CE 93/42/CEE (directive relative aux appareils médicaux). OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. garantit ce produit pendant 3 ans à compter de la date d’achat. La garantie ne couvre pas les piles, l’emballage et/ou les dommages de quelque nature que ce soit dus à une mauvaise utilisation (chute ou utilisation inadéquate, par exemple) par l’utilisateur. Les produits faisant l’objet d’une réclamation seront remplacés uniquement sur présentation de la facture/du ticket de caisse d’origine.
Page 12
(PSUHVD ÀOLDO www.omron-medizintechnik.de اﻟﴩﻛﺎت اﻟﺘﺎﺑﻌﺔ 20521 6$17e )5$1&( 6$6 14, rue de Lisbonne, 93561 Rosny-sous-Bois Cedex, FRANCE Uniquement pour le marché française: OMRON Service Après Vente Vert 0 800 91 43 14 consommateurs@omron-sante.fr www.omron-sante.fr/contact Made in China Prodotto in Cina Hergestellt in China Fabriqué...