Page 1
Manual de instrucciones Руководство по эксплуатации دليل التعليمات Body Composition Monitor Misuratore della composizione corporea BF212 Körperanalyse-Monitor Moniteur de composition corporelle Lichaamscompositiemeter Monitor de Composición Corporal Монитор состава тела OMRON BF212 (HBF-212-EW) جهاز مراقبة مكونات الجسم All for Healthcare IM-HBF-212-EW-03-07/2015 5337409-8C 15H2096...
Page 2
Er dient zum Messen und Anzeigen der OMRON BF212 (HBF-212-EW). Медицинское назначение folgenden Körperzusammensetzungsparameter: Körpergewicht, OMRON BF212: предназначен для измерения и отображения Körperfett (in %) und Body Mass Index (BMI). Die Technologie mit следующих параметров состава тела: масса тела, содержание...
Page 3
Touch indicator: appears when touching a button. Indicatore di sfioramento: viene visualizzato quando si sfiora un pulsante. Berührungsanzeige: Wird angezeigt, wenn eine Taste berührt wird. Indicateur de contact : apparaît lorsque vous touchez un bouton. Display Aanraakindicator: wordt weergegeven wanneer op een knop wordt gedrukt. Display Indicador de contacto: aparece cuando se toca un botón.
Page 4
Starting (Insert batteries) Avvio (inserire le batterie) Start (Batterien einlegen) Démarrage (introduction des piles) Starten (batterijen plaatsen) Inicio (colocar las pilas) Начало работы (установка элементов питания) )بدء التشغيل (أدخل البطاريات Setup measurement units [cm, kg] → [inch, lb] → [inch, st-lb] (to reset after initial set up: take the batteries out and re-insert) [cm, kg] Impostare le unità...
Page 5
Setting personal data (P- = Guest mode: data will not be stored / P1 - P4 = Personal profile number). Impostazione dei dati personali (P- = Modalità Ospite: i dati non vengono memorizzati / P1 - P4 = Numeri dei profili personali). Persönliche Daten einstellen (P- = Gast-Modus: Daten werden nicht gespeichert / P1 - P4 = persönliche Profilnummer).
Page 6
Body analysis (Always take your measurements barefoot) Analisi corporea (eseguire sempre la misurazione a piedi nudi) Körperanalyse (Messungen stets barfuß vornehmen) Analyse corporelle (effectuez systématiquement vos mesures pieds nus) Lichaamsanalyse (metingen altijd met blote voeten uitvoeren) Análisis corporal (siempre debe realizar sus mediciones descalzo) Анализ...
Page 7
25.0 - 29.9% HD McCarthy et al, in the International Journal of Obesity, Vol. 30, 2006, and by Gallagher et al., American Journal of Clinical Nutrition, Vol. 72, Sept. 2000, and classified into four levels by Omron Healthcare. BMI (Body Mass Index / Indice di massa corporea / Körpermassenindex / Indice de masse corporelle / Body Mass Index / Índice de masa corporal / Индекс...
Page 8
Changing personal data Persoonlijke gegevens wijzigen Modifica dei dati personali Modificación de los datos personales Persönliche Daten ändern Изменение личных данных Modification des données personnelles تغيير البيانات الشخصية See also Page 5 Deleting personal data Persoonlijke gegevens verwijderen Eliminazione dei dati personali Eliminación de los datos personales Persönliche Daten löschen Удаление...
Page 9
Weighing only Solo pesatura Nur wiegen Pesée uniquement Alleen wegen Sólo peso Только взвешивание الوزن فقط > 3 SEC. / > 3 SEC. / > 3 SEK. / > 3 S / > 3 SEC. / > 3 SEG. / > 3 СЕК. / <3 ثوان Cleaning* Pulizia* Reinigen*...
Page 10
La graisse corporelle est un tissu dont la conductivité électrique est faible. L’unité BF212 envoie un courant électrique extrêmement faible de 50 kHz et de moins de 500 µA Orari consigliati per effettuare la misurazione dans votre corps afin de déterminer la quantité...
Page 11
بإرسال تيار كهربي ضعيف ج د ً ا يبلغ 05 كيلو هرتز وأقل منBF212 أنسجة ذات إمكانية توصيل منخفضة للكهرباء. يقوم composición corporal de OMRON.
Page 12
Type BF OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. guarantees this product for 3 years after date of purchase. The guarantee does not cover battery, packaging and/or damages of any kind due to misusage (such as dropping or physical misuse) caused by the user. Claimed products will only be replaced when returned together with the original invoice / cash ticket.
Page 13
Questo dispositivo soddisfa i requisiti della direttiva CE 93/42/CEE (Direttiva sui dispositivi medici). OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. garantisce questo prodotto per 3 anni a partire dalla data di acquisto. La garanzia non copre la batteria, la confezione e/o i danni di alcun tipo dovuti a uso errato (quali cadute accidentali o uso improprio) provocati dall’utilizzatore. Il prodotto sarà sostituito solo se restituito insieme alla ricevuta o allo scontrino originale.
Page 14
Typ BF OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. gewährt für dieses Produkt eine Garantie für 3 Jahre ab dem Kaufdatum. Von der Garantie ausgeschlossen sind die Batterie, die Verpackung und/oder durch Missbrauch (beispielsweise Fallenlassen des Geräts oder nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch) entstandene Schäden, die durch den Benutzer verursacht wurden.
Page 15
Type BF OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. garantit ce produit pendant 3 ans à compter de la date d’achat. La garantie ne couvre pas les piles, l’emballage et/ou les dommages de quelque nature que ce soit dus à une mauvaise utilisation (chute ou utilisation inadéquate, par exemple) par l’utilisateur. Les produits faisant l’objet d’une réclamation seront remplacés uniquement sur présentation de la facture/du ticket de caisse d’origine.
Page 16
BF OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. biedt 3 jaar garantie op dit product vanaf de datum van aankoop. De garantie geldt niet voor de batterij en verpakking en biedt geen dekking voor enigerlei schade die voortkomt uit verkeerd gebruik (zoals het laten vallen van het product of misbruik) veroorzaakt door de gebruiker.
Page 17
Tipo BF OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. proporciona la garantía para este producto durante los 3 años siguientes a la fecha de compra. La garantía no cubre las pilas, el envoltorio ni daños de cualquier tipo causados por un uso indebido del producto (como dejarlo caer o uso físico indebido). Sólo se sustituirán aquellos productos para los que se realicen reclamaciones de la garantía que se hayan enviado con la factura original o el recibo de la compra.
Page 18
(330,0 фунтов или 23 стоуна 8,0 фунтов). Не пытайтесь ремонтировать прибор самостоятельно - ни одна из его деталей не предназначена для обслуживания пользователем. При обнаружении дефектов обращайтесь в центры технического обслуживания OMRON, адреса которых указаны в Гарантийном талоне к прибору. Прибор не требует специального технического обслуживания.
Page 19
Данный прибор удовлетворяет требованиям директивы ЕС 93/42/EEC (Директива о медицинских приборах). Компания OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. обеспечивает это изделие гарантией на 3 года со дня его приобретения. Гарантия не распространяется на элементы питания, упаковку и/или любые неисправности, связанные с использованием не по назначению по вине пользователя (например, падение или неправильное...
Page 20
يجب على المستخدمين المنزليين االتصال ببائع التجزئة الذي قاموا بشراء هذا المنتج منه أو االتصال بمكتب متوافق ا ً مع هذا المعيارOMRON HEALTHCARE ويعتبر هذا الجهاز الطبي المنتج من قبل شركة الحكومة المحلي للحصول على تفاصيل بشأن أماكن وكيفية التخلص من هذا المنتج ليتم إعادة تدويره بطريقة أمنة...