IMG 12
Factory setting: water enters through the right side of the heater and exits through the left side.
Configuración de fábrica: el agua entra por la parte derecha del equipo y sale por la izquierda.
Configuration d'usine: L'eau entre dans l'échangeur de la parte droite est sort de la parte gauche.
Configurazione di fabbrica: L'acqua entra dalla nell'apparecchio dalla parte destra ed esce dalla sinistra.
Configuração de fábrica: a água entra pela parte direita do aparelho e sai pela esquerda.
IMGS 13
Pull back connector to disconnect it.
Tirar del conector hacia atrás para desconectarlo.
Tirer du connecteur en arrière.
Stecker ausziehen
Tirare della spina.
Puxar o conector para trás para desligá-lo.
Reconnect. Be particularly careful to connect all pins.
Volver a conectar. Tener especial cuidado para
conectar todos los pines.
Reconnecter. Faire spécial attention que tous les pins
soient connectés.
Stecker wieder einstecken. Sorgfalt, dass alle Pins
angeschlossen werden.
Riconnettere la spina. Fare speciale atenzione che tutti
i chiodi siano bene connetti.
Voltar a ligar. Ter especial cuidado para ligar todos os
Werksseitig tritt das Wasser von rechts ein und von links aus.
pins.
Flip the connector.
Girar el conector.
Tourner le connecteur.
Stecker umdrehen.
Girare la spina.
Girar o conector
Final aspect for water inlet through the left side of the
Aspecto final para configuración de entrada de agua por la
izquierda del equipo.
Aspect final pour la configuration d'entrée d'eau de gauche
So sieht schlussendlich der Stecker aus nach der
Konfiguration mit Wassereingang von links nach rechts.
Aspetto finale della configurazione di entrata d'acqua da
sinistra a destra.
Aspecto final para configuração de entrada de água pela
esquerda do aparelho.
heater.
à droite.