Télécharger Imprimer la page

Silverline 101326 Guide Rapide

Agrafeuse manuelle en acier 4 à 8 mm type 53

Publicité

Liens rapides

Steel Staple Gun
Agrafeuse manuelle en acier
Handtacker aus Stahl
For your own protection please read and thoroughly understand all instructions
before use. Keep these instructions with the product for future reference. Ensure
all people who use this product are fully acquainted with these instructions.
THIS PRODUCT IS FOR ADULT USE ONLY. KEEP AWAY FROM
CHILDREN
Instructions for use
Please check staple gun is appropriate for its intended use. Inspect before use to
ensure it is in good condition and is not damaged in any way.
Staple Gun
1. Hold product upright
2. Unlock magazine release clip and pull magazine completely out of stapler
3. With staple points facing down, insert into staple channel
4. Push magazine back into place and clip into position
5. Stapler is ready to use
Pour votre propre protection, veuillez lire et bien assimiler toutes les instruc-
tions avant utilisation. Rangez ces instructions avec le produit pour pouvoir les
consulter ultérieurement. Assurez-vous que toutes les personnes qui utilisent ce
produit ont attentivement pris connaissance de ces instructions.
CE PRODUIT EST DESTINE A L'USAGE DES ADULTES UNIQUEMENT.
GARDEZ-LE HORS DE PORTEE DES ENFANTS
Instructions d'utilisation
Veuillez vérifier que l'agrafeuse est adaptée à l'usage que vous souhaitez en faire.
Examinez l'outil avant utilisation et vérifiez qu'il est en bon état et ne présente
aucun dégât.
Pistolet D'agrafe
1. Tenir l'agrafeuse verticalement
2. Débloquer l'attache d'ouverture du magasin et sortir complètement le magasin
de l'agrafeuse
3. Introduire les agrafes dans le canal, pointes tournées vers le bas
4. Repousser le magasin et l'encliqueter en place
5. L'agrafeuse est prête
®
4 - 8 m m
Grapadora de acero
Aggraffatrice in acciaio
Stalen nietmachine
WARNING: Ensure there are no wires or pipes behind the workpiece before firing
staples. Do not use on materials that may be damaged by staples or the impact of
the stapler when fired.
Clearing Jams
• Unlock the magazine release clip and pull the magazine completely out of the
stapler
• Hold the two metal tags at the base of stapler (see inset image) and pull back
towards rear of stapler allowing the hinged bottom base of stapler to drop to gain
access to the firing mechanism
• Remove any bent or jammed staples, then push lever back into place
• Refit magazine
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
Wires, pipes and boards
• Ensure there are no wires or pipes behind work piece before firing staples. Do
not use staple gun on thin boards, corners or near edges
Clean the work area
• Accidents can occur where benches and work areas are cluttered or dirty. Keep
floors clear and avoid working where the floor is slippery. If working outdoors, be
aware of all potential slip and trip hazards before using this tool
ATTENTION : Avant d'agrafer, vérifiez bien qu'il n'y a pas de câbles ou de
canalisation derrière votre pièce de travail. N'utilisez pas cette agrafeuse sur des
matériaux qui pourraient s'abimer avec les agrafes ou par l'impact du pistolet.
Supprimer les bourrages d'agrafes
Débloquez le compartiment à agrafe et retirer-le complètement de l'agrafeuse
Maintenez les deux petites parties métalliques situées sur la base de l'agrafeuse
(voir image). Tirez-les vers l'arrière pour ouvrir la base de l'agrafe et accéder au
mécanisme de tir
Enlevez toutes les agrafes pliées et les bourrages, puis refermez la base
Remettez le compartiment à agrafes
CONSIGNE GÉNÉRALE DE SÉCURITÉ
Sécurité sur la zone de travail.
• Des zones encombrées et mal éclairées sont sources d'accidents. Vérifiez que les
sols, intérieurs et extérieurs sont dégagés de tout risque de chute
Enfants et animaux
• Maintenez une distance de sécurité entre les enfants ou les animaux et votre
zone de travail. Rangez les outils dans un lieu sûr fermé à clé, hors de portée
des enfants
Utilisation de l'outil correct
• Ne tentez pas d'utiliser un outil à des fins pour lesquelles il n'est pas conçu. Cet
outil n'est pas conçu pour un usage industriel
Port de vêtements et de chaussures adaptés
• Ne portez pas des vêtements amples, cravate, bijoux ou autre élément qui
Trained, competent persons
• This tool should be used by trained, competent persons only
Children and pets
• Keep children and pets at a safe distance from the work area. Lock tools away
where children cannot gain access
Use the correct tool
• Do not force or attempt to use a tool for a purpose for which it was not designed.
This tool is not intended for industrial use
Wear suitable clothing and footwear
• Do not wear loose fitting clothing, neckties, jewellery, or other items which may
become caught. Wear non-slip footwear or, where appropriate, footwear with
protective toe caps. Long hair should be covered or tied back
Keep your balance
• Do not over-reach. Keep proper footing at all times and do not use tools when
standing on an unstable surface
Never stand on your tool
• Standing on your tool or its stand could cause serious injury if the tool is tipped or
collapses. Do not store materials above or close to the tool in such a way that a
person might stand on the tool to reach the stored items
Secure work
• Where possible, always secure work. If appropriate, use a clamp or vice so that
both hands are free to operate the tool
pourraient être happés. Au besoin, portez des chaussures antidérapantes ou
équipées d'une coque de protection des orteils. Les cheveux longs doivent être
couverts ou noués vers l'arrière
Garder les protections en place
• Si votre appareil est fourni avec des protections, gardez- les et positionnez-les
correctement
Vérifier l'état de l'appareil ou s'il n'y a pas de pièces manquantes
• Avant chaque utilisation, vérifiez l'état de l'appareil ou s'il n'y a pas de pièces
manquantes et qu'il fonctionne correctement. Vérifiiez les alignements et
articulations des parties mobiles. Des protections usées doivent être réparées
ou remplacées par un centre de réparation agrée. Ne pas utiliser en cas de
défectuosité
Clés de réglages
• Pensez à retirer tous les outils de réglages avant utilisation de l'appareil
Travail en sécurité
• Dans la mesure du possible, immobilisez la pièce sur laquelle vous travaillez. Si cela est
possible, serrez la pièce dans un étau ou maintenez-la par une attache de manière à
disposer des deux mains pour manier l'outil
Conservez l'équilibre
• Ne tentez pas de travailler dans des endroits hors de portée, conservez une stabilité
correcte en permanence, n'utilisez pas d'outils quand vous êtes sur une surface
instable
Accessoires
• L'utilisation de tout équipement ou accessoire différents de ceux mentionnés dans ce
manuel peut provoquer des dommages ou des blessures. L'utilisation d'accessoires
inadéquats peut être dangereuse et, en outre, annule la garantie
www.silverlinetools.com
101326

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Silverline 101326

  • Page 1 101326 ® 4 - 8 m m Steel Staple Gun Grapadora de acero Agrafeuse manuelle en acier Aggraffatrice in acciaio Handtacker aus Stahl Stalen nietmachine WARNING: Ensure there are no wires or pipes behind the workpiece before firing Trained, competent persons staples.
  • Page 2 5. Der Tacker kann nun verwendet werden. Arbeitsbereich sauber halten WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass keine elektrischen Leitungen oder Rohre • Unordnung oder Schmutz auf Werkbänken und im Arbeitsbereich können zu hinter dem Werkstück verlaufen, bevor Sie mit dem Tackern beginnen. Nicht Unfällen führen.