AEG SK 98800 Notice D'utilisation
AEG SK 98800 Notice D'utilisation

AEG SK 98800 Notice D'utilisation

Réfrigérateurs encastrables
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SANTO
Einbau - Kühlschränke
Built-in - Refrigerators
Réfrigérateurs encastrables
Gebrauchsanweisung
Operating instructions
Notice d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG SK 98800

  • Page 1 SANTO Einbau - Kühlschränke Built-in - Refrigerators Réfrigérateurs encastrables Gebrauchsanweisung Operating instructions Notice d’utilisation...
  • Page 2 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, bevor Sie Ihr neues Kältegerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Sie enthält wichtige Informationen zum sicheren Gebrauch, zum Aufstellen und zur Pflege des Gerätes. Bewahren Sie bitte die Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf.
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Sicherheit ..........4 Entsorgung .
  • Page 4: Sicherheit

    Sicherheit Die Sicherheit unserer Kältegeräte entspricht den anerkannten Regeln der Technik und dem Gerätesicherheitsgesetz. Dennoch sehen wir uns veranlasst, Sie mit folgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen: Bestimmungsgemäße Verwendung • Das Kältegerät ist für die Verwendung im Haushalt bestimmt. Es eig- net sich zum Kühlen von Lebensmitteln.
  • Page 5 Sicherheit Dadurch verhindern Sie, dass sich spielende Kinder im Gerät einsper- ren (Erstickungsgefahr!) oder in andere lebensgefährliche Situationen geraten. • Kinder können Gefahren, die im Umgang mit Haushaltsgeräten lie- gen, oft nicht erkennen. Sorgen Sie deshalb für die notwendige Auf- sicht und lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen! Im Alltagsbetrieb •...
  • Page 6: Entsorgung

    Entsorgung Information zur Geräteverpackung Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial Ihres Gerätes sachgerecht. Alle verwendeten Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wie- derverwertbar. Zu den Werkstoffen: Die Kunststoffe können auch wiederverwertet werden und sind folgendermaßen gekennzeichnet: >PE< für Polyäthylen, z. B. bei der äußeren Hülle und den Beuteln im Innern.
  • Page 7: Transportschutz Entfernen

    Transportschutz entfernen Das Gerät sowie Teile der Innenausstattung sind für den Transport geschützt. 1. Klebebänder links und rechts an den Türaußenseiten abziehen. 2. Alle Klebebänder sowie Polsterteile aus dem Geräteinnenraum entfer- nen. Aufstellen Aufstellort Das Gerät soll in einem gut belüfteten und trockenen Raum stehen. Die Umgebungstemperatur wirkt sich auf den Stromverbrauch und die einwandfreie Funktion des Gerätes aus.
  • Page 8: Das Kältegerät Braucht Luft

    Aufstellen Eine Erwärmung des Kältegerätes ist durch ausreichenden Abstand und Einbringung einer geeigneten Wärmeschutzplatte zu verhindern. Die ordnungsgemäße Be- und Entlüftung des Kältegerätes muss gewährlei- stet sein. Das Kältegerät braucht Luft Integrierbare Modelle (i-Geräte) min. 200 cm Die Tür des Möbelschrankes dichtet die Einbaunische weitgehend ab.
  • Page 9: Elektrischer Anschluss

    Aufstellen Siehe beiliegende Montageanweisung. Prüfen Sie bitte nach dem Einbau des Geräts, insbesondere nach Türan- schlagwechsel, ob die Türdichtung ringsum richtig abdichtet. Eine undichte Türdichtung kann zu verstärkter Reifbildung und dadurch zu höherem Energieverbrauch führen (siehe auch Abschnitt „Abhilfe bei Störungen“).
  • Page 10: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Geräteansicht (verschiedene Modelle) 1 = Bedienblende 2 = Butter-/Käsefach mit Klappe 3 = Variable Ablagebox (nicht bei allen Modellen, Ausführung je nach Modell unterschiedlich) 4 = Türabstellfächer 5 = Flaschenfach Flaschenhalter (nicht bei allen Modellen) 6 = Obst-/Gemüseschalen 7 = Abstellflächen 8 = Feuchteregulierung (nicht bei allen Modellen) 9 = Typschild...
  • Page 11: Bedienblende / Tasten Zur Temperatureinstellung

    Gerätebeschreibung Bedienblende Bestriebskontrollanzeige (grün) 2 Taste KÜHLEN EIN/AUS 3 Taste zur Temperatureinstellung (für wärmere Temperaturen) 4 Temperaturanzeige 5 Taste zur Temperatureinstellung (für kältere Temperaturen) 6 Anzeige für eingeschaltete COOLMATIC-Funktion (gelb) • COOLMATIC für Intensivkühlen im Kühlraum 7 Taste COOLMATIC Tasten zur Temperatureinstellung Die Temperatureinstellung erfolgt durch die Tasten “+”...
  • Page 12: Temperaturanzeige

    tatsächlich im Kühlraum vorhanden ist. Die IST-Temperatur wird durch leuchtende Zahlen angezeigt. Temperaturanzeige Temperaturanzeige kann mehrere Informationen anzeigen. • Bei normalem Betrieb wird die Temperatur angezeigt, die momentan im Kühlraum vorhanden ist (IST-Temperatur). • Während der Temperatureinstellung wird blinkend die im Moment eingestellte Kühlraumtemperatur angezeigt (SOLL-Temperatur).
  • Page 13: Coolmatic

    5. Wenn nach erfolgter Temperatureinstellung die Tasten nicht mehr gedrückt werden, schaltet die Temperaturanzeige nach kurzer Zeit (ca. 5 sec.) um und zeigt wieder die momentan im Kühlraum vorhandene IST-Temperatur an. Die Anzeige wechselt von blinkenden zu leuchten- den Ziffern. Der Kompressor startet und läuft dann automatisch.
  • Page 14: Urlaubsschaltung

    Hinweis: Die Einstellung des Geräts kann bei gezogenem Netzstecker oder fehlender Stromversorgung nicht geändert werden. Nach Anschluss an das Stromnetz nimmt das Gerät wieder den Zustand an, den es bei Netzunterbrechung hatte. Soll das Gerät für längere Zeit außer Betrieb genommen werden: 1.
  • Page 15: Innenausstattung

    Innenausstattung Abstellflächen/Abstellroste Je nach Modell ist Ihr Gerät entweder mit Abstellflächen aus Glas oder mit Abstellrosten ausgestattet. Die Abstellfläche aus Glas über den Obst- und Gemüseschalen muss immer in dieser Stellung verbleiben, damit Obst und Gemüse länger frisch bleiben. Die übrigen Abstellflächen sind höhenverstellbar: 1.
  • Page 16: Feuchteregulierung / Variable Ablagebox

    Innenausstattung Feuchteregulierung (nicht bei allen Modellen) Vor der Abstellfläche über den Obst- und Gemüseschalen befindet sich bei einigen Modellen ein verstellba- res Lüftungsgitter. Die Öffnung der Lüftungsschlitze kann mit einem Schieber stufenlos reguliert werden. Schieber rechts: Lüftungsschlitze geöffnet. Schieber links: Lüftungsschlitze geschlossen. Bei geöffneten Lüftungsschlitzen stellt sich infolge stärkerer Luftzirkulation ein niedrigerer Feuchtegehalt der Luft in den Obst- und Gemüseschalen ein.
  • Page 17: Flaschenhalter

    Abstellfläche einhängen und die Abstellfläche wieder in die Führungen einschieben. Flaschenhalter (nicht bei allen Modellen) Bei einigen Modellen ist im Flaschenfach ein Flaschenhalter eingesetzt. Er dient als Kippschutz für einzelne Flaschen und ist seitlich verschiebbar. Richtig lagern Im Kühlraum ergeben sich, physikalisch bedingt, unterschiedliche Temperaturbereiche.
  • Page 18: Abtauen

    Abtauen Der Kühlraum taut automatisch ab Das Abtauen des Verdampfers in der Rückwand des Kühlraums erfolgt automatisch. Das Tauwasser wird in der Ablaufrinne an der Rückwand des Kühlrau- mes aufgefangen, durch das Ablaufloch in die Auffangschale am Kom- pressor geleitet und dort verdunstet. Das Tauwasser-Ablaufloch muss regelmäßig gereinigt werden (siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“).
  • Page 19: Tipps Für Energie-Einsparung

    mem Wasser reinigen. Eventuell etwas handelsübliches Geschirrspülmittel beigeben. 5. Anschließend mit klarem Wasser nachwischen und trockenreiben. 6. Die Ablauföffnung der Tropfrinne an der Rückwand des Kühlraumes kontrollieren. Bei Verstopfung diese mit Hilfe des grü- nen Stöpsels aus dem Geräte-Beipack frei machen.
  • Page 20 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Gerät ist nicht eingeschal- Gerät einschalten. tet. Netzstecker ist nicht ein- Netzstecker einstecken. gesteckt oder lose. Gerät arbeitet nicht. Sicherung hat ausgelöst Sicherung überprüfen, oder ist defekt. gegebenenfalls erneuern. Störungen am Stromnetz Steckdose ist defekt.
  • Page 21: Lampe Auswechseln

    Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Tauwasser-Ablaufloch mit Hilfe des im Ablaufloch Wasser am Kühlraumboden Tauwasser-Ablaufloch ist eingesetzten grünen oder auf Abstellflächen. verstopft. Reinigungsstiftes frei machen (siehe Abschnitt „Reinigung und Pflege“). Nach Drücken der Tasten COOLMATIC oder nach Änderung der Dies ist normal, es liegt Der Kompressor läuft nach...
  • Page 22: Betriebsgeräusche

    Betriebsgeräusche Folgende Geräusche sind charakterstisch für Kältegeräte: • Klicken Immer wenn der Kompressor ein- oder ausschaltet, ist ein Klicken zu hören. • Summen Sobald der Kompressor arbeitet, können Sie ihn summen hören. • Blubbern/Plätschern Wenn Kältemittel in dünne Rohre einströmt, können Sie ein blub- berndes oder plätscherndes Geräusch hören.
  • Page 23: Fachbegriffe

    Für Österreich: Sie können Ersatzteile, Zubehör und Pflegemittel für Ihr AEG Gerät über das Internet bestellen. Ersatzteile Online finden Sie auf unsere Homepage: http://www.aeg-hausgeraete.at unter der Rubrik “Service”. Für die Schweiz: Sie können Ersatzteile, Zubehör und Pflegemittel on-...
  • Page 24 Dear customer, Before placing your new refrigerator/freezer into operation please read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance. Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance. These operating instructions are for use with several technically com- parable models with varying accessories.
  • Page 25 Contents Safety ...........26 Disposal .
  • Page 26: Safety

    Safety The safety aspects of our refrigerators comply with accepted technical standards and the German Appliance Safety Law. Nevertheless, we con- sider it our obligation to make you aware of the following safety information: Intended use • The refrigerator is intended for use in the home. It is suitable for the cooling food.
  • Page 27 Safety • Please make old appliances unusable prior to disposal. Pull out the mains plug, cut off the mains cable, break or remove spring or bolt catches, if fitted. By doing this you ensure that children cannot lock themselves in the appliance when playing (there is risk of suffoca- tion!) or get themselves into other dangerous situations.
  • Page 28: Disposal

    Disposal Appliance Packaging Information All materials are environmentally sound! They can be disposed of or burned at an incinerating plant without danger. About the materials: The plastics can be recycled and are identified as follows: >PE< for polyethylene, e.g. the outer covering and the bags in the interior.
  • Page 29: Remove Transport Packaging

    Remove transport packaging The appliance and the interior fittings are protected for transport. 1. Pull off the adhesive tape on the left and right side of the door. 2. Remove all adhesive tape and packing pieces from the interior of the appliance.
  • Page 30: Your Refrigerator Needs Ventilation

    Installation adequate distances from heat sources and by the use of a suitable thermal insulation plate. Proper ventilation of the appliance must also be ensured. Your refrigerator needs ventilation Integratable models (i-appliances) min. 200 cm The integrated door of the furniture cabi- net largely seals the installation recess.
  • Page 31: Electrical Connection

    Installation See installation instructions supplied. Please check whether, after installing your appliance and especially after reversing the door, the door seal seals right round. A badly fitting door seal may lead to heavy frosting and thereby to a higher power consumption (see also „What to do if...“).
  • Page 32: Description Of The Appliance

    Description of the appliance View of the appliance (various models) 1 = Control panel 2 = Butter/cheese compartment with flap 3 = Variable storage box (not included with all models, design differs depending on the model) 4 = Door storage compartments 5 = Bottle compartment Bottle holder (not on all models) 6 = Fruit and vegetable drawers...
  • Page 33: Control Panel / Temperature Setting Buttons

    Description of the appliance Control Panel 1 Pilot light (green) 2 ON/OFF switch 3 Temperature setting buttons (for warmer temperatures) 4 Temperature display 5 Temperature setting buttons (for colder temperatures) 6 COOLMATIC function "on" indicator (yellow) • COOLMATIC for intensive fridge cooling 7 Push button for COOLMATIC Temperature Setting Buttons The temperature is adjusted using the „+“...
  • Page 34: Temperature Display

    present in the refrigerator. The ACTUAL temperature is indicated by continuously illuminated numbers. Temperature Display The temperature display can indicate several pieces of information. • During normal operation, the temperature currently present in the refrigerator (ACTUAL temperature) is displayed. • When the temperature is being adjusted, the temperature currently set flashes (DESIRED temperature).
  • Page 35: Coolmatic

    the current ACTUAL temperature inside the fridge. The display will change from flashing to continuous illumination. The compressor will start and then run automatically. Information! When the setting is changed, the compressor does not start immediately if automatic defrosting is currently taking place. As the storage temperature within the fridge is reached quickly you can store food immediately after switching on.
  • Page 36: Holiday Setting

    If the appliance is not going to be used for an extended period: 1. Switch off the appliance by holding down the ON/OFF button until the display goes off (see above). 2. Remove the mains plug or switch off or disconnect from the electricity supply.
  • Page 37: Interior Accessories

    Interior Accessories Storage Shelves Various glass or plastic storage shelves and wire trays are included with your appliance - different models have different combinations. You should always slide one of the full size glass storage shelves into the lowest set of guides, above the vegetable drawers, and keep it in this position.
  • Page 38: Humidity Control

    Interior Accessories Humidity Control (not on all models) On some models, there is an adjusta- ble air grille in front of the shelf above the fruit and vegetable com- partments. The opening in the ventilation slots can be steplessly adjusted with a sli- der.
  • Page 39: Bottle Holder

    Bottle Holder (not on all models) Some models are equipped with a bottle holder in the bottle compartment. This is used to prevent individual bottles from falling over and can be slid sideways. Correct Storage For physical reasons, there are different temperature regions in the fridge.
  • Page 40: Defrosting

    Defrosting The fridge defrosts automatically The rear wall of the fridge compartment covers with frost when the compressor is running, and defrosts when the compressor is off. The water from the thawing frost is collected in the drain channel on the rear of the fridge, feed through the drain hole into the collector on the compressor, and then evaporated.
  • Page 41: Energy Saving Tips

    4. Clean the appliance and the interior accessories with a cloth and luke- warm water with a little bicarbonate of soda added (5ml to 0,5 litres of water). 5. After cleaning wipe with fresh water and rub dry. 6. Check the water drain hole on the rear wall of the fridge.
  • Page 42: What To Do If

    What to do if ... Correcting Malfunctions A malfunction may be caused by only a minor fault that you can recti- fy yourself using the following instructions. Do not perform any other work on the appliance if the following information does not provide assistance in your specific case.
  • Page 43: Changing The Light Bulb

    What to do if... Symptom Possible Cause Remedy Interior lighting does not Please look in the “Changing Light bulb is defective. work. the light bulb” section. Carefully warm the leaking sections of the door seal Heavy build up of frost, Door seal is not air tight with a hair dryer (on a possibly also on the door...
  • Page 44: Noises During Operation

    4. Change the faulty light bulb. 5. Refit the light bulb cover. 6. Put the refrigerator back into operation. Noises during Operation The following noises are characteristic of refrigeration appliances: • Clicks Whenever the compressor switches on or off, a click can be heard. •...
  • Page 45: Technical Terminology

    and costs. For this reason always provide the following appliance information: • Model Name • Model Number (PNC) • Serial Number (S-No.) This information can be found on the serial plate in the interior at the left of the appliance. We recommend that you enter this information here, so that it is handy if needed.
  • Page 46 Chère Cliente, Cher Client Avant de mettre votre nouvel appareil en marche, veuillez lire attenti- vement le présent mode d’emploi. Vous y trouverez des informations importantes sur la sécurité d’utilisation, l’installation et l’entretien de l’appareil. Conservez le mode d’emploi de manière à pouvoir le consulter par la suite.
  • Page 47 Contenu Sécurité ..........48 Elimination .
  • Page 48: Sécurité

    Sécurité La sécurité de nos appareils est conforme aux règles reconnues de la technique et à la loi sur la sécurité des appareils. Nous nous voyons cependant obligés de vous familiariser avec les conseils de sécurité sui- vants: Utilisation conforme à la destination •...
  • Page 49 Sécurité d’alimentation, enlever ou détruire les fermetures à coulisse ou à ver- rou éventuellement présentes. Vous évitez de la sorte que des enfants qui jouent puissent s’enfermer dans l’appareil (Danger de suffoca- tion!) ne se mettent dans d’autres types de situation de danger mor- tel.
  • Page 50: Elimination

    Elimination Information sur l’emballage de l’appareil Tous les matériaux utilisés sont non polluants! Ils peuvent être déposés sans danger à une décharge ou incinérés! Matériaux: Les matières plastiques peuvent également être recyclées et sont repérées de la manière suivante: >PE< pour le polyéthylène, par ex. pour l’enveloppe extérieure et les sachets à...
  • Page 51: Retrait De La Protection Pour Le Transport

    votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. Retrait de la protection pour le transport L’appareil et certaines parties de l’équipement intérieur sont protégés pour le transport. 1. Enlevez les bandes autocollantes à gauche et à droite à l’extérieur de la porte.
  • Page 52: L'appareil Frigorifique A Besoin D'air

    Installation Si une table de cuisson est installée près de l’appareil, les relatives prescriptions de montage et de sécurité doivent être respectées. Étant donné les multiples conditions possibles d’installation, il est impossible de fournir ci-contre des informations détaillées. Il est recommandé d’éviter le réchauffement du réfrigérateur en main- tenant une distance adéquate de toutes sources de chaleur et en utili- sant une plaque d’isolation thermique appropriée.
  • Page 53: Branchement Électrique

    Installation Voir les instructions de montage ci-jointes. Après l’encastrement de l’appareil, en particulier après le changement du côté d’ouverture de la porte, veuillez vérifier si le joint de la porte assure une étanchéité correcte tout autour de la porte. Un joint de porte non étanche peut entraîner une formation plus forte de givre et donc une consommation plus élevée d’énergie (voir également chapitre „Que faire si...“).
  • Page 54: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Vue de l’appareil (différents modèles) 1 = Bandeau de commande 2 = Compartiment à beurre/à fromage avec clapet 3 = Boîte de rangement variable (exécution variable suivant les modèles, pas dans tous les modèles) 4 = Balconnet de porte 5 = Balconnet à...
  • Page 55: Tableau De Commande / Touches Pour Le Réglage De La Température

    Description de l’appareil Tableau de commande 1 Voyant de fonctionnement (vert) 2 Touche MARCHE/ARRET 3 Touche de réglage de la température (pour températures plus chaudes) 4 Indicateur de température 5 Touche de réglage de la température (pour températures plus froides) 6 Indication d'activation de la fonction COOLMATIC (jaune) •...
  • Page 56: Indicateur De Température

    celle que l’on désire obtenir dans l’appareil. Celle-ci est indiquée par des chiffres clignotants. Température ACTUELLE: l’indicateur de température affiche la température qui règne effective- ment momentanément à l’intérieur du réfrigérateur. Elle est indiquée par des chiffres lumineux. Indicateur de température L’indicateur de température peut afficher plusieurs informations.
  • Page 57: Coolmatic

    Plage de température réglable: +2°C à +8°C Du point de vue des spécialistes de l’alimentation, la température de +5°C pour le compartiment réfrigérateur peut être considérée comme une température de stockage suffisamment basse. 5. Si les touches ne sont plus actionnées après avoir modifié le réglage de la température, l’indicateur de température affiche après un bref délai (environ 5 secondes) à...
  • Page 58: Arrêt De L'appareil

    Arrêt de l’appareil Pour mettre hors service, maintenir la touche MARCHE/ARRET enfon- cée pendant env. 5 secondes. L'affichage de température effectue un «Count down», il décompte de «3» à «1». Après avoir atteint «1», le compartiment frigo se met hors service. L'affichage de température s'éteint.
  • Page 59: Equipement Intérieur

    compartiment réfrigérateur se trouve maintenant en mode vacances économisant l'énergie. 3. Après quelques secondes, l'indicateur de température revient à la tem- pérature ACTUELLE. L'indicateur alterne entre clignotement et allumage continu. Pour commuter à nouveau le compartiment réfrigérateur en fonction- nement normal, appuyez sur la touche «-»...
  • Page 60: Balconnets De Porte

    Equipement intérieur Balconnets de porte Il est possible de modifier la position en hauteur des balconnets sur la contre porte selon vos besoins et le volume des denrées à stocker. Contrôle de l’humidité (pas dans tous les modèles) La clayette inferieure en verre est équipée d’un dispositif muni de fentes dont les ouvertures sont réglables à...
  • Page 61: Porte-Bouteille

    La boîte variable peut être suspendue latéralement à une tablette de rangement du compartiment de réfrigération: 1. Pour ce faire, tirer la tablette en avant jusqu'à pouvoir la basculer vers le haut ou le bas et la retirer. 2. Suspendre l'étrier de fixation au rétrécis- sement de la tablette de rangement et remettre la tablette dans les guidages.
  • Page 62: Dégivrage

    Pour l’emballage, utiliser : – des sachets et films de congélation en polyéthylène; – des récipients en matière plastique avec couvercle; – des housses spéciales en plastique avec élastique; – du papier aluminium. Dégivrage Le compartiment frigo dégivre automatiquement La paroi arrière du compartiment frigo se couvre de givre pendant le fonctionnement du compresseur et dégivre lorsque le compresseur est à...
  • Page 63: Conseil D'économie D'énergie

    Ne pas amener de telles substances en contact avec les parties de l’appareil. • Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs. 1. Enlever les aliments refroidis. Entreposer le tout couvert dans un endroit frais. 2. Mettre l’appareil hors service et tirer le cordon d’alimentation de la prise ou débrancher/dévisser le fusible.
  • Page 64: Que Faire Si

    Que faire si ... En cas d’anomalie de fonctionnement Le dérangement n’est peut-être qu’un petit défaut auquel vous pouvez remédier vous-même à l’aide des indications suivantes. N’effectuez pas de travaux vous-même si les informations suivantes ne vous aident pas de manière concrète. Avertissement! Les réparations à...
  • Page 65 Que faire si ... Dérangement Cause possible Remède La température est mal Veuillez consulter la partie réglée. "Mise en service". La porte est restée ouverte N’ouvrez pas la porte plus trop longtemps. longtemps que nécessaire. La température à l’intéri- De trop grandes quantités eur de l’appareil est trop d’aliments ont été...
  • Page 66: Remplacement De L'ampoule D'éclairage

    Remplacement de l’ampoule d’éclairage Attention! Danger d'électrocution! Avant de remplacer la lampe, débrancher l'appareil et tirer la fiche de la prise de courant ou débran- cher ou retirer le fusible. Données de la lampe: 220-240 V, max. 25 W. 1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET pendant une seconde pour éteindre l’appareil.
  • Page 67: Termes Techniques

    à l’extérieur du réfrigérateur, dans la plupart des cas à l’ar- rière de l’appareil. Pour la Suisse: Vous pouvez commander des pièces détachées, des accessoires et des produits d’entretien en ligne sur http://www.aeg.ch Pour la Belgique: vous pouvez commander des pièces détachées, accessoires et consommables online à l’adresse http://www.aeg.be...
  • Page 68 AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.de © Copyright by AEG Änderungen vorbehalten Subject to change without notice 2222 634-24 -00- 082007 Sous réserve de modifications...

Table des Matières