Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

DAF-34
Digital Systemblitz • Digital Zoom Flash • Кнопка деблокировки
D
Gebrauchsanweisung
GB
Instruction Manual
ESP
Manual de Istrucciones
F
Notice d´utilisation
I
Manuale di istruzione
RUS
Руководство пользователя
www.doerrfoto.de

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dörr DAF-34

  • Page 1 DAF-34 Digital Systemblitz • Digital Zoom Flash • Кнопка деблокировки Gebrauchsanweisung Instruction Manual Manual de Istrucciones Notice d´utilisation Manuale di istruzione Руководство пользователя www.doerrfoto.de...
  • Page 2 Nomenklatur AUTO OK READY Pentax, Samsung Canon / Nikon / Olympus / Panasonic / Sony Alpha / Minolta Zoomreflektor-Kopf AF-Rotlicht-Messfenster Feststellring Aufsteckfuß AUTO OK Handauslöser Abstrahlwinkel für indirektes Blitzen Batteriefachdeckel Blitzbereitschaftsanzeige READY Hauptschalter ON/OFF Modell Canon, Nikon, Olympus, Panasonic, Sony Alpha, Minolta Zweiter Verschlussvorhang (nur Modelle Pentax, Samsung) Modelle Minolta, Sony Alpha Blitzschuh Modell Olympus Blitzschuh...
  • Page 3 Vorwort Wir beglückwünschen Sie zum Erwerb Ihres neuen DÖRR DAF-34 Blitzgeräts und danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Das Blitzgerät ist speziell für Digitalkameras der Marke Canon, Nikon, Minolta/Sony Alpha, Pentax/Samsung, Olympus oder Panasonic entwickelt. Die Verwendung auf analogen Spiegelreflexkameras der jeweiligen Marke ist möglich. Um alle Funktionen Ihres neuen Blitzgerätes nutzen zu können, empfehlen wir Ihnen,...
  • Page 4 Testblitz auslösen. Drücken Sie dazu einfach auf den Handauslöser. Blitzabschalt-Automatik Um die Batterien zu schonen, ist der DÖRR DAF-34 mit einer Blitzabschalt-Automatik ausgestattet. Sie wird nach ca. 3 Minuten aktiviert, wenn das Gerät nicht benutzt wird. Soll das Blitzgerät wieder benutzt werden, so schieben Sie den Hauptschalter auf Off/Aus und dann wieder auf On/Ein.
  • Page 5 Entriegelungstaste an der Rückseite des Blitzfußes und schieben Sie dann den Blitz nach hinten von der Kamera. AF-Rotlicht-Messstrahl Der DÖRR DAF-34 ist mit einem AF-Rotlicht-Messstrahl ausgestattet. Einige Kameras benötigen für die richtige Entfernungseinstellung einen bestimmten Mindestkontrast. Bei schlechten Lichtverhältnissen kann es sein, dass der vorhandene Motivkontrast nicht mehr für die automatische...
  • Page 6 85mm Teleobjektiv. Um den Ausleuchtwinkel des Blitzgerätes dem Bildwinkel des Objektives anzupassen, besitzt der DÖRR DAF-34 einen Zoom- Reflektor, der sich durch Ziehen am Reflektorkopf variieren lässt. Zur Information über die eingestellte Reflektor-Brennweite befindet sich auf der Oberseite des Reflektorkopfes eine Anzeige.
  • Page 7 Pupillen weiten. Eine sichere Vermeidung stellt das indirekte Blitzen dar. Aber auch bei direktem Blitzen kommt die Bauweise des DÖRR DAF-34 der Verringerung des Rotaugen- Effektes entgegen, da sich der Blitzreflektor möglichst weit weg von der optischen Achse der Kamera befindet. Denn je größer der Blitzeinfallwinkel ist, desto weniger tritt der Rotaugen-Effekt auf.
  • Page 8 Hinweise: 1. Je nach Kameramodell muss im Menü die Verwendung eines externen Blitzgerätes eingestellt werden. Bitte lesen Sie dazu die entsprechenden Hinweise in der Bedienungs- anleitung Ihrer Kamera. 2. Bei einigen Kameramodellen kann es erforderlich sein, das eingebaute Blitzgerät auszuklappen. Bitte lesen Sie dazu die entsprechenden Hinweise in der Bedienungsanleitung Ihrer Kamera.
  • Page 9 Belichtungen kommt. Bei der Verwendung des DÖRR DAF-34 wird in der Betriebsart TTL automatisch die richtige Blitzsynchronzeit eingestellt. Die Version Pentax bietet zusätzlich das Blitzen auf den 2. Verschlussvorhang an. Schieben Sie dazu den entsprechenden Schalter nach rechts.
  • Page 10 Technische Daten Blitzreichweite mit ISO 100: Brennweite / 28mm 35mm 50mm 85mm Blende F 1,4 0,7-11,4 m 1-17,1 m 1,3-21,4 m 1,5-24,3 m 0,7-8 m 1-12 m 1,3-15 m 1,5-17 m F 2,8 0,7-5,7 m 1-8,6 m 1,3-10,7 m 1,5-12,1 m 0,7-4 m 1-6 m 1,3-7,5 m...
  • Page 11 Nomenclature AUTO OK READY Canon / Nikon / Olympus / Pentax, Samsung Panasonic / Sony Alpha / Minolta Zoom Flash Head Autofocus Infrared Illumination Locking Ring Mount Shoe AUTO OK Test Button Bounce Angle Scale Battery Compartment Cover Flash Ready READY ON/OFF Switch Model Canon, Nikon, Olympus, Panasonic, Sony Alpha, Minolta...
  • Page 12 Preface Thank you for purchasing the DÖRR DAF-34 flash. It is specifically developed to function with Digital SLR cameras of the brands Canon, Nikon, Minolta, Sony Alpha, Pentax, Samsung, Olympus or Panasonic depending upon the designated mount. Usage with analog autofocus SLR cameras of the respective brands is possible.
  • Page 13 Auto Power OFF In order to save energy the DÖRR DAF-34 is equipped with an auto power off function. It is activated after 3 minutes of non use. If you wish to use the flash again, move the ON/OFF switch first to OFF position and then to ON.
  • Page 14 For example: a 28 mm wide angle lens will provide a larger angle of view than a 85 mm telephoto lens. The DÖRR DAF-34 offers a zoom flash head which allows for adapting the angle of illumination of the flash unit to the angle of view of your lens by extending the flash head to correspond to the proper local length of your lens (28, 35, 50 or 85 mm).
  • Page 15 The best way to eliminate red eyes is indirect flash. But even with usage of direct flash the design of the DÖRR DAF-34 helps in reducing the red-eye effect as the flash head is located as far as possible from the optical axis of the camera.
  • Page 16 • Camera settings and corrections are not required • Lens extensions (e.g. with extension tubes) are automatically recognized • Filter factors are automatically taken into consideration • Variable apertures of zoom lenses are automatically recognized • Only the light required for correct exposure is measured (TTL) Note: 1.
  • Page 17 Using the DÖRR DAF-34 with TTL mode the x-synchronization of your camera will be set automatically. The version Pentax additionally offers flashing with the second shutter curtain. Move the respective switch to the right. Switch in the middle position is for “normal”...
  • Page 18 Specifications Range with ISO 100: Focal Length / 28mm 35mm 50mm 85mm Aperture F 1,4 0,7-11,4 m 1-17,1 m 1,3-21,4 m 1,5-24,3 m 0,7-8 m 1-12 m 1,3-15 m 1,5-17 m F 2,8 0,7-5,7 m 1-8,6 m 1,3-10,7 m 1,5-12,1 m 0,7-4 m 1-6 m 1,3-7,5 m...
  • Page 19 Nomenclatura AUTO OK READY Canon / Nikon / Olympus / Pentax, Samsung Panasonic / Sony Alpha / Minolta Cabezal flash Autofocus infrarrojo Anilla de seguridad Zapata AUTO OK Interruptor test Intensidad de flash Cubierta del compartimento de baterías Luz de flash activo READY Interruptor de encendido ON/OFF Modelo Canon, Nikon, Olympus, Panasonic, Sony Alpha, Minolta...
  • Page 20 Compatible con cámaras analógicas autofocus SLR de las mismas marcas. Con el fin de aprovechar al máximo las ventajas del flash DÖRR DAF-34 lea detenidamente estas instrucciones antes de su uso y si es necesario remítase a las instrucciones de su cámara fotográfica en lo referente a la utilización de flash.
  • Page 21 • Nunca tire las baterías al fuego o intente recargarlas con otro aparato no apto para este fin por riesgo de explosión. • Proteja su entorno desechando las baterías en los lugares adecuados para su eliminación. COLOCACIÓN DE BATERIAS Abra el compartimento de las baterías deslizando la tapa en dirección a la flecha.
  • Page 22: Flash Indirecto

    CONTROL DE EXPOSICION (AUTO OK) El flash DÖRR DAF-34 esta equipado con un control de expo- sición AUTO OK el cual confirma o la correcta iluminación del objeto o que la foto debe repetirse a una distancia más corta. Si la iluminación es la adecuada el OK aparecerá...
  • Page 23 Este es el efecto causado, en algunas fotografías, por el reflejo del flash en la retina. La mejor manera de eliminar este efecto es utilizar el flash de forma indirecta. Con el flash DAF-34 aunque lo utilice de forma directa puede reducir el efecto de ojos rojos si la cabeza del flash se coloca lo más lejos posible del axis óptico...
  • Page 24: Flash Manual

    Evite utilizar disparos cortos en sincronización con el flash para evitar exposiciones incorrectas. En el flash DÖRR DAF-34 en modo TTL la x-sinc se activa automáticamente. Algunos modelos Pentax ofrecen adicionalmente un segundo disparo. Coloque el respectivo botón a la derecha, cuando esta en la posición media es para un...
  • Page 25 en los objetos que queremos fotografiar. Así que se recomienda la utilización del flash incluso con suficiente luz diurna para obtener unas fotografías más vivas de color y más ricas en contrastes y brillo. SINCRONIZACION LENTA Cuando la iluminación ambiental es pobre es difícil obtener una iluminación total correcta.
  • Page 26 ESPECIFICACIONES RANGO CON ISO 100: Apertura / 28mm 35mm 50mm 85mm Lente F 1,4 0,7-11,4 m 1-17,1 m 1,3-21,4 m 1,5-24,3 m 0,7-8 m 1-12 m 1,3-15 m 1,5-17 m F 2,8 0,7-5,7 m 1-8,6 m 1,3-10,7 m 1,5-12,1 m 0,7-4 m 1-6 m 1,3-7,5 m...
  • Page 27 Notice d´emploi AUTO OK READY Canon / Nikon / Olympus / Pentax, Samsung Panasonic / Sony Alpha / Minolta Tête du Flash Lumière Infrarouge de mise au point automatique Anneau de fermeture Monture AUTO OK Touche “Test” Réglage de I´angle Compartiment piles Flash instantané...
  • Page 28 Ne jamais employer d’agents nettoyant agressifs tel que le Benzène pour nettoyer le flash. Source d’énergie Le flash DAF-34 est actionné par des accumulateurs alcalins de 4x 1.5V AA (type mignon). Comme source alternative d’énergie, il peut fonctionner avec des piles rechargeables NiMH. Des Piles de Zinc carbone ne peuvent pas être utilisées.
  • Page 29 Appuyer simplement sur la touche «TEST». Mise hors tension automatique. Afin d’économiser de l’énergie, le DORR DAF-34 est équipé d’une fonction OFF Automatique. Il est activé après 3 minutes de non utilisation. Si vous souhaitez de nouveau Utiliser le flash, déplacer le commutateur «MARCHE/ARRET»...
  • Page 30 Par exemple : Un objectif grand angle de 28 millimètre fournira un plus grand angle de vue qu´un objectif de téléobjectif de 85 millimètres. Le DORR DAF-34 Offre un flash qui tient compte d´adapter I´angle de Lumière de I´appareil à...
  • Page 31 La meilleure manière d’éliminer les yeux rouges est le flash indirect. Me avec l’utilisation du flash direct , la conception du DORR DAF-34 aide dans la réduction de l’œil rouge tant que la tête de flash est placée aussi loin que possible de l’axe optique de l’appareil photo.
  • Page 32 Mode Flash TTL  Après que le flash soit correctement monté sur votre appareil photo, connecté l’appareil photo, choisir le mode de programme automatique et allumé le flash sur «ON». Quand la lumière du flash «PRET» clignote, vous pressez seulement le bouton de dégagement d’obturateur pour commencer à...
  • Page 33 En utilisant le DORR DAF-34 avec le mode TTL la x-synchronisation de votre appareil photo sera placée automatiquement. La version Pentax offre en plus le «flashage»...
  • Page 34 Flash d’appoint Dans les jours ensoleillés, l’éclat est suffisant pour des expositions sans flash, toutefois la position du soleil peut projeter des ombres sur votre objet. Mêmes les projectiles contre éclairés sont souvent sous exposes aux figures centrales. Par conséquent la photographie instantanée est recommandée même avec le jour suffisant.
  • Page 35 Caractéristiques Techniques Portée du flash à ISO 100: focal/ 28mm 35mm 50mm 85mm diaphragme F 1,4 0,7-11,4 m 1-17,1 m 1,3-21,4 m 1,5-24,3 m 0,7-8 m 1-12 m 1,3-15 m 1,5-17 m F 2,8 0,7-5,7 m 1-8,6 m 1,3-10,7 m 1,5-12,1 m 0,7-4 m 1-6 m...
  • Page 36 Nomenclatura AUTO OK READY Canon / Nikon / Olympus / Pentax, Samsung Panasonic / Sony Alpha / Minolta Parabola zoom Illuminatore AF infrarosso Ghiera di bloccaggio Slitta AUTO OK Pulsante “test” flash Scala regolazione Coperchio scomparto batterie Spia di pronto flash Pulsante ON/OFF Controllo per Canon, Nikon, Olympus, Panasonic, Sony Alpha, Minolta...
  • Page 37 Presentazione Vi ringraziamo di aver acquistato il flash Dorr DAF-34. Questo flash è stato ideato per funzionare con le fotocamere SLR digitali delle seguenti marche: Canon, Nikon, Minolta, Sony Alpha, Pentax, Samsung, Olympus o Panasonic a secondo dell’attacco. E’ inoltre possibile utilizzare il flash con fotocamere SLR autofocus analogiche.
  • Page 38 Inserimento delle batterie Aprite il coperchio del vano portabatterie facendolo scivolare nella direzione della freccia. Il flash deve essere spento. Inserite le 4 batterie stilo assicurandovi che siano a contatto con il segno +/- come illustrato nel vano portabatterie. Chiudete il coperchio delle batterie.
  • Page 39 Controllo display dell’esposizione (Auto OK) Il flash Dorr DAF-34 dispone della funzione di controllo dell’ esposizione Auto Ok. Il dislpay conferma dopo che la fotografia viene scattata che l’illuminazione usata fosse sufficiente. Una luce verde di Okay apparirà...
  • Page 40 è scarsa, causando la pupilla dell’occhio ad allargarsi. Il miglior modo per eliminare l’effetto occhi rossi è utilizzare un flash indiretto. Il design del flash Dorr DAF-34 aiuta ad evitare questo effetto in quanto il flash è ad una certa distanza dall’asso ottico della fotocamera.
  • Page 41 Ogni fotocamera ha una sua sincronizzazione più breve anche chiamata sincronizzazione x. Utilizzando il flash Dorr DAF-34 la vs. fotocamera automaticamente sceglierà la corretta sincronia flash. Con l’assistenza del TTL otterrete dei risultati migliori.
  • Page 42 Sincronizzazione lenta Quando la luce è scarsa ed il vs. soggetto è poco illuminato può essere difficile bilanciare la luminosità dello sfondo e del soggetto. Per queste situazione vi consigliamo di utilizzare un tempo di otturazione più lunga. In questa maniera il soggetto viene illuminato dal flash mentre lo sfondo viene compensato dalla otturazione prolungata.
  • Page 43 Модель Olympus Лапка вспышки Предисловие Мы поздравляем вас с приобретением Вашей новой вспышки DORR DAF-34 и благодарим за ваше доверие. Вспышка DORR DAF-34 специально разработана для цифровых камер марок Canon, Nikon, Minolta/Sony Alpha, Pentax/Samsung, Olympus или Panasonic. Возможно, использование на аналоговых зеркальных камерах данных марок.
  • Page 44 Важные указания Перед использованием данной вспышки непременно обратите ваше внимание на следующие указания по безопасности: В случае неисправности не пытайтесь разобрать вспышку или самостоятельно отремонтировать ее, т.к. в вспышку встроен конденсатор высокого напряжения. Доставьте вспышку в сервис-центр. Если разбиты некоторые части корпуса, не трогайте детали, находящиеся...
  • Page 45 расцепляющую кнопку на обратной стороне ножки вспышки, а затем отодвиньте вспышку назад от камеры. Инфрокрасный луч AF Прибор DORR DAF-34 оснащен инфро красным измерительным лучем AF.Для правильной установки расстояния по шкале некоторым камерам необходим точный минимальный контраст. При плохих условиях освещения может быть так, что имеющийся контрастный...
  • Page 46 информацию читайте в инструкции вашей камеры. Контрольный индикатор экспозиции (AUTO OK-индикатор) Вспышка DORR DAF-34 оснащена контрольным индикатором экспозиции AUTO OK. Он показывает вам, была ли достаточной вспышка для правильной экспозиции вашего сюжета, или при необходимости вам следует повторить снимок на более короткой...
  • Page 47 окружающий свет, т.к. тогда расширяется зрачок. Верное избежание представляет непрямая вспышка. Но также при прямой вспышке есть тип конструкции вспышки DORR DAF-34 для сокращения эффекта красных глаз, т.к. на сколько это возможно рефлектор вспышки находится далеко от оптической оси камеры. Потому что чем больше...
  • Page 48 ни в коем случае нельзя сокращать, т.к. в противном случае это приведет к неправильной экспозиции. При использовании прибора DORR DAF-34 в режиме TTL автоматически устанавливается правильная синхронизация вспышки. Версия Pentax дополнительно предлагает вспышки на двух шторках затвора. Для этого передвиньте...
  • Page 49 Съемка объекта находящегося спиной к источнику света Хотя в солнечные дни для правильного освещения хватает яркости без вспышки, все-таки в зависимости от места солнца более или менее появляются некрасивые тени на лицах или других объектах. Также снимки, сделанные против света, влекут за собой недодержанный...
  • Page 50 Технические характеристики Дальность действия вспышки с ISO 100: Фокусное расстояние/ мм мм мм мм Диафрагма 0,7-11,4 м 1-17,1 м 1,3-21,4 м 1,5-24,3 м F 1,4 0,7-8 м 1-12 м 1,3-15 м 1,5-17 м 0,7-5,7 м 1-8,6 м 1,3-10,7 м 1,5-12,1 м F 2,8 0,7-4 м...
  • Page 51 Notizen / Notes...
  • Page 52 DAF-34 Digital Systemblitz • Digital Zoom Flash • Кнопка деблокировки DÖRR GmbH P.O. Box 1280 • 89202 Neu-Ulm/Germany Phone +49 731 97037-0 • Fax +49 731 97037-37 export@doerrfoto.de • www.doerrfoto.de Das aufgedruckte CE Kennzeichen entspricht den geltenden EU Normen. Die entsprechende EG-Konformitätserklärung können Sie unter folgendem Link downloaden: http://www.doerrfoto.de/info/EG-Konformitätserklärungen...