Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebrauchsanleitung
ab Seite 3
Instruction manual
starting on page 26
Mode d'emploi
à partir de la page 48
Handleiding
vanaf pagina 72
Z 08534_V1
4_DE-GB-FR-NL_A6_V0.indb 1
4_DE-GB-FR-NL_A6_V0.indb 1
DE
GB
FR
NL
11.10.2013 10:20:24
11.10.2013 10:20:24

Publicité

Table des Matières

Dépannage

loading

Sommaire des Matières pour DS Produkte WSC802

  • Page 1 Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Instruction manual starting on page 26 Mode d'emploi à partir de la page 48 Handleiding vanaf pagina 72 Z 08534_V1 4_DE-GB-FR-NL_A6_V0.indb 1 4_DE-GB-FR-NL_A6_V0.indb 1 11.10.2013 10:20:24 11.10.2013 10:20:24...
  • Page 2 4_DE-GB-FR-NL_A6_V0.indb 2 4_DE-GB-FR-NL_A6_V0.indb 2 11.10.2013 10:20:32 11.10.2013 10:20:32...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhalt Symbole in dieser Anleitung _________________ 4 Sicherheitshinweise _______________________ 5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch _______________ 5 Gewährleistungsbestimmungen ________________ 9 Lieferumfang und Geräteübersicht ____________ 9 Stromzufuhr ____________________________ 11 Batterien einlegen / wechseln __________________ 11 Netzteil verwenden _________________________ 12 Funktionen _____________________________ 12 Symbole für die Wettervorhersage _____________ 13 Tipps &...
  • Page 4: Symbole In Dieser Anleitung

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für diese Design-Wetterstation 3D-Leucht-Würfeln entschieden haben. Diese Wetterstation verfügt neben einer Temperaturanzeige und einer Wettervorhersage zudem über eine Uhr- und Datumsanzeige sowie eine Weck-Funktion. Freuen Sie sich über ein besonderes Wohnaccessoire für Ihre Wohnung oder Ihr Büro.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch ❐ Dieses Gerät ist eine Wetterstation mit Uhr- und Datumsanzeige sowie Weckfunktion. Die 3D-Leucht- Würfel zeigen in einer farbigen 3D-Projektion die Wettervoraussage an. ❐ Das Gerät ist nicht zur Verwendung in Feuchträumen, wie z. B. Badezimmer oder Sauna, geeignet. ❐...
  • Page 6: Der Richtige Umgang Mit Batterien

    ❐ Achten Sie darauf, dass das Gerät und das Netzteil nicht abgedeckt werden, z.B. mit Decken, Zeitungen usw. Das Gerät und das Netzteil können heiß werden. Der richtige Umgang mit Batterien ❐ Prüfen Sie vor dem Einlegen der Batterien, ob die Kontakte im Gerät und an den Batterien sauber sind, und reinigen Sie sie gegebenenfalls.
  • Page 7: Der Richtige Umgang Mit Dem Gerät

    Der richtige Umgang mit einem Netzteil ❐ Das mitgelieferte Netzteil ist ausschließlich für dieses Gerät geeignet. Verwenden Sie das Netzteil nicht mit anderen Geräten. ❐ Verwenden Sie nur ein Netzteil, das den Angaben in den „Technischen Daten“ dieser Anleitung entspricht. ❐...
  • Page 8 ❐ Halten Sie das Gerät von magnetischen Datenträgern, wie z. B. Kassetten, Disketten, Festplatten oder Magnet- karten fern, um Datenverlust aufgrund des Magnetfeldes des Gerätes zu vermeiden! ❐ Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, starken Temperaturschwankungen, direkter Sonnenein- strahlung, Frost oder Feuchtigkeit aus. ❐...
  • Page 9: Gewährleistungsbestimmungen

    Gewährleistungsbestimmungen Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die durch unsachgemäße Behandlung, Beschädigung oder Reparaturversuche entstehen. Dies gilt auch für den normalen Verschleiß. Lieferumfang und Geräteübersicht Nicht abgebildet: 6 Batterien, Typ 1,5V AA ACHTUNG! ❐ Erstickungsgefahr! Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern und Tieren fern.
  • Page 10 Rückseite 4 Sensor/Anschluss Netzteil 9 Memory DC 6 V) 10 Sensor-Taste 5 Menü 11 3D-Beleuchtung 6 °Celsius / °Fahrenheit 12 LED-Display 7 UP (Aufwärts) 13 Reset 8 DOWN (Abwärts) Sensor 4_DE-GB-FR-NL_A6_V0.indb 10 4_DE-GB-FR-NL_A6_V0.indb 10 11.10.2013 10:20:34 11.10.2013 10:20:34...
  • Page 11: Stromzufuhr

    14 Sensor 17 Reset 15 Aufhängevorrichtung 18 Sensor-Taste 16 °Celsius /°Fahrenheit 19 Batteriefach-Klammer Stromzufuhr Der Sensor wird mit Batterien betrieben. Das Basisgerät kann sowohl mit Batterien als auch mit Netzteil betrieben werden. Batterien einlegen / wechseln Sie benötigen für den Sensor zwei und für das Basisgerät vier 1,5 V-Batterien (Typ AA).
  • Page 12: Netzteil Verwenden

    2. Legen Sie die Batterien wie im Batteriefach abgebildet ein. Beachten Sie die richtige Polarität (+ / –)! 3. Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder ein und drücken Sie diesen zu, bis er hörbar eingerastet ist. Eine Anzeige unten links im Display zeigt Ihnen an, wenn die Batterien schwach werden.
  • Page 13: Symbole Für Die Wettervorhersage

    • Temperaturspeicher: Maximal- Minimaltemperaturen werden gespeichert und können angezeigt werden. • Anzeige von Zeit (12h- oder 24h-Modus), Datum und Wochentag. • Zweifache Weckfunktion optionaler Weckwiederholung (Snooze). • Multi-Language-Display: Auswahl zwischen Englisch, Deutsch, Italienisch, Spanisch und Französisch. Symbole für die Wettervorhersage Vier 3D-Leucht-Würfel zeigen eine Wettervorhersage an (z.B.
  • Page 14: Einstellungen

    5. Bei langen stabilen Wetterlagen wird die Wettervor- hersage erschwert. Eine Symboländerung in der Anzeige kann zum Teil länger als erwünscht dauern. 6. Erscheint bei Nacht das Symbol „sonnig“ ist wolkenloses Wetter gemeint. 7. Nebel wird von der Wetterstation nicht erkannt, da die- ser bei verschiedenen Wetterlagen auftreten kann.
  • Page 15 Im Uhr-Modus: • Temperaturanzeige in Grad Celsius oder Fahrenheit Im Einstellmodus: • Beleuchtungsintervall sowie -rotation der 3D-Leucht-Würfel einstellen • Im Einstellmodus: Wert erhöhen  • Im Einstellmodus: Wert verringern  DOWN • Im Alarmmodus: Alarm abschalten Memory-Funktion: • Anzeigen der gespeicherten Min- und MEMORY Max-Temperatur Im Uhr-Modus...
  • Page 16: Inbetriebnahme

    Oben auf dem Basisgerät fi nden Sie folgende Einstelltaste (wird durch einfachen Druck auf das Gehäuse aktiviert): Im Uhr-Modus: • Beleuchtung des Displays und der Leucht- Würfel je nach eingestelltem Beleuch- L I C H T / tungsintervall. SNOOZE Im Alarm-Modus: •...
  • Page 17: Automatische Kanalanzeige

    5. Setzen Sie die Batterien in den Sensor ein. Die LED- Leuchte blinkt etwa alle 2 Sekunden rot auf. 6. Während die LED-Leuchte blinkt, können Sie mit der SENSOR-Taste des Sensors zwischen den Kanälen 1, 2 und 3 wählen. 7. Positionieren Sie den Sensor und das Basisgerät in einem effektiven Sendebereich (max.
  • Page 18: Temperatureinheit Einstellen

    1. Um einen bestimmten Kanal anzuzeigen, drücken Sie die SENSOR-Taste, bis das entsprechende Zeichen sicht- bar ist. 2. Drücken Sie ein weiteres Mal erscheint neben dem Sen- sor Symbol das Symbol für die automatische Kanalanzeige Temperatureinheit einstellen Auf dem Display des Basisgerätes wird die aktuelle Umgebungstemperatur angezeigt.
  • Page 19 4. Machen Sie auf diese Weise auch die Einstellungen für die Minuten und das Jahr. Bestätigen Sie mit der MENÜ-Taste. 5. Die Anzeige springt zur Datumseinstellung. Wählen Sie die Ansicht (Tag-Monat/Monat-Tag) und bestätigen Sie mit der MENÜ-Taste. Stellen Sie nun den Monat und den Tag ein und bestätigen Sie mit der MENÜ-Taste.
  • Page 20: Weckzeit Einstellen

    Weckzeit einstellen 1. Drücken Sie während der Zeitanzeige die MENÜ-Taste mehrfach, um in den Weckmodus zu wechseln. 2. Im Display blinkt das Alarmzeichen . Drücken Sie die MENÜ-Taste für 2 Sekunden, um in den Alarmmodus zu gelangen. 3. Die Stundenanzeige beginnt zu blinken. Stellen Sie durch Drücken der UP- bzw.
  • Page 21: Beleuchtung Einstellen

    5. In der Zeitanzeige sind nun beide Symbole links neben der Stundenanzeige zu sehen. 6. Zur voreingestellen Zeit schaltet sich der Wecker ein (siehe Kapitel „Weckzeit einstellen“). 7. Möchten Sie die Weckwie- derholung aktivieren (Snoo- ze), wenn der Wecker klin- gelt, drücken Sie oben auf das Basisgerät (LICHT/SNOO- ZE).
  • Page 22 Drücken Sie außerhalb der Weckzeit auf das Basisge- rät (LICHT/SNOOZE), aktivieren Sie die Beleuch- tung der Leucht-Würfel außerhalb der Intervalle. Beleuchtungs-Intervall einstellen Im AUTO-Modus leuchten die Leucht-Würfel im Abstand eines gewählten Intervalls. 1. Drücken Sie die °C/°F-Taste länger als 2 Sekunden. Im Display blinkt das zuletzt eingestellte Intervall (Vorein- stellung 5 Minuten).
  • Page 23: Display

    Die Rotation passt sich an das gewählte Beleuch- tungs-Intervall an. Display Die Display-Beleuchtung funktioniert nur, wenn die Beleuchtung für die Leucht-Würfel eingestellt ist. Die Display-Beleuchtung passt sich der Einstellung (ON bzw. AUTO) sowie der Intervallzeit an. Mit dem Schiebeschalter auf der Rückseite des Basisgerätes können Sie für die Beleuchtung zwischen BRIGHT - DIM - OFF wählen: BRIGHT - starke Beleuchtung...
  • Page 24: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, überprüfen Sie zunächst, ob Sie ein Problem selbst beheben können. Kontaktieren Sie ansonsten den Kundenservice.Versuchen Sie nicht, ein defektes Gerät eigenständig zu reparieren! Problem Mögliche Ursache / Lösung Batteriebetrieb: Sind die Batterien falsch eingelegt oder zu schwach? Das Gerät funktioniert...
  • Page 25: Technische Daten

    Technische Daten Artikelnr.: Z 08534 Modellnr. Wetterstation: WSC802 (+TTD121) Modellnr. Netzteil: CTR06-070-0500G Spannungsversorgung: – Wetterstation: 7 V DC (4 x 1,5 V-Batterien, Typ AA oder DC 7 V-Netzteil mit einem Hohlstecker, Ø: 3,5 mm / 1,35 mm) – Sensor: 3 V DC (2 x 1,5 V-Batterien, Typ AA) –...
  • Page 26 Contents Symbols in These Instructions ________________ 27 Safety Instructions ________________________ 28 Intended Use ______________________________ 28 Warranty Terms ____________________________ 31 Items Supplied and Device Overview __________ 31 Power Supply ___________________________ 33 Inserting / Changing Batteries __________________ 33 Using the Mains Adapter ______________________ 34 Functions ______________________________ 35 Symbols for the Weather Forecast _______________ 36 Tips &...
  • Page 27: Symbols In These Instructions

    Dear Customer, We are delighted that you have chosen this designer weather station with 3D illuminated cubes. In addition to a temperature display and a weather forecast, this weather station also features a clock and date display as well as an alarm function. Take delight in a special accessory to add to your home or offi...
  • Page 28: Safety Instructions

    Safety Instructions Intended Use ❐ This device is a weather station with a clock and date display as well as an alarm function. The 3D illuminated cubes indicate the weather forecast in a colour 3D projection. ❐ The device is not suitable for use in damp rooms, such as bathrooms or saunas.
  • Page 29: The Proper Handling Of Batteries

    The Proper Handling of Batteries ❐ Before inserting the batteries, check whether the contacts in the device and on the batteries are clean; clean them if necessary. ❐ Use only the battery type specifi ed in the technical data (see the "Technical Data" chapter). ❐...
  • Page 30: The Proper Handling Of The Device

    ❐ Only connect the mains adapter to a plug socket that has been properly installed. The plug socket must also be read- ily accessible after connection. ❐ Make sure that the connected mains cable does not pre- sent a trip hazard. The cable must not hang down from the surface on which the device is placed in order to prevent the device from being pulled down.
  • Page 31: Warranty Terms

    ❐ Ensure that the device cannot fall into water or become wet. Should the device fall into water, switch off the power supply immediately! ❐ Do not place any containers fi lled with liquid, for example vases, on or close to the device. ❐...
  • Page 32 • Unpack the device and check it for any signs of transport damage. If you notice any damage, do not use it(!), but contact our customer service department. • Remove all stickers and fi lms that may exist. Front 1 3D illuminated cubes 2 Display 3 Basic Device Back...
  • Page 33: Power Supply

    Sensor 14 Sensor 18 Sensor button 15 Suspension device 19 Battery compartment 16 °Celsius / °Fahrenheit clip 17 Reset Power Supply The sensor is operated with batteries. The basic device can be operated both with batteries and with a mains adapter. Inserting / Changing Batteries For the sensor you require two and for the basic device you require four 1.5 V batteries (AA type).
  • Page 34: Using The Mains Adapter

    Sensor 1. The battery compartment cover is located on the bottom of the sensor. Press together the two battery compart- ment clips and lift off the cover. 2. Insert the batteries into the battery compartment as indicated. Pay attention to the correct polarity (+/–)! 3.
  • Page 35: Functions

    1. Plug the barrel connector of the mains adapter into the DC 7 V connecting socket of the sensor on the basic device. 2. Connect the mains adapter to an easily accessible and properly installed plug socket that is located nearby. When the mains adapter is connected, the battery power supply is automatically switched off.
  • Page 36: Symbols For The Weather Forecast

    Symbols for the Weather Forecast Four 3D illuminated cubes display a weather forecast (e.g. sunny, cloudy). slightly cloudy sunny rainy overcast Tips & Notes 1. The weather forecast is calculated exclusively using baro- metric changes in atmospheric pressure. 2. After you start using the weather station, it is not necessary to adjust the atmospheric pressure.
  • Page 37: Settings

    sure. It takes up to 24 hours before the weather station can calculate the weather forecast on the basis of the new atmospheric pressure conditions at your new location. Settings On the back of the basic device you will fi nd the following adjusting buttons: In clock mode: •...
  • Page 38 Memory function: • Display the stored min and max tempera- MEMORY ture In clock mode • Switch the display between the inside tem- perature and the three outside tempera- ture displays as well as the auto scroll SENSOR • Establish new link to the sensor (new re- trieval of the RF signal).
  • Page 39: Putting Into Operation

    Putting Into Operation 1. Insert batteries into the basic device or connect it to the mains plug before you insert batteries into the sensor. You can only fully set the basic device once the sensor has registered on the basic device. For this to happen, the sensor should be located in the immediate vicin- ity of the basic device.
  • Page 40: Automatic Channel Display

    – If in setting mode you do not press any button for around 10 seconds, the sensor switches back to nor- mal mode and transmits an RF signal. – The °C/°F button of the sensor only works with a sensor model with an LCD display. Automatic Channel Display The device features automatic channel display.
  • Page 41: Setting The Time, Date & Language

    Setting the Time, Date & Language 1. On the time display, press the MENU button for more than 2 seconds to switch to the setting mode. The time display starts to fl ash. 2. Press the UP and DOWN buttons to set the time display you want in 12 or 24 hour mode and confi...
  • Page 42: Setting The Alarm Time

    – If in setting mode you do not press any button for around 10 seconds, the clock switches back to time display and the current setting is adopted. – When adjusting the clock in 12 hour mode, make sure that you correctly set AM (morning) and PM (afternoon). –...
  • Page 43: Activating / Deactivating The Alarm Clock

    Activating / Deactivating the Alarm Clock Make sure that the correct time is set. 1. During the time display, press the MENU button to switch to the alarm mode (see the "Setting the Alarm Time" chapter). 2. The alarm symbol for alarm 1 fl ashes on the display. Press the button again for alarm 2.
  • Page 44: Setting The Illumination

    Setting the Illumination You can set the illumination both for the 3D illuminated cubes and for the display. The constant illumination (ON) doesn't work, when you use the device with batteries. The weather stati- on will automatically set to AUTO-illumination. 3D Illuminated Cubes You can use the sliding switch on the back of the basic device to switch between ON - AUTO - OFF:...
  • Page 45: Display

    rotation of the illumination of all illuminated cubes. With the rotation, all illuminated cubes are illuminated one after the other for around 1 second, all jointly for around 2 seconds and fi nally the illuminated cube which indicates the current weather forecast is illuminated for around 15 seconds.
  • Page 46: Cleaning

    Cleaning CAUTION! ❐ Make sure before cleaning the device that it is switched off and not connected to the mains power. ❐ No liquid must be allowed to enter the device during cleaning. Never immerse the device in water or other liquids. ❐...
  • Page 47: Disposal

    – Mains adapter: 100-240 V~ 50/60 Hz, 150mA, output: 7 Customer Service / Importer: V DC, 500 mA Protection class: II DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Germany Temperature range of basic Tel.: +49 38851 314650 *) *) Calls subject to a charge.
  • Page 48 Contenu Symboles utilisés dans ce mode d'emploi ________ 49 Consignes de sécurité _____________________ 50 Utilisation conforme _________________________ 50 Dispositions relatives à la garantie _______________ 54 Composition et vue générale de l'appareil _______ 54 Alimentation électrique ____________________ 56 Mise en place / remplacement des piles ___________ 56 Utilisation de l'adaptateur secteur _______________ 57 Fonctions ______________________________ 58 Symboles pour les prévisions météo _____________ 59...
  • Page 49: Symboles Utilisés Dans Ce Mode D'emploi

    Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de cette station météo design à cubes lumineux 3D. En plus de renseigner la température et d'émettre des prévisions météorologiques, cette station météo affi che également l'heure et la date et dispose d'une fonction réveil.
  • Page 50: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Utilisation conforme ❐ Cet appareil est une station météo affi chant l'heure et la date et qui est doté d'une fonction réveil. Les cubes lumineux 3D affi chent une projection 3D en couleur des prévisions météo. ❐ Cet appareil n'est pas adapté à une utilisation dans des locaux humides, par ex.
  • Page 51: Risque D'incendie

    Risque d'incendie ❐ N'utilisez pas l'appareil en présence de gaz facilement in- fl ammables dans l'atmosphère. ❐ Veillez à ce que l'appareil et l'adaptateur secteur ne soient pas recouverts, par ex. par des couvertures, journaux ou autres, sans quoi ils pourraient chauffer. Manipulation appropriée des piles ❐...
  • Page 52: Manipulation Appropriée De L'adaptateur Secteur

    Manipulation appropriée de l'adaptateur secteur ❐ L'adaptateur secteur fourni est exclusivement réservé au raccordement de cet appareil. Ne l'utilisez pas pour le rac- cordement d'autres appareils. ❐ Utilisez uniquement un adaptateur secteur conforme aux indications du paragraphe « Caractéristiques techniques » de ce mode d'emploi.
  • Page 53 ❐ Tenez l'appareil éloigné des supports de données magné- tiques, comme par exemple des cassettes, disquettes, disques durs ou cartes magnétiques pour éviter les pertes de données causées par le champ magnétique de l'appareil ! ❐ N'exposez pas l'appareil à des températures extrêmes, à des variations de température importantes, au rayonne- ment direct du soleil, au gel ou à...
  • Page 54: Dispositions Relatives À La Garantie

    Dispositions relatives à la garantie Tout défaut imputable à une utilisation non conforme, à une détérioration ou à des tentatives de réparation est exclu de la garantie. L'usure normale est également exclue de la garantie. Composition et vue générale de l'appareil Sans illustration : 6 piles de 1,5 V, AA ATTENTION !
  • Page 55: Menu 11 Éclairage 3D

    Devant 1 Cubes lumineux 3D 2 Affi chage 3 Corps de l’appareil 4 Raccord 8 DOWN (bas) capteur / adaptateur 9 Memory (mémoire) secteur ( 6 Vcc) 10 Touche capteur 5 Menu 11 Éclairage 3D 6 °Celsius / °Fahrenheit 12 Écran DEL 7 UP (haut) 13 Reset (remise à...
  • Page 56: Alimentation Électrique

    Capteur 14 Capteur 18 Touche capteur 15 Dispositif de suspension 19 Pince du compartiment 16 °Celsius / °Fahrenheit à piles 17 Reset (remise à zéro) Alimentation électrique Le capteur fonctionne à piles. Le corps de l'appareil peut fonctionner avec des piles ou avec un adaptateur secteur. Mise en place / remplacement des piles Vous avez besoin pour le capteur de deux piles et pour le corps de l'appareil de quatre piles, toutes de 1,5 V (type AA).
  • Page 57: Utilisation De L'adaptateur Secteur

    Capteur 1. Le couvercle du logement pour piles se trouve sur la face inférieure du capteur. Rapprochez les deux pinces du com- partiment à piles pour soulever le couvercle. 2. Insérez les piles dans le compartiment à piles comme indiqué. Respectez la bonne polarité (+/–) ! 3.
  • Page 58: Fonctions

    1. Branchez la fi che femelle de l'adaptateur secteur dans la douille de branchement 7 VCC du capteur au corps de l'appareil. 2. Branchez l'adaptateur secteur sur une prise de courant installée de façon réglementaire et disponible à proximité. Une fois l'adaptateur secteur branché, l'alimentation par piles est automatiquement coupée.
  • Page 59: Symboles Pour Les Prévisions Météo

    Symboles pour les prévisions météo Quatre cubes lumineux 3D affi chent une prévision météo (par ex. ensoleillé, nuageux). légèrement nuageux ensoleillé pluvieux nuageux Conseils et consignes 1. Les prévisions météo sont établies exclusivement à partir des modifi cations atmosphériques mesurées par le baromètre. 2.
  • Page 60: Réglages

    forts changements d'altitude tels qu'on les connaît lors de vols en avion induisent de fortes variations de la pression atmosphérique. Cela peut prendre jusqu'à 24 heures avant que la station météo puisse établir de nouvelles prévisions météo en raison des changements de pression atmosphé- rique une fois arrivé...
  • Page 61 • En mode réglage : diminuer la valeur  DOWN • En mode alarme : désactiver l'alarme (BAS) Fonction mémoire : • affi chage de la température mini. et maxi. MEMORY enregistrée (MÉMOIRE) En mode horloge : • changement d'affi chage entre celui de la température intérieure et les trois affi...
  • Page 62: Mise En Service

    En haut du corps de l'appareil se trouvent les touches de réglage suivantes (s'activent sur simple pression sur le boîtier) : En mode horloge : • éclairage de l'écran et des cubes lumineux en fonction de l'intervalle d'éclairage pro- grammé. MIÈRE SNOOZE En mode alarme :...
  • Page 63: Affi Chage Automatique Du Canal

    6. Lorsque la lampe DEL clignote, vous pouvez sélectionner les canaux 1, 2 et 3 en appuyant au niveau du capteur sur la touche CAPTEUR. 7. Positionnez le capteur et le corps de l'appareil dans une zone émettrice effi cace (max. 30 m, avec le moins possible d'obstacles par des objets massifs, comme par ex.
  • Page 64: Réglage De L'unité De Température

    2. Appuyez une nouvelle fois pour faire apparaître à côté du symbole du capteur le symbole de l'affi chage automatique du canal Réglage de l'unité de température La température ambiante actuelle s'affi che à l'écran du corps de l'appareil. • Pendant l'affi...
  • Page 65 5. L'affi chage passe au réglage de la date. Sélectionnez l'aperçu (jour-mois / mois-jour) et confi rmez la saisie en appuyant sur la touche MENU. Réglez maintenant le mois et le jour et confi rmez la saisie en appuyant sur la touche MENU. 6.
  • Page 66: Réglage De L'heure De Réveil

    Réglage de l'heure de réveil 1. Depuis l'affi chage de l'heure, appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour passer en mode réveil. 2. Le symbole de l'alarme clignote à l'écran. Appuyez sur la touche MENU pendant deux secondes afi n de passer en mode alarme.
  • Page 67: Réglage De L'éclairage

    5. Avec l'heure apparaissent maintenant les deux symboles à gauche, à côté de l'affi chage des heures. 6. À l'heure programmée, le réveil s'enclenche (voir paragraphe « Réglage de l'heure du réveil »). 7. Si vous souhaitez activer la répétition de la sonnerie (snooze) lorsque le réveil sonne, appuyez en haut sur le corps de l'appareil (LU-...
  • Page 68 Appuyez en dehors de l'heure de réveil sur le corps de l'appareil (LUMIERE / SNOOZE), activez l'éclai- rage des cubes lumineux en dehors des intervalles. Réglage de l'intervalle d'éclairage En mode AUTO, les cubes lumineux s'allument selon l'inter- valle choisi. 1.
  • Page 69: Affi Chage

    La rotation s'adapte à l'intervalle d'éclairage choisi. Affi chage L'éclairage de l'écran fonctionne uniquement lorsque l'éclairage des cubes lumineux est activé. L'éclairage de l'écran s'adapte au réglage (ON (marche) ou AUTO) ainsi qu'au temps d'intervalle donné. L'interrupteur à coulisse au dos du corps de l'appareil vous permet de choisir pour l'éclairage entre BRIGHT - DIM - OFF (clair - sombre - éteint) : BRIGHT (clair) - éclairage à...
  • Page 70: Dépannage

    Dépannage Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, examinez tout d'abord le problème pour constater si vous pouvez y remédier vous-même. Sinon, contactez le service après-vente.N'essayez pas de réparer vous-même un appareil défectueux ! Problème Cause possible / solution Fonctionnement sur piles : Les piles sont-elles mal mises en place ou trop faibles ? L'appareil ne...
  • Page 71: Caractéristiques Techniques

    Mesure de la température : 0,1°C (0,2°F) Cycle d'émission du capteur : 60 à 75 secondes Service après-vente / importateur : DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Allemagne Tél. : +49 38851 314650 *) *) Appel payant Tous droits réservés 4_DE-GB-FR-NL_A6_V0.indb 71...
  • Page 72 Inhoud Symbolen in deze handleiding _______________ 73 Veiligheidsaanwijzingen ____________________ 74 Doelmatig gebruik _________________________ 74 Garantievoorwaarden _______________________ 77 Leveringsomvang en apparaatoverzicht ________ 78 Voeding _______________________________ 80 Batterijen plaatsen / vervangen ________________ 80 Voedingseenheid gebruiken ___________________ 81 Functies ______________________________ 81 Symbolen voor de weersvoorspelling ____________ 82 Instellingen ____________________________ 83 Ingebruikname __________________________ 85 Automatische kanaalweergave _________________ 86...
  • Page 73: Symbolen In Deze Handleiding

    Geachte klant, Wij zijn blij dat u hebt besloten tot de aankoop van dit design- weerstation met 3D-lichtkubus. Dit weerstation beschikt naast een temperatuurweergave en een weersvoorspelling ook over een tijd- en datumweergave alsook over een wekfunctie. Verheug u op een bijzonder woonaccessoire voor uw woning of kantoor.
  • Page 74: Veiligheidsaanwijzingen

    Veiligheidsaanwijzingen Doelmatig gebruik ❐ Dit apparaat is een weerstation met tijd- en datumweergave alsook een wekfunctie. De 3D-lichtkubussen geven met een kleurige 3D-projectie de weersvoorspelling aan. ❐ Het apparaat is niet geschikt voor gebruik in vochtige ruimten, zoals badkamers of sauna's. ❐...
  • Page 75 ❐ Let erop dat het apparaat en de voedingseenheid niet wor- den afgedekt, bijv. met dekens, kranten etc. Het apparaat en de voedingseenheid kunnen heet worden. De juiste omgang met batterijen ❐ Controleer vóór het plaatsen van de batterijen, of de contacten in het apparaat en op de batterijen schoon zijn en reinig deze indien nodig.
  • Page 76: De Juiste Omgang Met Het Apparaat

    De juiste omgang met een voedingseenheid ❐ De meegeleverde voedingseenheid is uitsluitend geschikt voor dit apparaat. Gebruik de voedingseenheid niet met andere apparaten. ❐ Gebruik uitsluitend een voedingseenheid die overeenkomt met de gegevens bij de ‘Technische gegevens’ in deze handleiding. ❐...
  • Page 77: Garantievoorwaarden

    magnetische kaarten om gegevensverlies als gevolg van het magnetische veld van het apparaat te voorkomen! ❐ Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, sterke temperatuurschommelingen, direct zonlicht, vorst of vocht. ❐ Laat het apparaat niet vallen en stel het niet bloot aan sterke schokken.
  • Page 78: Leveringsomvang En Apparaatoverzicht

    Leveringsomvang en apparaatoverzicht Niet afgebeeld: 6 batterijen 1,5 V, type AA OPGELET! ❐ Verstikkingsgevaar! Houd het verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen en dieren. • Pak het apparaat uit en controleer het op transportschade. Wanneer het is beschadigd, gebruik het dan niet (!), maar neem contact op met onze klantenservice.
  • Page 79 Achterkant 4 Sensor/aansluiting 8 DOWN (omlaag) voedingseenheid 9 Memory (geheugen) DC 6 V) 10 Sensor-knop 5 Menu 11 3D-verlichting 6 °Celsius / °Fahrenheit 12 LED-display 7 UP (omhoog) 13 Reset Sensor 4_DE-GB-FR-NL_A6_V0.indb 79 4_DE-GB-FR-NL_A6_V0.indb 79 11.10.2013 10:20:54 11.10.2013 10:20:54...
  • Page 80: Voeding

    14 Sensor 17 Reset 15 Ophanghulp 18 Sensor-knop 16 °Celsius /°Fahrenheit 19 Klem van het batterijvak Voeding De sensor wordt gevoed met batterijen. Het basisapparaat kan zowel met batterijen als met een voedingseenheid worden gevoed. Batterijen plaatsen / vervangen U benodigt voor de sensor twee en voor het basisapparaat vier 1,5 V-batterijen (type AA).
  • Page 81: Voedingseenheid Gebruiken

    2. Plaats de batterijen zoals in het batterijvak staat afgebeeld. Let op de juiste polariteit (+/–)! 3. Leg de deksel van het batterijvak terug en druk hem dicht tot hij hoorbaar vastklikt. Een weergave onderin links in de display laat u zien wanneer de batterijen leeg raken.
  • Page 82: Symbolen Voor De Weersvoorspelling

    • Temperatuurgeheugen: maximum- minimumtemperaturen worden opgeslagen en kunnen worden weergegeven. • Weergave van tijd (12h- of 24h-modus), datum en weekdag. • Tweevoudige wekfunctie met optionele herhalingsfunctie (Snooze). • Multi-Language-display: keuze uit Engels, Duits, Italiaans, Spaans en Frans. Symbolen voor de weersvoorspelling Vier 3D-lichtkubussen geven een weersvoorspelling aan (bijv.
  • Page 83: Instellingen

    5. Bij lange stabiele weersituaties wordt de weersvoorspel- ling bemoeilijkt. Een verandering van symbool kan deels langer duren dan gewenst. 6. Verschijnt ’s nachts het symbool ‘zonnig’, dan wordt onbe- wolkt weer bedoeld. 7. Mist wordt door het weerstation niet herkend, aangezien dit bij verschillende weertoestanden kan optreden.
  • Page 84 In de tijdmodus: • Temperatuurweergave in graden Celcius of Fahrenheit In de instelmodus: • Verlichtingsinterval alsook -rotatie van de 3D-lichtkubussen instellen • In de instelmodus: waarde verhogen  • In de instelmodus: waarde verlagen  DOWN • In de alarmmodus: alarm uitschakelen Memory (geheugen)-functie: •...
  • Page 85: Ingebruikname

    Boven op het basisapparaat vindt u de volgende instelknop (wordt geactiveerd door een eenvoudige druk op de behuizing): In de tijdmodus: • Verlichting van de display en de lichtkubus- sen afhankelijk van het ingestelde verlich- L I C H T / tingsinterval.
  • Page 86: Automatische Kanaalweergave

    5. Plaats de batterijen in de sensor. Het LED-lampje knippert ongeveer elke 2 seconden rood. 6. Terwijl het LED-lampje knippert, kunt u met de SENSOR- knop van de sensor wisselen tussen de kanalen 1, 2 en 3. 7. Positioneer de sensor en het basisapparaat in een effectief zenderbereik (max.
  • Page 87: Temperatuureenheid Instellen

    2. Drukt u nogmaals, dan verschijnt naast het sensor-symbool het symbool voor de automatische kanaalweergave Temperatuureenheid instellen Op de display van het basisapparaat wordt de huidige omgevingstemperatuur weergegeven. • Druk tijdens de tijdsweergave op de °C-/°F-knop om te wisselen tussen de °Celsius- en °Fahrenheit-weergave. Memory (geheugen)-functie Het weerstation slaat de telkens hoogste en laagste tempera- tuur automatisch op.
  • Page 88: Wektijd Instellen

    MENU-knop. Stel nu de maand en de dag in en bevestig met de MENU-knop. 6. In de volgende stap wordt de display-taal waarin de afkorting van de huidige weekdag wordt weergegeven (Engels (E), Frans (F), Duits (G), Spaans (S) of Italiaans (I)), op dezelfde manier gekozen.
  • Page 89: Wekker Activeren En Deactiveren

    2. In de display knippert het alarmteken . Druk gedurende ca. 2 seconden op de MENU-knop om in de alarmmodus te komen. 3. De urenweergave begint te knipperen. Stel door te drukken op de UP (OMHOOG)- resp. DOWN (OMLAAG)- knoppen de wektijd in en bevestig met de MENU-knop. 4.
  • Page 90: Verlichting Instellen

    6. Op het vooraf ingestelde tijdstip wordt de wekker ingeschakeld (zie hoofdstuk ‘Wektijd instellen’). 7. Wilt u de wekherhaling acti- veren (Snooze), wanneer de wekker afgaat, druk dan boven op basisapparaat (LICHT/ SNOOZE). De wekker gaat 5 minuten later nogmaals af. 8.
  • Page 91 Verlichtingsinterval instellen In de AUTO-modus branden de lichtkubussen met de afstand van een gekozen interval. 1. Druk langer dan 2 seconden op de °C-/°F-knop. In de display knippert het laatst ingestelde interval (voorinstel- ling 5 minuten). 2. Door meerdere keren te drukken op de UP (OM- HOOG)- resp.
  • Page 92: Display

    Display De displayverlichting werkt alleen wanneer de ver- lichting voor de lichtkubussen is ingesteld. De display- verlichting past zich aan de instelling (ON (aan) resp. AUTO) alsook aan de intervaltijd aan. Met de schuifschakelaar aan de achterzijde van het ba- sisapparaat kunt u voor de verlichting kiezen tussen BRIGHT - DIM - OFF: BRIGHT - sterke verlichting...
  • Page 93: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen Wanneer het apparaat niet naar behoren functioneert, gelieve dan eerst na te gaan of u een probleem zelf kunt verhelpen. Neem in andere gevallen contact op met de klantenservice. Probeer niet om een defect apparaat zelf te repareren! Probleem Mogelijke oorzaak / oplossing Bij gebruik van batterijen:...
  • Page 94: Technische Gegevens

    Technische gegevens Artikelnr.: Z 08534 Modelnr. Weerstation: WSC802 (+TTD121) Modelnr. Voedingseenheid: CTR06-070-0500G Spanningsvoorziening: – Weerstation: 7 V DC (4 x 1,5 V-batterijen, type AA of DC 7 V-voedingseenheid met een voedingsplug, Ø: 3,5 mm / 1,35 mm)
  • Page 95 Klantenservice / importeur: DS Produkte GmbH Am Heisterbusch 1 19258 Gallin, Duitsland Tel.: +49 38851 314650 *) *) Niet gratis. Alle rechten voorbehouden. 4_DE-GB-FR-NL_A6_V0.indb 95 4_DE-GB-FR-NL_A6_V0.indb 95 11.10.2013 10:21:00 11.10.2013 10:21:00...

Ce manuel est également adapté pour:

Ttd121Z 08534

Table des Matières