Page 1
REGISTRATORE DIGITALE HD HD VIDEO RECORDER MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTIONS MANUAL NOTICE DE MONTAGE ET D’EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNGEN MANUAL DE INSTRUCCIONES VM 299...
Page 2
CONNESSIONI • CONNECTIONS • CONNEXIONS ANSCHLÜSSE • CONEXIONES ATTENZIONE: Inserire la SD Card a dispositivo spento. Accendere il VM299 ed effettuare la formattazione prima dell’utilizzo. (Vedi IMPOSTAZIONI DI SISTEMA pag. 5). ATTENTION: Introduce SD-Card when unit is switched-off. Before using the VM299, switch-on and effect formatting procedure. (See SYSTEM SETUP page 7). ATTENTION: Insérer la Carte SD lorsque l’appareil est éteint Allumer le VM299 et le formater avant l’utilisation.
Page 3
FUNZIONI TELECOMANDO • REMOTE-CONTROL FUNCTIONS FONCTIONS TÉLÉCOMMANDE • FERNBEDIENUNGS-FUNKTIONEN FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA 1. DEL Elimina registrazione video in modalità PLAYBACK 2. ESC/MODE Torna al menù precedente Cambia modalità: REGISTRAZIONE-RIPRODUZIONE 3. MENU Entra nel menù principale Spostamento all’interno dei menù 5.
IMPOSTAZIONI DI SISTEMA Tutta la gestione del VM299 avviene tramite telecomando. SET UP Impostazioni di sistema. SET UP Premere il tasto MENU per entrare nel menù principale, selezionare la Image setting voce tra quelle elencate da regolare, e premere il tasto OK per confer- mare.
IMPOSTAZIONI DI SISTEMA REC MODE Per avviare la registrazione in 3 modalità differenti: • MANUAL Registrazione Manuale: premere il tasto OK per avviare la REC. Mode registrazione e per interromperla. • SCHEDULED Registrazione Programmata: premere il tasto OK e la Scheduled Alarm registrazione inizierà...
SYSTEM SETUP The VM299 is entirely governed through Remote-Control. SET UP System-Setup SET UP Press MENU to enter Main Menu. Select requested function from the Image setting given list and press OK to confirm. REC. Setting REC. Mode Playback System Setting EXIT Select Enter Esc: To Last Page Menu: To Main Menu...
Page 7
SYSTEM SETUP REC MODE Start Recording in 3 different modes: • MANUAL Manual Recording: press OK to Start/Interrupt recording- REC. Mode process. • SCHEDULED Programmed Recording: Press OK, so that recording will Scheduled Alarm start on programmed Date and Time. •...
Page 8
REGLAGES DE SYSTEME Toute la gestion du VM299 se fait moyennant la télécommande. SET UP Réglages de système. SET UP Appuyer la touche MENU pour entrer dans le menu principal, sélection- Image setting ner l’élément à régler parmi ceux cités, et valider avec la touche OK. REC.
Page 9
REGLAGES DE SYSTEME REC MODE Pour lancer l’enregistrement selon 3 modalités différentes: • MANUAL Enregistrement Manuel: Appuyer la touche OK pour lancer REC. Mode l’enregistrement et pour l’interrompre. • SCHEDULED Enregistrement programmé: Appuyer la touche OK et l’enregistrement commencera à la date et l’heure programmée. Scheduled Alarm •...
SYSTEM-EINSTELLUNGEN Alle Funktionen des VM299 gehen über die Fernbedienung. SET UP System-Einstellungen SET UP MENU-Taste drücken, um das Hauptmenü zu betreten. Unter den ver- Image setting schiedenen Einstellungsmöglichkeiten wählen und jeweils per OK-Taste bestätigen. REC. Setting REC. Mode Playback System Setting EXIT Select Enter Esc: To Last Page Menu: To Main Menu...
Page 11
SYSTEM-EINSTELLUNGEN REC MODE Wahl unter 3 verschiedenen Aufnahme-Modalitäten: • MANUAL Manuelle Aufnahme: OK drücken, um die Aufnahme zu REC. Mode starten und zu unterbrechen. • SCHEDULED Programmierte Aufnahme: OK drücken, so dass die Scheduled Alarm Aufnahme, lt. Plan (Datum/Uhrzeit) startet. •...
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA Todas las gestiones del VM299 se realizan mediante el mando a distancia. SET UP Configuración del sistema. SET UP Presionar la tecla MENU para entrar en el menú principal, seleccionar la Image setting opción que se desea ajustar, y presionar la tecla OK para confirmar. REC.
Page 13
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA REC MODE Para iniciar la grabación en 3 diferentes modos: • MANUAL Grabación Manual: presionar la tecla OK para iniciar la graba- REC. Mode ción y para interrumpirlas. • SCHEDULED Grabación Programada: presionar la tecla OK y la graba- Scheduled Alarm ción iniciará...
Page 14
SPECIFICHE • SPECIFICATIONS • SPÉCIFICATIONS TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN • CARACTERISTICAS TECNICAS • Formato di registrazione / Recording format Mpeg4 • Risoluzione / Resolution 704x576 – 640x576 – 320x288 • Fotogrammi al secondo / Frame per second 30fps – 15fps – 5fps •...
Page 15
PRECAUZIONI • WARNINGS • PRÉCAUTIONS VORSICHT • PRECAUCIONES • Per l’installazione rivolgersi al personale tecnico qualificato. • Usare solo con impianto elettrico a 12 o 24 V DC con negativo a massa. • Scollegare il terminale negativo della batteria del veicolo quando si effettuano le connessioni dell’ap- parecchio.
Page 16
Retailer shop. Recycling-spots help to avoid negative effects on the environment & health and promote the re-use and/or recycling of the various materials. For further information, please read homepage www.phonocar.it...