FR
somfy.com
A
SITUO MOBILE io vB
B
C
TEUR
NOTICE D'INSTALLATION
FR
GEBRAUCHSANWEISUNG
DE
IT
GUIDA ALL'INSTALLAZIONE
EN
INSTALLATION GUIDE
DE
A
B
C
SENDERS
METTRE SOUS TENSION
Si le B.S.O. fait un bref mouvement passer à
l'étape B.
Si le B.S.O. ne répond pas, appuyer sur une
touche de l'émetteur :
A
- le B.S.O. répond, l'émetteur est déjà
mémorisé.
- le B.S.O. ne répond pas, les fins de course
du moteur ne sont pas réglées, se reporter à
la notice moteur.
MÉMORISATION DU PREMIER ÉMETTEUR
[1]. Appuyer simultanément sur les touches
montée et descente de l'émetteur à program-
mer : bref mouvement du B.S.O..
[2]. Appuyer brièvement sur le bouton "PROG"
de l'émetteur à programmer : bref mouvement
du B.S.O., l'émetteur est mémorisé.
AJOUT OU SUPPRESSION D'UN ÉMET-
[1]. Appuyer sur le bouton "PROG" de l'émet-
teur existant jusqu'au bref mouvement (2 s).
B
[2]. Appuyer brièvement sur le bouton "PROG"
de l'émetteur à ajouter ou à supprimer : bref
mouvement du B.S.O., l'émetteur est mémo-
risé ou supprimé.
INBETRIEBNAHME
Wenn sich der Raffstoren kurz bewegt, zum
Schritt B übergehen. Wenn der Raffstoren nicht
reagiert, auf eine Taste des Senders drücken:
- wenn der Raffstoren reagiert, ist der Sender
bereits gespeichert (eingelernt).
C
- wenn der Raffstoren nicht reagiert, sind die
Endlagen des Motors nicht eingestellt – siehe
Anleitung Motor.
SPEICHERN DES ERSTEN SENDERS
[1]. Gleichzeitig auf die Tasten „Auf" und „Ab"
des zu speichernden Senders drücken: Der
Raffstoren bewegt sich kurz.
[2]. Kurz auf die „PROG"-Taste des zu spei-
chernden Senders drücken: Der Raffstoren
bewegt sich kurz, der Sender ist gespeichert.
HINZUFÜGEN ODER LÖSCHEN EINES
[1]. Auf die „PROG"-Taste des bereits einge-
lernten Senders drücken, bis sich der Raffsto-
ren kurz bewegt (nach ca. 2 Sek.).
[2]. Kurz auf die „PROG"-Taste des Senders
drücken, der hinzugefügt oder gelöscht werden
soll: Der Raffstoren bewegt sich kurz, der
Sender ist gespeichert oder gelöscht.
IT
A
DARE TENSIONE
Se il Frangisole Orientabili si muove brevemente
passare al punto "B".
Se il Frangisole Orientabili non si muove premere
un tasto del trasmettitore:
- il Frangisole Orientabili si muove: il trasmettitore
è già memorizzato.
- il Frangisole Orientabili non si muove: il motore
non è programmato, fare riferimento alle istruzioni
del motore.
B
PROGRAMMAZIONE DEL PRIMO TRASMETTIORE
[1]. Premere contemporaneamente salita e
discesa del trasmettitore da memorizzare: breve
movimento del Frangisole Orientabili.
[2]. Premere brevemente il pulsante "PROG" del
trasmettitore da memorizzare: breve movi-
mento del Frangisole Orientabili, il trasmettitore è
memorizzato.
C
AGGIUNGERE O CANCELLARE UN COMANDO
[1]. Premere brevemente il pulsante "PROG" (2
sec) di un trasmettitore già programmato fino a un
breve movimento del Frangisole Orientabili.
[2]. Premere brevemente il pulsante "PROG"
del trasmettitore da aggiungere o da cancellare:
breve movimento del Frangisole Orientabili, il
trasmettitore è memorizzato o cancellato.
EN
A
SWITCH ON
If the E.V.B does a short up & down movement,
go to step B. If the E.V.B does not respond,
then press any button on the transmitter:
- if the E.V.B responds, the transmitter is
already programmed.
- if the E.V.B does not respond, the motor limits
have not been set. Refer to the motor installa-
tion instructions.
B
MEMORISING THE FIRST TRANSMITTER
[1]. Press the up and down buttons together on
the transmitter you want to programme. The
E.V.B will do a short up & down movement.
[2]. Press the programming button under the
front plate of the transmitter. The E.V.B will
do another short up & down movement. The
transmitter has now been programmed.
C
ADDING OR DELETING A TRANSMITTER
[1]. Press the programming button on the back
of the existing transmitter until you get a short
up & down movement (2s).
[2]. Press the programming button on the back
of the transmitter to be added or deleted you
get another short up & down movement. The
transmitter has now been programmed or
deleted.