Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Legende der verwendeten Piktogramme............................... Seite
Einleitung .............................................................................................. Seite
Bestimmungsgemäße Verwendung .................................................... Seite
Teilebeschreibung ................................................................................ Seite
Lieferumfang ........................................................................................ Seite
Technische Daten................................................................................. Seite
Wichtige Sicherheitshinweise ....................................................... Seite 12
Sicherheitshinweise für Batterien ........................................................ Seite 14
Inbetriebnahme ................................................................................. Seite 15
Batterien einsetzen / auswechseln ...................................................... Seite 15
Grundeinstellungen vornehmen ................................................. Seite 16
Tastenton aktivieren / deaktivieren .......................................... Seite 18
Was Sie vor dem Messen wissen sollten ................................. Seite 18
Messen ................................................................................................... Seite 20
Messen der Körpertemperatur an der Stirn ....................................... Seite 20
Messen der Körpertemperatur im Ohr ............................................... Seite 22
Messen von Objekttemperaturen ....................................................... Seite 24
Gespeicherte Messwerte anzeigen .................................................... Seite 25
Messwerte übertragen ................................................................... Seite 26
Reinigung und Pflege ...................................................................... Seite 28
Lagerung ............................................................................................... Seite 29
Problembehebung ............................................................................ Seite 30
Entsorgung ........................................................................................... Seite 32
Garantie / Service .............................................................................. Seite 33
297896_silv_Multifunktionsthermometer_Content_AT_CH.indd 5
®
6
7
8
8
9
9
DE/AT/CH
5
20.06.18 10:36

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SFT 76

  • Page 1: Table Des Matières

    Legende der verwendeten Piktogramme....... Seite Einleitung ....................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ............ Seite Teilebeschreibung ................Seite Lieferumfang ..................Seite Technische Daten................. Seite Wichtige Sicherheitshinweise ............Seite 12 Sicherheitshinweise für Batterien ............Seite 14 Inbetriebnahme ................. Seite 15 Batterien einsetzen / auswechseln ............Seite 15 Grundeinstellungen vornehmen ..........
  • Page 2: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät / Zubehör Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen Gebrauchsanweisung beachten Storage & Transport Zulässige Lagerungs- und Transporttemperatur und -luftfeuchtigkeit Operating Zulässige Betriebstemperatur und -luftfeuchtigkeit Zulässiger Lagerungs-, Transport- und Betriebsluftdruck Hersteller Anwendungsteil Typ BF DE/AT/CH...
  • Page 3: Einleitung

    Seriennummer Die CE-Kennzeichnung bescheinigt die Konformität mit den grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 93/42/EEC für 0483 Medizinprodukte. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien! Geschützt gegen feste Fremdkörper, 12,5 mm IP 22 Durchmesser und größer und gegen Tropfwasser, wenn das Gehäuse bis zu 15° geneigt ist. Verpackung und Multifunktionsthermometer umweltgerecht entsorgen! 6-in-1 Multifunktionsthermometer...
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Multifunktionsthermometer ist ausschließlich zur Messung der Stirn-, Ohr- und Objekttemperatur bestimmt. Sie können damit schnell und einfach eine Körper- bzw. Objekttemperatur ermitteln. Die Werte werden automatisch gespeichert. Das Multifunktionsthermometer ist für die Messung zu Hause geeignet. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für den Zweck, für den es ent- wickelt wurde und auf die in dieser Gebrauchsanweisung angegebene Art und Weise.
  • Page 5: Displayanzeigen

    2 Batterien 1,5 V Typ AAA, LR03 1 Stirn- / Abdeckkappe 1 Gebrauchsanweisung 1 Kurzanleitung Technische Daten Name und Modell: SFT 76 Messbereich: Ohr-/Stirnthermometer-Modus: 34,0 °C – 43,0 °C (93,2 °F – 109,4 °F) Objekttemperatur- Modus: 0,0 °C – 100,0 °C (32,0 °F –...
  • Page 6 (95,0 °F – 107,6 °F), Objekttemperatur-Modus: ±2,0 °C (± 4,0°F) bei < 30,0 °C (86,0 °F); ±5% (in 3 cm) bei ≥ 30,0 °C (86,0 °F) Zeitabstand zwischen zwei Messungen: Mindestens 5 Sekunden Klinische Wiederholpräzision: Ohr: Kinder, 1– 5 Jahre: ±0,08 °C (±0,14 °F), Erwachsene: ±0,07 °C (±0,13 °F), Stirn: Kinder, 1–...
  • Page 7 „HealthForYou“- Web-Version: - MS Internet Explorer - MS Edge - Mozilla Firefox - Google Chrome - Apple Safari (in jeweils aktueller Version) Systemvoraussetzungen für die „HealthForYou“ App: iOS ab Version 9.0, Android Version 5.0, Bluetooth 4.0. ® Das Multifunktionsthermometer verwendet Bluetooth low energy ®...
  • Page 8: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Page 9 Das Thermometer ist NICHT wasserdicht. Aus diesem Grund ist direkter Kontakt mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten zu vermeiden. Das SFT 76 Multifunktionsthermometer ist nur für den in der Ge- brauchsanweisung angegebenen Messort konzipiert. Die Messspitze nach jedem Gebrauch mit einem weichen, mit Desinfektionsmittel angefeuchteten Tuch reinigen.
  • Page 10: Sicherheitshinweise Für Batterien

    Setzen Sie das Gerät keinen Extremtemperaturen (unter -25°C / -13°F oder über 55°C / 131°F) und keinen hohen Feuchtigkeiten (über 95% relative Luftfeuchtigkeit) aus. Sicherheitshinweise für Batterien LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf.
  • Page 11: Inbetriebnahme

    Verwenden Sie nur Batterien des gleichen Typs. Mischen Sie nicht alte Batterien mit neuen! Entfernen Sie die Batterien, wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird. Risiko der Beschädigung des Produkts Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp! Setzen Sie Batterien gemäß der Polaritätskennzeichnung (+) und (-) an Batterie und des Produkts ein.
  • Page 12: Grundeinstellungen Vornehmen

    werden. Falls die Batterien zu schwach sind, schaltet sich das Thermo- meter automatisch aus. Gehen Sie zum Batterie wechseln wie folgt vor: Drehen Sie mit einem Kreuz-Schraubendreher die Schraube am Batteriefachdeckel auf. Entfernen Sie den Batteriefachdeckel Entnehmen Sie ggf. die leeren Batterien aus dem Batteriefach.
  • Page 13 Aktuell eingestellte Temperatureinheit erscheint im Display. Mit S-Taste Temperatureinheit wählen (°F oder °C). Mit M-Taste bestätigen. Zeitformat erscheint im Display. Mit S-Taste Zeitformat (12 h oder 24 h) wählen. Mit M-Taste bestätigen. Jahresanzeige blinkt im Display. Mit S-Taste aktuelles Jahr wählen. Mit M-Taste bestätigen.
  • Page 14: Tastenton Aktivieren / Deaktivieren

    Minutenanzeige blinkt im Display. Mit S-Taste aktuelle Minute wählen. Mit M-Taste bestätigen. Bluetooth blinkt im Display. Mit S-Taste ® aktivieren (im Display Bluetooth ® erscheint ON) oder deaktivieren (im Display erscheint OFF). Mit M-Taste bestätigen. Das Gerät speichert die Grundeinstellungen und schaltet sich automatisch aus.
  • Page 15 - Stab-Thermometer (zur rektalen [im After], axialen [unter der Achsel] oder oralen Messung [im Mund]) Hinweis: Die Temperaturmessung liefert einen Messwert, der Auskunft über die aktuelle Körpertemperatur eines Menschen gibt. Sollten Sie unsicher sein in der Interpretation der Ergebnisse oder treten abnormale Werte auf, sollten Sie sich an Ihren behandelnden Arzt wenden.
  • Page 16: Messen

    - rektal gemessener Temperatur: 36,3°C (97,3°F) – 37,8°C (100°F), mit einem konventionellen Thermometer, - oral gemessener Temperatur: 36,0°C (96,8°F) – 37,4°C (99,3°F), mit einem konventionellen Thermometer. Um den Temperaturverlauf verfolgen zu können, messen Sie immer an derselben Körperstelle. Messen Hinweis: Prüfen Sie vor jeder Anwendung, ob die Linse beschädigt ist.
  • Page 17 Setzen Sie den Messkopf mit aufgesetzter Stirn- / Abdeckkappe bei direktem Hautkontakt an der Schläfe an. Halten Sie die seitliche Mess-Taste gedrückt und führen Sie das Multi- funktionsthermometer gleichmäßig über die Stirn zur anderen Schläfe. Lassen Sie dann die seitliche Mess- Taste los.
  • Page 18: Messen Der Körpertemperatur Im Ohr

    Messen der Körpertemperatur im Ohr Es gibt Personen, die unterschiedliche Messwerte im linken und rechten Ohr haben. Um Temperaturveränderungen zu erfassen, messen Sie bei derselben Person immer im selben Ohr. Das integrierte Ohrthermometer darf von Kindern nur unter Aufsicht von Erwachsenen benutzt werden. In der Regel ist eine Messung ab einem Lebensalter von 6 Monaten möglich.
  • Page 19 Vergewissern Sie sich, dass die Sensorspitze und auch der Gehör- gang sauber sind. Da der Gehörgang leicht gekrümmt ist, müssen Sie vor dem Einführen der Sensorspitze das Ohr leicht nach hinten oben ziehen, damit die Sensorspitze direkt auf das Trommelfell ausgerichtet werden kann. Positionierung bei Kleinkindern unter einem Jahr: Legen Sie das Kleinkind seitlich hin, so dass ein Ohr nach oben zeigt.
  • Page 20: Messen Von Objekttemperaturen

    Liegt der gemessene Wert innerhalb des Normbereiches (<38°C / 100,4°F), leuchtet die LED unterhalb des Displays für 3 Sekunden grün. Liegt der gemessene Wert höher (≥ 38°C/100,4°F = Fieber), leuchtet die LED rot. Ist die Bluetooth Datenübertragung aktiviert, so werden nach der ®...
  • Page 21: Gespeicherte Messwerte Anzeigen

    Lassen Sie die EIN-/AUS-/ MESS-Taste los. Der gemessene Wert erscheint auf dem Display und das Ende der Messung wird mit einem kurzen Piepton signalisiert (wenn Tastenton aktiviert ist). Die nächste Messung ist nach ca. 5 Sekunden möglich. Um den Objekttemperatur-Modus wieder zu verlassen, halten Sie erneut die M-Taste und die S-Taste gleichzeitig für 3 Sekunden...
  • Page 22: Messwerte Übertragen

    Drücken Sie die M-Taste . Auf dem Display erscheint der jüngste Messwert. Ist die Bluetooth Datenübertragung aktiviert, so werden nach der ® Messung die Daten übertragen. Das Thermometer zeigt das Bluetooth Symbol während der Übertragung an. ® Hinweis: Die „HealthForYou“ App muss zur Übertragung aktiviert sein.
  • Page 23 Schritt 2: „HealthForYou“ App Starten Sie die „HealthForYou“-App und folgen Sie den Anweisungen. Wählen Sie im Einstellungsmenü der App das SFT 76 aus und verbinden Sie das Gerät. Beim erst- maligen Verbinden wird auf dem Thermometer ein zu- fallsgenerierter sechsstelliger PIN-Code angezeigt,...
  • Page 24: Reinigung Und Pflege

    Schritt 4: SFT 76 Schritt 4: SFT 76 Automatische Übertragung Übertragung der Daten zu einem der Daten im Anschluss an späteren Zeitpunkt: eine Messung: Gehen Sie in den Speicherabruf-Modus Dazu muss die App geöffnet („Gespeicherte Messwerte anzeigen“). und Bluetooth am Gerät Die Bluetooth Übertragung startet automatisch.
  • Page 25: Lagerung

    Zur Reinigung des gesamten Gerätes verwenden Sie ein weiches, leicht mit Seifenlauge angefeuchtetes Tuch. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel. Lagerung Lagern Sie das Thermometer immer mit aufgesteckter Stirn- / Abdeckkappe Bei beabsichtigter längerer Lagerung entfernen Sie bitte die Batterien. Das Gerät darf nicht bei zu hoher oder niedriger Temperatur oder Luftfeuchtigkeit (siehe technische Daten), im Sonnenlicht, in Verbin- dung mit elektrischem Strom oder an staubigen Orten gelagert oder auch benutzt werden.
  • Page 26: Problembehebung

    Problembehebung Fehlermeldung Ursache Behebung Die ermittelte Temperatur ist Betreiben Sie das höher als Thermometer nur innerhalb 1) Ohr-/Stirnthermometer- der angegebenen Tempe- Modus: 43 °C (109,4 °F), raturbereiche. Säubern Sie 2) Objekttemperatur-Modus: ggf. die Sensorspitze. Bei 100 °C (212 °F) wiederholter Fehleranzeige an Fachhändler oder Die ermittelte Temperatur ist Kundenservice wenden.
  • Page 27 Fehlermeldung Ursache Behebung Das Thermometer Legen Sie die Batterien funktioniert nicht korrekt. neu ein. Sollte der Fehler weiterhin bestehen, kontaktieren Sie den Kundenservice. Problem mit der Aktivieren Sie Bluetooth ® Datenübertragung auf Ihrem Smartphone und auf das Smartphone. schalten Sie das Thermo- meter aus und wieder an.
  • Page 28: Entsorgung

    Entsorgung Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmateria- lien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Ver- bundstoffe. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
  • Page 29: Garantie / Service

    Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb ver- brauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab. Garantie / Service Wir leisten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum für Material- und Fabrikationsfehler des Multifunktionsthermometers. Die Garantie gilt nicht: ·...
  • Page 30 0800 21 22 88 (Mo.–Fr.: 8–18 Uhr) service-at@sanitas-online.de 0800 200 510 (Mo.–Fr.: 8–18 Uhr) service-ch@sanitas-online.de Fordern wir Sie zur Übersendung des defekten Multifunktionsthermo- meters auf, ist das Produkt an folgende Adresse zu senden: NU Service GmbH Lessingstraße 10 b DE-89231 Neu-Ulm DEUTSCHLAND IAN 297896 Dieses Gerät entspricht der europäischen Norm EN 60601-1-2 und...
  • Page 31 Angaben zur Überprüfung der Genauigkeit können unter der Service- Adresse angefragt werden. Wir bestätigen hiermit, dass dieses Produkt der europäischen RED Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Die CE-Konformitätserklärung zu diesem Produkt finden Sie unter: www.sanitas-online.de/web/de/ landingpages/cedeclarationofconformity.php DE/AT/CH 297896_silv_Multifunktionsthermometer_Content_AT_CH.indd 35 20.06.18 10:36...
  • Page 32 297896_silv_Multifunktionsthermometer_Content_AT_CH.indd 36 20.06.18 10:36...
  • Page 33 Légende des pictogrammes utilisés ........... Page 38 Introduction ..................Page 39 Utilisation conforme ................Page 40 Descriptif des pièces ................Page 40 Contenu de la livraison ............... Page 41 Caractéristiques techniques ..............Page 41 Consignes de sécurité importantes ..........Page 44 Consignes de sécurité...
  • Page 34: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Avertissement sur les risques de blessures ou dangers pour votre santé Consigne de sécurité sur les dommages possibles sur le produit / l'accessoire Consignes de sécurité Instructions de manipulation Respecter les indications du mode d'emploi Storage & Transport Température de transport et de stockage, et humidité...
  • Page 35: Introduction

    Numéro de série Le marquage CE atteste que ce produit est conforme aux exigences essentielles de la directive 93/42/EEC pour les 0483 produits médicaux. Une mise au rebut inappropriée des piles provoque des dommages écologiques ! Protection contre les corps étrangers solides, de diamètre IP 22 12,5 mm et supérieur, et contre les gouttes d'eau lorsque le boîtier est incliné...
  • Page 36: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Ce thermomètre multifonction est exclusivement conçu pour mesurer la température sur le front, dans les oreilles, et sur les objets. De cette façon, vous pouvez obtenir la température du corps ou d‘un objet, en toute simplicité et rapidité. Les valeurs sont automatiquement sauvegardées. Le thermomètre multifonction se destine à...
  • Page 37: Affichages Sur L'écran

    1 capuchon d‘extrémité / cache 1 mode d‘emploi 1 guide rapide Caractéristiques techniques Nom et modèle: SFT 76 Plage de mesure : mode température oreilles / front : 34,0°C – 43,0°C (93,2°F – 109,4°F) mode tem- pérature objet : 0,0°C – 100,0°C (32,0°F –...
  • Page 38 plage de mesure ±0,3°C (±0,5°F), mode de température au front : ±0,2°C (±0,4°F) de 35,0°C – 42,0°C (95,0°F – 107,6°F), mode de température sur objet : ±2,0°C (± 4,0°F) lorsque < 30,0°C (86,0°F) ; ±5% (à 3 cm) lorsque ≥ 30,0°C (86,0°F) Intervalle de temps entre deux mesures : au moins 5 secondes...
  • Page 39 l‘application « HealthForYou » : - MS Internet Explorer - MS Edge - Mozilla Firefox - Google Chrome - Apple Safari (toujours dans la version la plus récente) Conditions de système pour l‘application « HealthForYou » : iOS à partir de la version 9.0, Android à...
  • Page 40: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes Ce produit n‘est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux facultés physiques, sensorielles et mentales limitées, ou manquant d‘expérience et / ou de connaissances, à moins d‘être surveillées par une personne responsable de leur sécurité...
  • Page 41 Le thermomètre n‘est PAS étanche. Pour cette raison, éviter le contact direct avec de l‘eau ou d‘autres liquides. Le thermomètre multifonction SFT 76 est uniquement conçu pour les emplacements de mesure cités dans ce mode d‘emploi. Après chaque utilisation, nettoyer la pointe de mesurage avec un chiffon doux, que vous aurez humidifié...
  • Page 42: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles

    Consignes de sécurité relatives aux piles DANGER DE MORT ! Tenez les piles hors de la portée des en- fants. En cas d‘ingestion, consultez immédiatement un médecin ! RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Ne pas court-circuiter les piles et / ou ne les ouvrez pas.
  • Page 43: Risque D'endommagement Du Produit

    Risque d‘endommagement du produit Utiliser exclusivement le type de pile spécifié ! Insérez les piles conformément à l‘indication de polarité (+) et (-) indiquée sur la pile et sur le produit. Nettoyez les contacts de la pile et du compartiment à piles avant d‘insérer les piles ! Retirez immédiatement les piles usagées du produit.
  • Page 44: Effectuer Les Réglages De Base

    Procédez au changement des piles comme suit : Avec un tournevis cruciforme, desserrer la du couvercle du compartiment à piles Enlevez le couvercle du compartiment à piles Le cas échéant, retirez les piles usagées du compartiment à piles. Insérez de nouvelles piles dans le comparti- ment à...
  • Page 45 L‘unité de température actuellement paramétrée apparaît sur l‘écran. Avec la touche S sélectionner l‘unité de température (°F ou°C). Confirmer avec la touche M Le format de l‘heure apparaît à l‘écran. Sélectionner avec la touche S format horaire (12 h ou 24 h). Confirmer avec la touche M L‘affichage de l‘année clignote sur l‘écran.
  • Page 46: Activer / Désactiver Le Son Des Touches

    L‘affichage des minutes clignote sur l‘écran. Sélectionner la minute actuelle avec la touche S . Confirmer avec la touche M Le Bluetooth clignote sur l‘écran. ® Activer ou le Bluetooth avec la touche ® (ON apparaît sur l‘écran), ou le désactiver avec la même touche (OFF apparaît sur l‘écran).
  • Page 47 - Thermomètre sous forme de tube (pour une mesure rectale [dans les fesses], axiale [sous l‘aisselle] ou orale [dans la bouche]) Remarque : La mesure la température délivre une valeur, qui donne des renseignements sur la température corporelle d‘une personne. Si vous n‘êtes pas sûre de l‘interprétation des résultats, ou rencontrez des valeurs anormales, consultez l‘avis de votre médecin traitant.
  • Page 48: Mesure

    - mesure dans l‘oreille : 36,0°C (96,8°F) – 37,8°C (100°F), avec un thermomètre auriculaire, - température prise dans le rectum : 36,3°C (97,3°F) – 37,8°C (100°F), avec un thermomètre ordinaire, - température prise dans la bouche : 36,0°C (96,8°F) – 37,4°C (99,3°F), avec un thermomètre ordinaire.
  • Page 49 Pour allumer le thermomètre multifonction, appuyez sur la touche ON / OFF / MESURE durant une seconde. Placez directement sur la tempe, au contact de la peau, la tête de mesure coiffée ducapuchon d‘extrémité / cache Maintenez la touche de mesure latérale pressée, et dé- placez le thermomètre multifonction de façon régulière sur le front, vers l‘autre tempe.
  • Page 50: Mesure De La Température Corporelle Dans L'oreille

    Après chaque utilisation, nettoyez le produit comme indiqué au chapitre « Nettoyage et entretien ». Mesure de la température corporelle dans l‘oreille Il existe des personnes pouvant présenter des différences de mesure entre l‘oreille gauche et l‘oreille droite. Pour détecter tout change- ment de température, effectuez la mesure sur la même personne et dans le même lieu.
  • Page 51 Pour allumer le thermomètre multifonction, appuyez sur la touche ON / OFF / MESURE durant une seconde. Retirez le capuchon d‘extrémité / cache , en l‘ôtant légèrement vers l‘avant. Assurez-vous que la pointe du capteur ainsi que le canal auditif sont propres. Le canal auditif étant légèrement incurvé, vous devez légèrement tirer l‘oreille vers le haut puis l‘arrière avant d‘insérer la...
  • Page 52: Mesure De La Température D'objets

    Lorsque la valeur mesurée se situe hors de la plage normale (<38°C/100,4°F), la LED s‘allume en vert sous l‘écran durant 3 secondes. Si la valeur mesurée est supérieure (≥ 38°C/100,4°F = fièvre), la LED s‘allume en rouge. Si la transmission de données via Bluetooth est activée, les don- ®...
  • Page 53: Afficher La Valeur Enregistrée

    Relâchez la touche ON / OFF / MESURE . La valeur mesurée apparaît sur l‘écran, et la fin de la mesure est signalée par un bip court (lorsque le son des touches est activé). La prochaine mesure est possible au bout d‘env. 5 secondes.
  • Page 54: Transmission Des Valeurs

    Pour allumer le thermomètre multifonction, appuyez sur la touche ON / OFF / MESURE durant une seconde. Appuyez sur la touche M . Sur l‘écran apparaît la valeur la plus récente. Si la transmission de données via Bluetooth est activée, les don- ®...
  • Page 55 Lancez l‘application „HealthForYou“ et suivez les instruc- tions. Dans les paramètres de l‘application, sélectionner SFT 76 et connectez l‘appareil. Lors de la première connexion, un code PIN à six chiffres est généré au ha- sard et apparaît sur le thermomètre. Simultanément, un champ de saisie apparaît sur votre smartphone dans le-...
  • Page 56: Nettoyage Et Entretien

    Étape 4 : SFT 76 Étape 4 : SFT 76 Transmission automatique Transmission des données des données à la suite à une période ultérieure : d‘une mesure : Rendez-vous dans le mode de consultation de la mémoire Pour ceci, l‘application doit («...
  • Page 57: Rangement

    Pour nettoyer l‘ensemble du produit, utilisez un chiffon doux, légèrement humidifié d‘une solution savonneuse. Ne pas utiliser de détergent agressif. Rangement Toujours stocker le thermomètre avec son capuchon d‘extrémité / cache Si vous n‘utilisez pas le produit durant une période prolongée, veuillez retirer les piles.
  • Page 58: Résolution Des Problèmes

    Résolution des problèmes Problème Cause Réparation La température relevée Utilisez uniquement le est supérieure thermomètre au sein des 1) au mode du thermomètre plages de température auriculaire/frontal : 43°C indiquées. Le cas échéant, (109,4°F), nettoyez la pointe du cap- 2) au mode de température sur teur.
  • Page 59: Mise Au Rebut

    Problème Cause Réparation Le thermomètre ne fonctionne Insérez de nouveau les piles. pas correctement. Si le problème demeure, contactez le service après- vente. Problème avec la transmission Activez le Bluetooth ® des données sur le smartphone. votre smartphone, et éteignez le thermomètre, avant de le rallumer.
  • Page 60: Garantie / Service Client

    Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs ho- raires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.
  • Page 61: En Cas De Réclamations, Veuillez Contacter Notre Service Client

    · Dès lors que le produit a été ouvert par un atelier non agréé. La présente garantie n‘altère aucunement les droits de garantie légaux du client. Afin d‘invoquer le droit à la garantie pendant la période de garantie, le client est tenu de fournir une preuve d‘achat. La garantie est à...
  • Page 62 Ce produit répond à la norme EN 60601-1-2, et est soumis à des mesures de sécurité particulières concernant la compatibilité électro- magnétique. Veuillez noter que les équipements de communication portables et mobiles RF peuvent avoir un impact sur ce produit. Ce produit répond à...
  • Page 63 Legenda dei pittogrammi utilizzati ........Pagina 68 Introduzione ..................Pagina 69 Utilizzo secondo la destinazione d’uso ......... Pagina 70 Descrizione dei componenti ............Pagina 71 Contenuto della confezione ............Pagina 71 Dati tecnici ..................Pagina 72 Importanti avvertenze in materia di sicurezza ....Pagina 74 Avvertenze in materia di sicurezza per le batterie ......
  • Page 64: Legenda Dei Pittogrammi Utilizzati

    Legenda dei pittogrammi utilizzati Avvertenza circa un rischio di lesione o di pericolo per la propria salute Avvertenza di sicurezza circa possibili danni all'apparecchio / agli accessori Avvertenze per la sicurezza Avvertenze di utilizzo Osservare le istruzioni per l'uso Storage & Transport Temperatura e umidità...
  • Page 65: Introduzione

    Numero di serie Il marchio CE certifica la conformità relativa ai requisiti essenziali della Direttiva 93/42/EEC sui dispositivi medici. 0483 Lo smaltimento improprio delle batterie può causare danni all'ambiente! Protetto contro corpi estranei, diametro ≥12,5 mm e protetto IP 22 contro acqua gocciolante con un'inclinazione dell'alloggiamento fino a 15°.
  • Page 66: Utilizzo Secondo La Destinazione D'uso

    Utilizzo secondo la destinazione d’uso Il presente termometro multifunzione è destinato esclusivamente alla misurazione della temperatura frontale, auricolare e superficiale. È così possibile rilevare in modo facile e veloce la temperatura corporea o di un oggetto. I valori verranno memorizzati automaticamente. Il termometro multifunzione è...
  • Page 67: Descrizione Dei Componenti

    Descrizione dei componenti Indicazioni sul display Punta del sensore Cappuccio protettivo / per Unità di misura Celsius / misurazione frontale Fahrenheit Tasto di misurazione laterale Indicatore data / orario (misurazione frontale) Modalità visualizzazione ora Coperchio vano portabatterie (AM/PM) Vite Temperatura Lente Simbolo suono tasti Tasto S (Impostazioni)
  • Page 68: Dati Tecnici

    Dati tecnici Nome e modello: SFT 76 Intervallo di misurazione: modalità auricolare / frontale: 34,0 °C – 43,0 °C (93,2 °F – 109,4 °F), modalità superficiale: 0,0 °C – 100,0 °C (32,0 °F – 212,0 °F) Precisione di misurazione da laboratorio: modalità...
  • Page 69 Condizioni di conservazione: da -25,0 °C fino a 55,0 °C (da -13,0 °F fino a 131,0 °F) in pre- senza di un‘umidità relativa compresa tra il 15% e il 95% (senza condensa) 700 - 1060 hPa di pressione ambiente Dimensioni: 137 x 43 x 36 mm Peso: 50 g (senza batterie)
  • Page 70: Importanti Avvertenze In Materia Di Sicurezza

    L‘elenco degli smartphone compatibili, informazioni relative all‘app “HealthForYou“ e al software, così come riguardo ai vari apparecchi sono disponibili al seguente link: www.healthforyou.lidl Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche per fini di miglioramento del dispositivo. Importanti avvertenze in materia di sicurezza Questo apparecchio non è...
  • Page 71 Il termometro NON è impermeabile. Evitare pertanto qualsiasi contatto diretto con acqua o altra liquidi. Il termometro multifunzione SFT 76 è destinato esclusivamente alla misurazione nei punti indicati nelle presenti istruzioni per l‘uso. Pulire la punta di misurazione dopo ogni uso, utilizzando un panno morbido e leggermente inumidito con del disinfettante.
  • Page 72: Avvertenze In Materia Di Sicurezza Per Le Batterie

    Tuttavia, prima di ogni reclamo, controllare prima le batterie e sostituirle ove necessario. Le riparazioni possono essere eseguite solamente dai centri assistenza autorizzati. Altrimenti decade il diritto di garanzia. In caso di ulteriori domande, rivolgersi al proprio rivenditore. Non esporre l‘apparecchio a temperature estreme (inferiori ai -25°C / -13°F oppure superiori ai 55°C / 131°F), né...
  • Page 73: Messa In Funzione

    corrodere la pelle in caso di contatto. In questo caso, indossare pertanto sempre guanti di protezione adatti. Nel caso di perdita di liquido delle batterie, rimuoverle subito dal prodotto per evitare danneggiamenti. Utilizzare solamente batterie dello stesso tipo. Non mischiare vec- chie batterie con quelle nuove! Rimuovere le batterie qualora non si utilizzasse a lungo il prodotto.
  • Page 74: Regolazione Delle Impostazioni Di Base

    Se si vede lampeggiare il simbolo della batteria “Lo“ sul display, è necessario sostituire le batterie imme- diatamente. Nel caso in cui la carica delle batterie fosse troppo debole, il termometro si spegne automaticamente. Per sostituire le batterie procedere come segue: Allentare la vite situata sul vano portabatterie...
  • Page 75 Per accendere l‘apparecchio, premere il tasto ON / OFF / MISURAZIONE Premere per cinque secondi il tasto S L‘unità di temperatura impostato al momento compare sul display. Premere il tasto S per scegliere l‘unità di tempe- ratura (°F oppure °C). Confermare con il tasto M Il formato dell‘orario apparirà...
  • Page 76: Attivazione / Disattivazione Del Suono Dei Tasti

    Sul display lampeggia l‘indicatore dell‘ora. Premendo il tasto S selezionare l‘ora attuale. Confermare con il tasto M Sul display lampeggia l‘indicatore dei minuti. Premendo il tasto S selezionare il minuto attuale. Confermare con il tasto M L‘indicazione Bluetooth lampeggia sul ®...
  • Page 77: Cose Da Sapere Prima Di Eseguire La Misurazione

    Cose da sapere prima di eseguire la misurazione Esistono diversi termometri che prevedono la misurazione della tempera- tura in punti del corpo differenti: - termometro auricolare/frontale (termometro per la misurazione nell’orec- chio o sulla fronte) - termometro tradizionale (per la misurazione rettale [nell‘ano], ascellare [sotto le ascelle] oppure orale [in bocca]) Nota: la misurazione della temperatura fornisce un valore che indica la temperatura corporea attuale di un soggetto.
  • Page 78: Misurazione

    È pertanto possibile definire normali i seguenti intervalli di temperatura: - misurazione sulla fronte: 35,8°C (96,4°F) – 37,6°C (99,7°F), con ter- mometro frontale; - misurazione nell’orecchio: 36,0°C (96,8°F) – 37,8°C (100°F), con ter- mometro auricolare; - misurazione rettale: 36,3°C (97,3°F) – 37,8°C (100°F), con termome- tro tradizionale;...
  • Page 79 Per accendere il termometro multifunzione, premere il tasto ON/ OFF/MISURAZIONE per un secondo. Appoggiare la punta del termometro alla tempia direttamente sulla pelle lasciandoinserito il cappuccio protettivo/ per misurazione frontale Tenere premuto il tasto di misurazione laterale e spo- stare il termometro multifunzione sull’altra tempia mantenendo una pressione costante sulla fronte.
  • Page 80: Misurazione Della Temperatura Corporea Nell'orecchio

    Dopo ogni uso pulire l‘apparecchio come indicato nella sezione “Pulizia e cura“. Misurazione della temperatura corporea nell‘orecchio Alcune persone presentano valori diversi nell’orecchio sinistro e nell’orecchio destro. Per poter valutare l’andamento della tempe- ratura, misurarla sempre nello stesso orecchio. Il termometro auricolare integrato deve essere utilizzato dai bam- bini solo sotto sorveglianza degli adulti.
  • Page 81 Rimuovere il cappuccio protettivo / per misurazione frontale tirandolo leggermente in avanti. Assicurarsi che la punta del sensore e il canale auricolare siano puliti. Poiché il canale auricolare è leggermente curvo, prima di introdurre la punta del sensore nell’orecchio spostare indietro legger- mente il padiglione per consentire alla punta del sensore entrare direttamente in contatto con il timpano.
  • Page 82: Misurazione Della Temperatura Di Oggetti

    Se il valore misurato è compreso nell’intervallo standard (< 38°C / 100,4°F), il LED verde sotto il display si accende per 3 secondi. Se il valore misurato è superiore all’intervallo standard (≥ 38°C / 100,4°F = febbre), si accende il LED rosso. Qualora fosse attivata la trasmissione dati tramite Bluetooth ®...
  • Page 83: Visualizzazione Dei Valori Memorizzati

    Rilasciare il tasto ON / OFF / MISURAZIONE . Al termine della misurazione viene emesso un breve segnale acustico e il va- lore misurato compare sul display (se il suono dei tasti è attivo). È possibile effettuare la misurazione seguente dopo ca. 5 secondi. Per uscire nuovamente dalla modalità...
  • Page 84: Trasmissione Dei Dati Misurati

    Premere il tasto M . Sul display appare l‘ultimo valore rilevato. Qualora fosse attivata la trasmissione dati tramite Bluetooth ® dati saranno trasmessi a seguito della misurazione. Il termometro mostra il simbolo Bluetooth durante la trasmissione. ® Nota: l‘app “HealthForYou“ deve essere attivata per procedere alla trasmissione.
  • Page 85 “Regolazione delle impostazioni di base”). Passaggio 2: app “HealthForYou” Avviare l‘app “HealthForYou“ e seguire le istruzioni. Nel menù delle impostazioni dell‘app, selezionare SFT 76 e collegare l‘apparecchio. Durante il primo collegamento, sul termometro si visualizza un codice PIN casuale a sei cifre;...
  • Page 86: Pulizia E Cura

    Passaggio 4: SFT 76 Passaggio 4: SFT 76 Trasmissione automatica Trasmissione dei dati in un secondo momento: dei dati in seguito ad una Passare alla modalità di recupero dalla memoria misurazione: (“Visualizzazione di dati memorizzati”). La trasmissione a tal fine, è necessario Bluetooth si avvia automaticamente.
  • Page 87: Conservazione

    Per la pulizia dell‘intero apparecchio utilizzare un panno leggermente inumidito con acqua saponata. Non utilizzare detergenti aggressivi. Conservazione Conservare il termometro sempre con il cappuccio protettivo / frontale inserito. Si prega di rimuovere le batterie dall’apparecchio in caso si desideri riporlo per un lungo lasso di tempo. L‘apparecchio non può...
  • Page 88: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Errore Causa Soluzione La temperatura rilevata Utilizzare il termometro è superiore a solo entro gli intervalli di 1) per la modalità auricolare/ temperatura indicati. Pulire frontale: 43 °C (109,4 °F), eventualmente la punta del 2) per la modalità superficiale: sensore.
  • Page 89: Smaltimento

    Errore Causa Soluzione Il termometro non funziona Inserire nuovamente le bat- correttamente. terie. Qualora il problema non dovesse risolversi, con- tattare il centro di assistenza clienti. Problemi con la trasmissione Attivare il Bluetooth ® dei dati sullo smartphone. proprio smartphone e spegnere e riaccendere il termometro.
  • Page 90: Garanzia / Assistenza

    E’ possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato presso l’amministrazione comunale o cittadina. Per questioni di tutela ambientale non gettare il prodotto usato tra i rifiuti domestici, ma provvedere invece al suo cor- retto smaltimento. Presso l’amministrazione competente è possibile ricevere informazioni circa i siti di raccolta e i relativi orari di apertura.
  • Page 91 · in caso di responsabilità da parte del cliente; · qualora l‘apparecchio fosse stato aperto presso un‘officina non autorizzata. I diritti dell’acquirente ai sensi di legge derivanti dalla prestazione di garanzia non vengono lesi dalla presente garanzia. Per rivendicare la garanzia entro il suo periodo di validità, il cliente deve comprovare l‘avvenuto acquisto del prodotto.
  • Page 92 IAN 297896 Questo apparecchio è conforme ai sensi della norma europea EN60601-1-2 ed è soggetto a determinate misure per quanto concerne la compatibilità elettromagnetica. Tenere presente che i dispositivi di comunicazione RF portatili e mobili possono influire sul funzionamento di questo apparecchio. L‘apparecchio è...
  • Page 93 The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned ® by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Hans Dinslage GmbH is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
  • Page 94 297896_silv_Multifunktionsthermometer_Content_AT_CH.indd 98 20.06.18 10:36...
  • Page 95 297896_silv_Multifunktionsthermometer_Content_AT_CH.indd 99 20.06.18 10:36...
  • Page 96 297896_silv_Multifunktionsthermometer_Content_AT_CH.indd 100 20.06.18 10:36...

Table des Matières