Masquer les pouces Voir aussi pour Résidencia 3:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

Résidencia 3
FR
Guide Utilisateur
GB
User Manual
SP
Manual del Proprietario
D
Bedienungsanleitung
I
Manuale d'uso
0EAX00545 A
P 3
P 14
P 25
S 36
P 47

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour INTERVOX Résidencia 3

  • Page 1 Résidencia 3 Guide Utilisateur User Manual P 14 Manual del Proprietario P 25 Bedienungsanleitung S 36 Manuale d’uso P 47 0EAX00545 A...
  • Page 2 ........NOTES : ........
  • Page 3: Table Des Matières

    Vous avez choisi notre système de sécurité pour assurer la surveillance de votre habitation, félicitations. Cette centrale d’alarme a été étudiée et fabriquée avec le plus grand soin afin de vous garantir un fonctionnement fiable et durable. Pour exploiter pleinement toutes les fonctionnalités et les avantages de votre centrale, lisez et conservez soigneusement ce guide utilisateur.
  • Page 4 Code installateur : Code, modifiable, réservé à l’installateur qui permet d’accéder à la programmation de la centrale. Ce code ne peut pas mettre hors surveillance votre centrale. Journal des évènements : Toutes les manipulations effectuées sur la centrale sont mémorisées dans le journal avec la date et l’heure : mise sous ou hors surveillance avec le numéro du code utilisateur qui a été...
  • Page 5: Les Touches Et Les Voyants

    2. Les touches et les voyants Voyant « Etat » : Touche « OK » ou « Validation » clignote rapidement pendant la Touche « Menu » temporisation de sortie lors d’une Touche réservée à l’installateur mise sous surveillance totale, clignote lentement pendant la Sirène temporisation de sortie lors d’une...
  • Page 6: Signalisations Lumineuses Présentes Sur L'écran De Contrôle

    3 Les signalisations sonores et lumineuses Signalisations lumineuses présentes sur l’écran de contrôle Allumé : présence secteur Allumé : niveau batterie faible Eteint : coupure secteur Eteint : niveau batterie correct Allumé : centrale Allumé : La centrale effectue mémorisé une alarme et vous un appel vers le centre de invite à...
  • Page 7: Mise Sous Surveillance Totale

    4 Mise sous surveillance totale ● Depuis la centrale Avant toute mise sous surveillance, vous devez veiller à ce que les différentes portes et fenêtres soient correctement fermées. 2 procédures peuvent être utilisées pour effectuer la mise sous surveillance totale : Procédure avec composition d’un code d’accès : Composez votre code d’accès puis appuyez sur «...
  • Page 8: Depuis Un Clavier Ou À Partir D'une Télécommande

    ● Depuis un clavier ou à partir d’une télécommande Selon le même processus, la mise sous surveillance peut être effectuée directement depuis une télécommande ou depuis un clavier déporté. Si l’option est programmée au niveau du clavier, la mise sous surveillance peut être effectuée, sans avoir à composer de code, en maintenant la touche «...
  • Page 9: Mise Sous Surveillance Partielle

    6. Mise sous surveillance partielle ● Mise sous surveillance partielle depuis la centrale Il est possible d’effectuer une mise en service partielle de l’installation. Avant toute mise sous surveillance de l’installation, vous devez veiller à ce que les différentes issues surveillées dans le « mode partiel » soient correctement fermées. 2 procédures peuvent être utilisées pour effectuer la mise sous surveillance : Procédure avec composition d’un code d’accès : Composez votre code...
  • Page 10: Appels « Sos

    7 Appels « SOS » Vous avez la possibilité de lancer des appels de secours « SOS » à partir de la centrale, à partir du clavier ou depuis la télécommande 4 fonctions. Pour lancer un appel de « SOS » depuis la centrale ou le clavier et afin d’éviter les appels intempestifs, vous devez appuyer simultanément et pendant 2 secondes sur la touche «...
  • Page 11: Mémo Vocal

    10 Mémo vocal La fonction « Mémo vocal » vous permet de laisser un message vocal de 15 secondes maximum à un autre membre de votre famille. Pour enregistrer un message : Appuyez sur « Mémo vocal » (touche 14) et maintenez cette touche appuyée, Attendez l’émission d’un signal sonore pour commencer l’enregistrement, Parlez à...
  • Page 12: Téléparamétrage

    2 Codes Le premier code affiché est le « code administrateur ». Préprogrammé en usine (1111), ce code doit être personnalisé lors de l’installation de la centrale. » et « » « Les touches permettent de faire défiler les différents codes. Pour modifier un code, sélectionnez le code à...
  • Page 13: Installateur

    6 Réglages Le sous menu « Réglages » permet à l’administrateur de personnaliser son installation : ● Echo sirène ? Validation ou suppression des signaux sonores émis par la sirène lors des mises sous et hors surveillance effectuées depuis un clavier ou une télécommande. ●...
  • Page 14 We thank you for choosing our security system for your home. This alarm unit is designed and manufactured with the greatest care to guarantee a long service life and high reliability. We recommend that you read this user manual and keep it handy to make the best use of all the features and advantages of your alarm unit.
  • Page 15 Administrator code: The administrator code is a unique confidential code used for creating, modifying and deleting user codes, performing operational tests on the detectors and accessing the alarm unit setup menu Installer code: Modifiable code reserved for the installer to access programming of the alarm unit This code cannot be used to deactivate supervision by your alarm unit.
  • Page 16: Keys And Leds

    2. Keys and LEDs Status LED: OK or confirm key When total supervision Menu key activated, flashes during the Special key for the installer time delay on exit, Siren When partial supervision is activated, blinks during the time Loudspeaker delay on exit, Two-key combination for help calls Blinks during the time delay on entry,...
  • Page 17: Audio And Visual Signals

    3 Audio and Visual Signals Indicators on Display Lit: Line power on Lit: Battery low Unlit: Line power failure Unlit: Battery OK Lit: The alarm unit informs Lit: The alarm unit is making a you that an alarm is stored call to call reception centre and prompts you to view the Audio Signals Generated by the Alarm Unit:...
  • Page 18: Activating Total Supervision

    4. Activating Total Supervision ● On the alarm unit Before activating supervision, check that the doors and windows are correctly closed. Two procedures can be used to activate total supervision: Procedure with entry of an access code: Enter your access code then press Total supervision on (key 2). code If the alarm unit detects an error, an alert signal is generated and the reason for the alert is displayed on the alarm unit.
  • Page 19: Deactivating Supervision

    ● From a keypad or remote control unit Total supervision can be activated directly from a remote control unit or a remote keypad using the same procedure. If the option is programmed on the keypad, you can activate supervision by holding the Total supervision on key depressed for 2 seconds without having to enter a code.
  • Page 20: Activating Partial Supervision

    6 Activating Partial Supervision ● Activating partial supervision from the alarm unit The system can be partially activated. Before activating supervision, you must check that the doors and windows to be supervised in partial mode are correctly closed. Two procedures can be used to activate supervision: Procedure with entry of an access code: Enter your access code then press Partial supervision on (key 3).
  • Page 21: Sos Calls

    7. SOS Calls You can make SOS calls from the alarm unit, the keypad or the 4-function remote control unit. To make an SOS call from the alarm unit or the keypad, simultaneously hold the SOS key and the key between the SOS key and Fire key depressed for two seconds (to prevent false alarm calls).
  • Page 22: Voice Message

    10. Voice Message The Voice message function allows you to leave a voice message of 15 seconds maximum for another member of your family. To record a message: Press Voice message (key 14) and hold it down Wait for generation of an audio signal before beginning to record Speak 30 centimetres away from the alarm unit Release the Voice message key when finished speaking.
  • Page 23: Setting The Date And Time

    2 Codes The first code displayed is the administrator code. This code is programmed in the factory (1111) and must be personalized when installing the central alarm unit. keys to run through the codes. Use the To change a code, select the code, enter the new code on four digits then confirm by pressing OK.
  • Page 24: Electrical Specifications

    6 Settings The Settings submenu allows the administrator to customize the system : ● Siren echo? Enable or inhibit the audio signals generated by the siren when activating and deactivating supervision from a keypad or remote control unit. ● Voice echo? Enable or inhibit the voice messages broadcast by the alarm unit on activation and deactivation.
  • Page 25 felicitamos haber elegido nuestro sistema seguridad para garantizar la vigilancia de su vivienda. Esta central de alarma ha sido estudiada y fabricada con la mayor atención para garantizarle un funcionamiento fiable y duradero. Para beneficiarse plenamente de todas las funcionalidades y ventajas de su central, lea atentamente esta guía del usuario y consérvela.
  • Page 26 Código administrador: El código administrador es un código usuario, único y confidencial, que permite crear, modificar o borrar los códigos de los usuarios, realizar una prueba de funcionamiento de los diferentes detectores y acceder al menú de configuración de la central. Código instalador: Código modificable, reservado al instalador, con el que se accede a la programación de la central.
  • Page 27: Teclas E Indicadores Luminosos

    2. Teclas e indicadores luminosos Indicador luminoso «Estado»: Tecla «OK» o «Validación» parpadea rápidamente durante Tecla «Menú» la temporización de salida en Tecla reservada al instalador caso de puesta bajo vigilancia total, Sirena. parpadea lentamente durante la Altavoz. temporización de salida en caso Combinación de 2 teclas para las de puesta bajo vigilancia parcial, «llamadas de socorro».
  • Page 28 3 Señalizaciones sonoras y luminosas Señalizaciones luminosas en la pantalla de control Encendido: presencia red. Encendido: nivel de batería bajo. Apagado: corte de la red. Apagado: nivel de batería adecuado. Encendido: la central ha Encendido: la central realiza una memorizado una alarma e llamada al centro de recepción de invita a consultar el diario.
  • Page 29: Puesta Bajo Vigilancia Total

    4 Puesta bajo vigilancia total ● Desde la central Antes de cualquier puesta bajo vigilancia, hay que comprobar que todas las puertas y ventanas están bien cerradas. Para efectuar la puesta bajo vigilancia total se pueden utilizar 2 procedimientos: Procedimiento marcando un código de acceso: Marque su código de acceso y, a continuación, pulse en «Puesta bajo vigilancia total»...
  • Page 30: Parada

    ● Desde un teclado o a partir de un mando a distancia Según el mismo proceso, la puesta bajo vigilancia se puede realizar directamente desde un mando a distancia o desde un teclado desplazado. Si se ha programado la opción en el teclado, la puesta bajo vigilancia total se puede efectuar sin tener que marca el código, manteniendo pulsada la tecla «Vigilancia total»...
  • Page 31: Puesta Bajo Vigilancia Parcial

    6. Puesta bajo vigilancia parcial ● Puesta bajo vigilancia parcial desde la central La instalación se puede poner en servicio parcialmente. Antes de poner la instalación bajo vigilancia, debe comprobar que todas las salidas vigiladas en «modo parcial» están bien cerradas. Para efectuar la puesta bajo vigilancia, se pueden utilizar 2 procedimientos: Procedimiento marcando un código de acceso: Marque su código de acceso...
  • Page 32: Llamadas «Sos

    7 Llamadas «SOS» Puede lanzar llamadas de socorro «SOS» desde la central, el teclado o el mando a distancia de 4 funciones. Para lanzar una llamada de «SOS» desde la central o el teclado, y para evitar las llamadas imprevistas, debe pulsar, a la vez y durante 2 segundos la tecla «SOS»...
  • Page 33: Menú Configuración

    10 Memorización de voz Con la función «Memorización de voz» puede dejar un mensaje de voz de 15 segundos como máximo a otro miembro de su familia. Para grabar un mensaje: Pulse «Memorización de voz» (tecla 14) y manténgala pulsada. Espere hasta que se emita una señal sonora antes de comenzar la grabación.
  • Page 34: Fecha Y Hora

    2 Códigos El primer código que se visualiza es el «Código administrador». Preprogramado en fábrica (1111), este código se debe personalizar cuando se instala la central. « » y « » Las teclas permiten hacer pasar los diferentes códigos. Para modificar un código, seleccione el que va a modificar, introduzca el nuevo con 4 cifras y, después, confirme la introducción pulsando otra vez la tecla «OK».
  • Page 35: Características Eléctricas

    6 Ajustes Con el submenú ajustes se puede personalizar la instalación. ● ¿Eco de sirena? Validación o anulación de las señales sonoras emitidas por la sirena durante las puestas bajo y fuera de vigilancia desde un teclado o un mando a distancia. ●...
  • Page 36 haben unser Sicherheitssystem gewählt, Überwachung Ihres Hauses zu gewährleisten. Glückwunsch. Diese Alarmzentrale wurde größter Sorgfalt entwickelt hergestellt, um Ihnen einen zuverlässigen und dauerhaften Betrieb zu garantieren. Um alle Funktionalitäten und Vorteile Ihrer Zentrale voll auszunutzen, diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durchlesen und aufbewahren. Inhalt Seite Glossar...
  • Page 37 Verwaltercode : Der Verwaltercode ist ein einzigartiger und vertraulicher Benutzercode, mit dem man die Benutzercodes erstellen, ändern oder löschen, einen Funktionstest der einzelnen Detektoren durchführen oder auf das Konfigurationsmenü der Zentrale zugreifen kann. Installateurcode : Änderbarer, dem Installateur vorbehaltener Code, der den Zugriff auf die Programmierung der Zentrale gestattet.
  • Page 38: Die Tasten Und Leuchten

    2. Die Tasten und Leuchten Leuchte „Zustand“ : Taste „OK“ oder „Bestätigung“ Blinkt schnell während Taste „Menü“ Ausgangsverzögerung bei einer Taste für den Installateur Einschaltung kompletten Überwachung, Sirene Blinkt langsam während Lautsprecher Ausgangsverzögerung bei einer Einschaltung teilweisen Kombination von 2 Tasten für die Überwachung, „Notrufe“...
  • Page 39: Die Ton- Und Leuchtanzeigen

    3 Die Ton- und Leuchtanzeigen Auf dem Kontrolldisplay vorhandene Leuchtanzeigen Leuchtet : Netz vorhanden Leuchtet : niedriger Batteriestand Erloschen : Netzausfall Erloschen :korrekter Batteriestand Leuchtet: Zentrale Leuchtet: speichert einen Alarm und Die Zentrale führt einen Anruf des bittet Sie, Journal Anrufempfangszentrums durch.
  • Page 40: Komplette Überwachung

    4 Einschalten der kompletten Überwachung ● Von der Zentrale aus Vor dem Einschalten der Überwachung müssen Sie darauf achten, dass alle Türen und Fenster korrekt geschlossen sind. Man kann 2 Verfahren benutzen, um die komplette Überwachung einzuschalten: Verfahren mit Eingabe eines Zugriffscodes: Ihren Zugriffscode eingeben, dann auf „Einschalten komplette Überwachung“...
  • Page 41 ● Von einer Tastatur oder einer Fernbedienung aus In gleicher Weise kann das Einschalten der Überwachung direkt von einer Fernbedienung oder einer ausgelagerten Tastatur aus erfolgen. Wenn die Option für die Tastatur programmiert ist, kann die Einschaltung erfolgen, ohne einen Code einzugeben, indem man die Taste „Komplette Überwachung“...
  • Page 42: Teilweise Überwachung

    6. Einschalten der teilweisen Überwachung ● Einschalten der teilweisen Überwachung von der Zentrale aus Es besteht die Möglichkeit, die Anlage nur teilweise einzuschalten. Vor dem Einschalten der Überwachung der Anlage müssen Sie darauf achten, dass die einzelnen, im „Modus Teilbetrieb“ überwachten Ausgänge korrekt geschlossen sind. Man kann 2 Verfahren benutzen, um die komplette Überwachung einzuschalten: Verfahren mit Eingabe eines Zugriffscodes: Ihren Zugriffscode eingeben,...
  • Page 43: Sos » Anrufe

    7 « SOS » Anrufe Sie haben die Möglichkeit, Notrufe „SOS“ von der Zentrale, der Tastatur oder der 4-Funktions-Fernbedienung aus zu tätigen. Für einen „SOS“ Anruf von der Zentrale oder Tastatur aus und um unbeabsichtigte Anrufe zu vermeiden, müssen Sie gleichzeitig und 2 Sekunden lang auf die Taste „SOS“...
  • Page 44: Sprachspeicher

    10 Sprachspeicher Die Funktion „Sprachspeicher“ ermöglicht Ihnen, eine Sprachnachricht von maximal 15 Sekunden für ein anderes Mitglied Ihrer Familie zu hinterlassen. Zum Aufzeichnen einer Nachricht : Auf „Sprachspeicher“ (Taste 14) drücken und diese Taste gedrückt halten, Vor Beginn der Aufzeichnung die Abgabe eines Tonsignals abwarten, In einem Abstand von 30 Zentimetern zur Zentrale sprechen, Die Taste „Sprachspeicher“...
  • Page 45 2 Codes Der erste angezeigte Code ist der „Verwaltercode“. Dieser werkseitig programmierte Code (1111) muss bei der Installation der Zentrale personalisiert werden. “ und „ “ kann man die einzelnen Codes ablaufen lassen. „ Mit den Tasten Zum Ändern eines Codes den zu ändernden Code wählen, den neuen 4-stelligen Code eingeben, dann die Eingabe durch erneutes Drücken auf die Taste „OK“...
  • Page 46: Elektrische Daten

    6 Einstellungen _______________________________________ Das Untermenü Einstellung ermöglicht, Ihre Anlage zu personalisieren. ● Sirenenecho? Bestätigung oder Aufhebung der von der Sirene bei den Ein- und Ausschaltungen der Überwachung mit einer Tastatur oder Fernbedienung ausgegebenen Tonsignale. ● Sprachecho? Bestätigung oder Aufheben der von der Zentrale bei den Ein- und Ausschaltungen der Überwachung ausgegebenen Sprachmeldungen.
  • Page 47: Glossar

    Felicitazioni per aver scelto il nostro sistema di sicurezza al fine di assicurare la sorveglianza della vostra abitazione. Questa centrale di allarme è stata appositamente studiata e fabbricata con la massima cura al fine di offrirvi un funzionamento affidabile e durevole.
  • Page 48 Codice gestore: Il codice gestore è un codice utente, unico e confidenziale, che permette di creare, modificare o cancellare codici utenti, di eseguire un test funzionale dei vari rilevatori e di accedere al menu configurazione della centrale. Codice installatore: Codice, modificabile, riservato all’installatore che permette di accedere alla programmazione della centrale.
  • Page 49: Tasti E Spie

    2. Tasti e spie Spia «Tasto»: Tasto «OK» o «Convalida» lampeggia rapidamente durante Tasto «Menu» la temporizzazione di uscita in Tasto riservato all’installatore caso di messa sotto sorveglianza parziale, Sirena lampeggia lentamente durante la Altoparlante temporizzazione di uscita in caso messa sotto sorveglianza...
  • Page 50 3 Segnalazioni sonore e luminose Segnalazioni luminose presenti sullo schermo di controllo Acceso: presenza rete Acceso: batteria scarica Spento: interruzione rete Spento: livello batteria corretto Acceso: centrale Acceso: la centrale esegue memorizzato un allarme e una chiamata verso il centro di invita l’utente a consultare la ricezione delle chiamate.
  • Page 51: Messa Sotto Sorveglianza Totale

    4 Messa sotto sorveglianza totale ● A partire dalla centrale Prima di ogni messa sotto sorveglianza, l’utente deve verificare che tutte le porte e finestre siano correttamente chiuse. 2 procedure possono essere utilizzate per eseguire la messa sotto sorveglianza totale: Procedura con composizione di un codice di accesso: Componete il codice di accesso poi premete il pulsante «Messa sotto sorveglianza totale »...
  • Page 52: Arresto

    ● A partire da una tastiera o da un telecomando Secondo lo stesso processo, la messa sotto sorveglianza può essere eseguita direttamente a partire da un telecomando o da una tastiera remota. Se l’opzione viene programmata a partire dalla tastiera, la messa sotto sorveglianza può essere eseguita, senza dover comporre alcun codice, mantenendo premuto il tasto «Sorveglianza totale»...
  • Page 53: Messa Sotto Sorveglianza Parziale

    6. Messa sotto sorveglianza parziale ● Messa sotto sorveglianza parziale a partire dalla centrale È possibile eseguire una messa in servizio parziale dell’impianto. Prima di ogni messa sotto sorveglianza dell’impianto, deve verificare che le varie uscite sorvegliate con il «modo parziale» siano correttamente chiuse. 2 procedure possono essere usate per eseguire la messa sotto sorveglianza: Procedura con composizione di un codice di accesso: Digitate il vostro...
  • Page 54: Chiamate «Sos

    7 Chiamate «SOS» Avete la possibilità di lanciare chiamate di emergenza «SOS» a partire dalla centrale, della tastiera o del telecomando 4 funzioni. Per lanciare una chiamata di «SOS» a partire dalla centrale o dalla tastiera e per evitare le chiamate intempestive, dovete premere contemporaneamente per 2 secondi il tasto «SOS»...
  • Page 55: Memo Vocale

    10 Memo vocale La funzione «Memo vocale» vi permette di lasciare un messaggio vocale di 15 secondi max. ad un altro membro della vostra famiglia. Per registrare un messaggio: Premete il tasto «Memo vocale» (tasto 14) e mantenete questo tasto premuto, Aspettate l’emissione di un segnale sonoro per iniziare la registrazione, Parlate ad una distanza di 30 centimetri dalla centrale, Rilasciate il tasto «Memo vocale »...
  • Page 56 2 Codici Il primo codice visualizzato è il «codice gestore». Preimpostato in fabbrica (1111), questo codice deve essere personalizzato al momento dell’installazione della centrale. » e « » « I tasti permettono di far scorrere i vari codici. Per modificare un codice, selezionate il codice da modificare, digitate il nuovo codice di 4 cifre poi confermate la digitazione premendo di nuovo il tasto «OK».
  • Page 57: Caratteristiche Elettriche

    6 Regolazioni Il sottomenu regolazione vi permette di personalizzare l’installazione della centrale. ● Eco sirena? Convalida o cancellazione dei segnali sonori emessi dalla sirena durante le messe sotto e fuori sorveglianza eseguite a partire da una tastiera o da un telecomando.
  • Page 58 ........NOTES : ........
  • Page 59 - 59 -...
  • Page 60 Tél. : 33 (0)3 85 77 70 00 – Fax : 33 (0)3 85 55 39 44 Les marques : INTERVOX , SURTEC , QUIATIL , KELKUN et le protocole de communication SURTEC sont la propriété d’INTERVOX SYSTEMES Dans le souci constant d’améliorer la qualité de nos produits, nous nous réservons le droit d’en modifier à tous moments les caractéristiques.

Table des Matières