Safety: The valves are to be installed by skilled personnel and in strict accordance
with the installation instructions and local regulations. Honeywell assumes no
responsibility for damages or injuries resulting from non-compliance with installation
instructions or standard good practice when mounting, operating, or maintaining the
valves, even if not explicitly mentioned in the installation instructions.
Proper use: These valves are only for use in cold, warm, and hot water circuits and
(depending upon the given valve) for steam applications. They are designed for a
medium temperature range of from 2 to (depending upon the given valve) 120 or 220
°C, as well as for a max. pressure of 40 bar. They are to be operated with the
appropriate Honeywell actuators, only. Please refer to specification data. The
installation of a strainer is strongly recommended.
Securité: Ces vannes doivent impérativement être installées par du personnel
qualifié habilité et scrupuleusement suivant nos instructions de montage et en
accord avec la législation locale. Honeywell ne peut être tenu pour responsable des
dommages ou nuisances éventuels occasionnés, par le non respect de nos instruc-
tions ou des règles de l'art que se soit au montage, en service ou durant la main-
tenance même si cela ne figure pas explicitement dans nos instructions de montage.
Ces vannes sont utilisables uniquement dans des circuits à eau sauf model spéci-
fique pour des applications vapeurs. Bien que leur plage d'utilisation soit de +2 à 120
°C, certains modèles peuvent être utilisés jusqu'à 220 °C et avec une pression
differentielle maxi. de 40 bars. Elles doivent être actionnées uniquement par les
servomoteurs Honeywell appropriés. Prière de se referer à nos spécifications.
Seguridad: Las válvulas deben ser instaladas por personal cualificado estricta-
mente de acuerdo con las instrucciones de montaje y de acuerdo con la normativa
local. Honeywell no asume responsabilidad alguna por daños o perjuicios que
resulten de la falta de suguimiento a las instrucciones de instalación o de las
prácticas habituales en el montaje, operación y mantenimiento, incluso cuandos
estas prácticas habituales no estén especificamente mencionadas en las
instrucciones de instalación. Estas válvulas se pueden utilzar solamente en circuitos
de agua fria o agua caliente, y sólo algunas, dependiendo de la válvula, en circuitos
de vapor. Están diseñadas para un rango medio de temperatura de 2 a 120 °C,
pudiendo llegar esporádicamente a 220 °C. La presión máxima es de 40 bar,
dependiendo de la válvula. Están diseñadas para funcionar de forma adecuada con
el apropiado actuador Honeywell solamente. Por favor, ajústese a las
especificaciones de la hoja de datos técnicos. Se recomienda imprescindiblemente
el montaje de colectores de impurezas.
Sicurezza: Le valvole possono essere montate solo da personale opportunamente
addestrato nel rispetto delle istruzioni di montaggio e delle leggi vigenti nel Paese.
Honeywell non assume alcuna responsabilita civele par danni o lesioni devuti alla
non osservanza delle istruzioni di montaggio, delle avvertenze e delle misure
precauzionali durante installazione, esercizio e manutenziona, anche se non viene
fatto esplicito riferimento nelle istruzioni. Implego: Le valvole sono adatte solo per
l'impiego in impianti con acqua fredda e calda, come pure in impianti a vapore. Sono
realizzate per temperature comprese fra 2 °C, a seconda del tipo di valvola
utilizzato, 120–220 °C e per una pressione di max. 40 bar. Devono essere azionate
solo con attuatori Honeywell. Riferirsi alle specifiche techniche allegate. Si consiglia
di installare assolutamente un filtro trattenitore.
Sikkerhed: Ventilerne må kun installeres af fagfolk og udtrykkeligt som anført i
installationsvejledningen samt i henhold til lokale regulativer. Honeywell påtager sig
ikke ansvar, og har ikke erstatningspigt for skader opstäet fra fejlagtig installation,
betjening eller manglende vedligeholdelse. Disse ventiler må primært kun bruges i
koldt og varmtvandsystemer men dog i særlige tilfælde også til damp applikationer.
De er designet til en medie temperatur fra 2 °C og op till 220 °C med et maksimum
tryk på 40 bar afhængig af ventilen. De bør kun anvendes med tilhørende Honeywell
motorer. Venligst se tilhørende specifikations data. Indbygningen af smudssier
anbefales ubetinget.
ROBINEX
Armaturen Robinetterie Rubinetterie
Bernstrasse 36, CH-4663 Aarburg/Oftringen
Telefon 062 787 70 00, Fax 062 787 70 01
info@robinex.ch, www.robinex.ch
Sicherheit: Die Ventile dürfen nur von ausgebildeten Fachkräften unter Beachtung
der Montageanweisung und der örtlichen gesetzlichen Bestimmungen montiert
werden. HoneyweIl übernimmt keine Verantwortung für Schäden oder Verletzungen,
die durch Nichtbefolgen der Montageanweisung oder Nichtbeachten der üblichen
Sorgfalt und Vorsicht bei Montage, Betrieb oder Wartung verursacht werden, selbst
wenn sie nicht ausdrücklich in der Montageanweisung enthalten sind.
Bestimmungsgemäßer Einsatz: Die Ventile sind ausschließlich zum Einsatz in Kalt-,
Warm- und Heißwasserkreisläufen, sowie je nach Type in dampfbeheizten Anlagen
geeignet. Sie sind ausgelegt für Temperaturen zwischen 2 °C und je nach Ventil 120
°C bis 220 °C und einen Druck von max. 40 bar. Sie dürfen nur mit passenden
Antrieben von HoneyweIl betrieben werden. Beachten Sie die beiliegenden
technischen Daten. Der Einbau von Schmutzfängern ist unbedingt empfohlen.
Veiligheid: De afsluiters moeten volgens de installatie instructies door een erkend
installateur geinstalleerdworden volgens de lokale bepalingen. Honeywell neemt
geen verantwoordelijkheid voor beschadigingen of ongevallen als resultaat van een
foutieve installatieprocedure. Deze afsluiters zijn alleen geschikt voor systemen met
koud,warm of heetwater als medium. Enkele typen zijn geschikt voor
stoomtoepassingen. De afsluiters zijn ontworpen voor mediumtemperaturen van 2
tot 120°C met als maximum 220°C. Afhankelijk van het typezijn de afsluiters
geschikt voor een maximale druk van 40 bar. De afsluiters moeten worden
aangestuurd met de in de produkt informatieopgegeven Honeywell servomotoren.
De montage van dpatschermen wordt met aandrang aanbevolen.
Sikkerhet: Ventilene må kun monteres av utdannede fagfolk i samsvar med
montasjeveiledningen og de lokale lovbestemmelsene. Honeywell påtar seg intet
ansvar tor materielle skader eller personskader som oppstår ved at
montasjeveiledningen ikke følges eller ved at den vanlige omhyggelihet og
forsiktighet vedmontasje, drift og vedlikehold jgnoreres, selv om dette ikke er
uttrykkelig nevnt i montasjeveiledningen. Korrekt anvendelse: Ventilene er
utelukkende besternt tor bruk i kaldt- og varmtvannskretsløp så vel som, avhengig av
typen, i dampoppvarmede anlegg. De er konstruert for temperaturer mellom 2 °C og
alt etter ventilen 120 til 220 °C og et trykk på maks. 40 bar. De må kun drives med
passende drifter fra HoneyweIl. Vær oppmerksom på de vedlagte tekniske data. Vi
vil absolutt anbefale å montere smussfangere.
Säkerhetföreskrift: Ventilerna maste installeras av kunnig personaloch strikt följa
installationsvisningen ach gällande bestämelser. Honeywell tar inget ansvar om
skador uppstår PGA att medföljande anvisningar inte följs vid installation,drift och
service eller om okvalificerad personal utfört arbetet, även om anvisningarna följts.
Dessa ventiler är endast för användning i kyl, värme ach hetvattenkretsar och vissa
ventilmodeller även för ångapplikationer. Ventilerna är designade för en medium
temperaturgräns från 2 till 120 °C och upp till 220 °C om trycket är maximum 40 bar
för ventilen. Ventilerna skall användas endast till Honeywells ställdon, se
specifikation. Montering av smutsfängare är absolut att rekommendera.
Käyttövarmuus: Venttiileiden asennuksen saa suorittaa vain ammattitaitoinen
asentaja noudattaen asennusohjeita sekä paikallisia turvallisuusmääräyksiä.
HoneyweIl ei vastaa henkilö-eikä materiaalivahingoista, jotka johtuvat
huolimattomuudesta tai asennusohjeiden laiminlyönnistä, asennuksessa, käytössä
tai huollossa, vaikka tästä ei olisi asennus-ohjeessa erikseen mainittukaan.
Käyttöalue: Nämä venttiilit soveltuvat käytettäviksi kylmä-, lämmin- ja
kuumavesikiertoputkistoissa, sekä riippuen tyypistä myös
höyrylämmitysjärjestelmissä, käyttölämpötila-alue 2 °C - 120°C (tyyppikohtaisesti ->
220°C). Painemaksimi 40 bar, toimilaitteina saa käyttää vain Honeywellin toimittamia
toimilaitteita. Olkaa hyvä, ja noudattakaa oheisia teknisiä ohjeita. Suosittelemme
ehdottomasti lianerottimen asennusta.
AG
SA