See this fold-out section for all of the figures
Consulter l'encart à volets afin d'examiner toutes les figures
mentionnées dans le manuel d'utilisation.
Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las
que se hace referencia en el manual del operador.
Fig. 1
B
A
A - Muffler with spark arrestor screen (silencieux
avec écran pare-étincelles, silenciador con
pantalla parachispas)
B - Vented fuel cap (bouchon de carburant
exhalé, tapa del combustible ventilación)
C - Starter grip and rope (poignée du lanceur et
corde, mango del arrancador y cuerda)
D - EASY START dial (DÉMARRAGE FACILE
cadran, ARRANQUE FÁCIL selector)
E - Start button (bouton de démarrage, botón de
arranque)
F - Auto idle button (bouton de mode de marche
au ralenti automatique, botón de ralentí
automático)
referenced in the operator's manual.
K
M
F
J
E
G - 20 amp AC circuit breaker (20 A disjoncteur
de c.a. alternatif; 20 a disyuntor de circuito
de c.a.)
H - 120 volt AC 20 Amp receptacles (prises 120 V
c.a. 20 A, 120 V de ca 20 A receptáculos)
I - GENControl™
GENControl™, pantalla GENControl™)
J - Overload reset button (bouton de réarmement
manuel, botón de reajuste manual)
K - CO sensor LED indicator (voyant DEL du
capteur CO, indicador LED del sensor de CO)
L - Ground terminal (borne de terre, terminal de
conexión a tierra)
M - USB Ports (port USB, puerto USB)
N
G
R
C
D
S
Q
display
(affichages
ii
I
H
L
N - Parallel kit terminal (ensemble pour borne
negative en parallèle, terminal negativo de
juego paralelor)
O - Engine
cover
(couverture
cobertura de motor)
P - Oil drain cover (couvercle de vidange d'huile,
cubierta de drenaje de aceite)
Q - Retractable handle (poignée rétractable,
mango retráctil)
R - Battery cover (couvercle des piles, tapa de las
baterías)
S - Battery port (logement de piles, auto idle
button)
O
P
de
moteur,