ResMed Power Station II Mode D'emploi
ResMed Power Station II Mode D'emploi

ResMed Power Station II Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Power Station II:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User guide
English | Français | Español | Português

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ResMed Power Station II

  • Page 1 User guide English | Français | Español | Português...
  • Page 2 Power Station II Battery pack / Batterie / Batería / Bateria Illustrations only, parts may differ / Illustrations uniquement, les pièces sont susceptibles d’être différentes / Solo ilustraciones, las piezas pueden diferir / apenas ilustrações; os itens reais podem ser diferentes...
  • Page 3 U.S. • To recharge the ResMed Power Station II using an Air 10 power supply unit (supplied with Air 10 devices) or the Air 10 DC converter, an Air 10 power supply unit adaptor is required (part no. 37342).
  • Page 4: Intended Use

    English Intended use The ResMed Power Station II (RPS II) is an external lithium-ion battery that provides power when mains power is unavailable. Please read the entire guide before using the RPS II. Refer to the device user guides for intended patients, uses, environment where used, and contraindications associated with CPAP , bilevel and ventilation therapy.
  • Page 5 Setting up CAUTION • Ensure the RPS II and the device are turned off before setting up. • When the RPS II is plugged to the mains power supply, ensure all cables are properly connected. Charging the battery Refer to illustration C. Attach the power supply unit adapter to the DC plug and connect into the battery DC input/output port.
  • Page 6 Indicators Refer to illustration B. The RPS II provides LEDs to indicate its current operating state. LED indicator Status Battery charge level (B-6) One amber flashing (audible alert Less than 5% beeps continuously) One green flashing (audible alert Less than 10% beeps for 10 sec) One green continuous 10% to 40% (approximate)
  • Page 7: Cleaning And Maintenance

    60% of the time from its original condition. A full charge in an older battery will not last as long as in a new battery. ResMed recommends that the RPS II be tested for battery duration regularly. As with all electrical equipment, if any irregularity becomes apparent, you should exercise caution and contact an authorized ResMed service representative.
  • Page 8 Troubleshooting If there is a problem, try the following suggestions. If the problem cannot be solved, contact your equipment supplier or ResMed. Do not attempt to open the battery. Problem/Possible cause Solution Device is not running Power connections are disrupted.
  • Page 9: Technical Specifications

    (EMC) according to IEC60601- 1-2, for residential, commercial, and light industry environments. Information regarding the electromagnetic emissions and immunity of these ResMed devices can be found on www.resmed.com/downloads/devices. IEC 60601-1 classification Class II (double insulation) and/or Internally Powered...
  • Page 10: General Warnings And Cautions

    If you need information on these disposal systems, please contact your local waste administration. If you require information on collection and disposal of your ResMed device please contact your ResMed office, local distributor or go to www.resmed.com/environment.
  • Page 11 Ensure the internal battery of any connected device is kept charged up to provide backup power in the event of loss of power from RPS II. • Only use a supplied ResMed 90W AC power supply unit or DC converter for charging the RPS II. •...
  • Page 12 • Portable diagnostic/screening devices This warranty is only available to the initial consumer. It is not transferable. If the product fails under conditions of normal use, ResMed will repair or replace, at its option, the defective product or any of its components.
  • Page 13: Usage Prévu

    Français Usage prévu Le bloc d'alimentation ResMed Power Station II (RPS II) est une batterie externe au lithium-ion servant d'alimentation lorsque le secteur n'est pas disponible. Veuillez entièrement lire le manuel avant d'utiliser le RPS II. Veuillez consulter les manuels utilisateur de l'appareil pour les patients et les usages prévus, l’environnement d’utilisation et les contre-indications relatives au traitement par PPC, à...
  • Page 14: Panneau De Contrôle

    Panneau de contrôle Voir illustration B. Le panneau de contrôle de votre batterie contient les éléments suivants : 1. une touche silence; 6. des indicateurs de niveau de charge 2. un bouton de vérification du niveau de la batterie; de charge; 7.
  • Page 15: Indicateurs

    3. Connectez le câble d'alimentation CA à l'arrière de l'appareil. 4. Branchez l’autre extrémité du câble d’alimentation CA à une prise de courant secteur. 5. Mettez l'interrupteur CC on/off sur on. Remarque : lors de la mise sous tension de l'appareil, vérifiez régulièrement le niveau de charge de la batterie.
  • Page 16: Utilisation D'humidificateurs

    Voyant DEL État CC on/off (B-8) Voyant bleu clignotant Le RPS II est sous tension mais ne décharge pas Voyant bleu continu Le RPS II est sous tension et en déchargement Alarme sonore en mode silence (B-5) Voyant bleu clignotant Ne décharge pas, mode silence activé. Voyant bleu continu Déchargement en cours, mode silence activé...
  • Page 17: Entretien

    40 % par rapport à sa capacité initiale. La capacité d'une vieille batterie complètement rechargée est inférieure à celle d'une batterie neuve. ResMed recommande de tester la capacité du RPS II à intervalles réguliers. Comme avec tout matériel électrique, si vous rencontrez une anomalie, utilisez l'appareil avec précaution et contactez un responsable agréé...
  • Page 18: Caractéristiques Techniques

    Problème/Cause possible Solution Une alarme sonore retentit de manière continue et un voyant DEL orange sur le RPS II clignote. Le niveau de charge de la batterie Appuyez sur la touche silence pour passer en mode est inférieur à 5 %. silence.
  • Page 19 1-2 pour les environnements commerciaux, résidentiels et de l'industrie légère. Vous trouverez des informations sur les émissions et l’immunité électromagnétiques pour ces appareils ResMed sur le site www.resmed.com/ downloads/devices. Classification CEI 60601-1 Classe II (double isolation) et/ou matériel alimenté par batterie interne, IP21 (IP20 pendant le chargement), fonctionnement continu (à...
  • Page 20: Élimination

    à l’administration chargée de la gestion des déchets dans votre région. Pour de plus amples informations sur la collecte et l’élimination de votre appareil ResMed, veuillez contacter ResMed ou votre fournisseur ou consulter la page suivante : www.resmed.com/environment Avertissements et précautions d'ordre général...
  • Page 21 • N'utilisez que le module d'alimentation 90 W CA fourni par ResMed ou le convertisseur CC pour charger le RPS II. • Risque d’explosion — Ne pas utiliser l’appareil à proximité d’anesthésiques inflammables. • Le système RPS II ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux facultés physiques, sensorielles ou mentales limitées, ou...
  • Page 22: Garantie Limitée

    ResMed; c) tout dommage ou contamination causé par de la fumée de cigarette, de pipe, de cigare ou autre; d) tout dommage causé par de l’eau renversée sur ou dans un dispositif électronique.
  • Page 23 à votre cas. ResMed ne peut être tenue pour responsable de tout dommage accessoire ou indirect résultant de la vente, de l’installation ou de l’utilisation de tout produit ResMed.
  • Page 24: Uso Indicado

    Español Uso indicado La estación generadora ResMed Power Station II (RPS II) es una batería externa de iones de litio que proporciona alimentación cuando no es posible acceder a la red de distribución de energía eléctrica. Lea el presente manual en su totalidad antes de usar la RPS II. Consulte el manual del usuario de los equipos para obtener información acerca de los pacientes y usos...
  • Page 25: Panel De Control

    Panel de control Consulte la figura B. El panel de control de la batería incluye los siguientes elementos: Botón silenciador de las alarmas sonoras 6. Indicadores del nivel de las baterías 2. Botón verificador del nivel de carga Indicador de carga 3.
  • Page 26 5. Enchufe el otro extremo del cable de alimentación de CA en un tomacorriente de la red de distribución de energía eléctrica. 6. Coloque el interruptor de CC en la posición de encendido. Nota: Al suministrar alimentación al equipo, revise el nivel de carga de las baterías con regularidad.
  • Page 27: Limpieza Y Mantenimiento

    Luz indicadora Estado Silenciador de las alarmas sonoras (B-5) Azul intermitente Sin descargarse y con silenciador activado Azul permanente Descargándose y con silenciador activado Cuando cambie la posición del interruptor de CC, es posible que el indicador del nivel de carga fluctúe entre diferentes niveles.
  • Page 28: Solución De Problemas

    La RPS II está diseñada para funcionar de manera segura y confiable, siempre que se use y se mantenga de acuerdo con las instrucciones suministradas por ResMed. No es necesario realizar ningún mantenimiento durante la vida útil de la batería.
  • Page 29: Especificaciones Técnicas

    Problema/Causa posible Solución La RPS II emite una alarma sonora durante 10 segundos y hay una luz indicadora de color verde que parpadea. El nivel de carga de la batería es Recargue la batería en cuanto sea posible. inferior a 10%. La carga se detiene antes de terminar Al cargar la batería dentro del Retire la batería del bolso de transporte de la RPS II,...
  • Page 30 Se puede obtener información acerca de las emisiones y la inmunidad electromagnéticas de estos equipos de ResMed en www.resmed.com/downloads/devices. Clasificación CEI 60601-1 Clase II (doble aislamiento) y/o Equipo con alimentación interna, IP21 (IP20 mientras se está...
  • Page 31: Advertencias Y Precauciones Generales

    Si necesita información acerca de cómo recoger y eliminar su equipo de ResMed, póngase en contacto con la oficina de ResMed más cercana o con su distribuidor local, o consulte el sitio web www.resmed.com/environment.
  • Page 32 • En caso de ocurrir algún incidente grave en relación con este producto, se debe informar a ResMed y a la autoridad competente del país en cuestión. Español 9...
  • Page 33: Garantía Limitada

    Garantía limitada ResMed Pty Ltd (en adelante "ResMed") garantiza que el producto ResMed que usted posee estará libre de todo defecto de material y mano de obra durante el plazo estipulado a continuación, a partir de la fecha de adquisición.
  • Page 34 ResMed. Algunas regiones o estados no permiten la exclusión ni limitación de daños incidentales o emergentes, por lo que es posible que lo que precede no sea aplicable en su caso.
  • Page 35: Uso Pretendido

    Português Uso pretendido O ResMed Power Station II (RPS II) é uma bateria externa de íons de lítio que fornece energia quando a energia da rede elétrica não está disponível. Leia todo o manual antes de utilizar a RPS II. Consulte os manuais do usuário dos respectivos dispositivos para saber os tipos de pacientes, usos, ambientes de uso e contraindicações associados à...
  • Page 36: Painel De Controle

    Painel de controle Consulte a ilustração B. O painel de controle da sua bateria inclui o seguinte: Botão de emudecimento do alerta 6. Indicadores de nível da bateria sonoro Indicador de carregamento 2. Botão de verificação do nível de carga 8.
  • Page 37 2. Conecte o cabo de saída CC apropriado à bateria. 3. Conecte a outra extremidade do cabo de saída CC ao dispositivo. 4. Conecte o cabo de energia CA na parte de trás do dispositivo. 5. Conecte a outra extremidade do cabo de alimentação CA à tomada da rede elétrica.
  • Page 38: Limpeza E Manutenção

    LED indicador Status Emudecimento do alerta sonoro (B-5) Azul intermitente Sem descarregar com mudo ativo Azul contínuo Descarregando com mudo ativo Quando o interruptor Liga/Desliga CC é ativado, o indicador do nível de carga pode flutuar entre níveis diferentes. Para verificar o nível de carga da bateria, pressione o botão de verificação do nível de carga (B-2) no painel de controle.
  • Page 39: Resolução De Problemas

    60% em relação ao seu estado original. Uma carga completa em uma bateria mais antiga dura menos tempo que em uma nova. A ResMed recomenda que a duração da bateria da RPS II seja regularmente testada. Como de hábito no caso de dispositivos elétricos, em caso de irregularidade aparente, seja cauteloso e entre...
  • Page 40: Especificações Técnicas

    Problema/Possível causa Solução A RPS II emite um alerta sonoro por 10 segundos e um LED verde pisca O nível de carga da bateria é Recarregue a bateria o mais rápido possível. inferior a 10%. O carregamento pára antes de ser concluído Quando a RPS II é...
  • Page 41  Canadian Standards Association (Associação Canadense de Normas);  Fabricante;  Manter seco;  Representante europeu autorizado;  Somente com prescrição (nos EUA, a lei federal limita a venda destes dispositivos a médicos ou por prescrição médica).  Importador;  Dispositivo médico. Consulte o glossário de símbolos em www.resmed.com/symbols. Português 7...
  • Page 42 Se necessitar de mais informações sobre a coleta e eliminação do dispositivo ResMed, entre em contato com o representante da ResMed ou o distribuidor da sua área, ou consulte www.resmed.com/environment.
  • Page 43 CA, a bateria da RPS II e o conversor CC pertencem à classe IP21. • Use apenas fontes de alimentação ResMed compatíveis com o RPS II para carregamento. Para obter uma lista de fontes de alimentação compatíveis para RPS II, consulte a Lista de compatibilidade de dispositivos/unidades de fonte de alimentação em www.resmed.com.
  • Page 44 Garantia limitada A ResMed Pty Ltd (daqui por diante ‘ResMed’) garante que este produto de sua fabricação está livre de defeitos de material e mão-de-obra pelo período de tempo abaixo especificado, a partir da data de compra. Produto Período da garantia •...
  • Page 45 Esta garantia lhe concede direitos legais específicos, e você pode ainda ter outros direitos que variam de acordo com a região. Para mais informações sobre seus direitos de garantia, entre em contato com o revendedor local da ResMed ou os escritórios da ResMed.
  • Page 47 ResMed.com/ip. AirSense, AirCurve, H5i, S9, Stellar and VPAP are trademarks and/or registered trademarks of the ResMed family of companies. VSIII is a trademark of ResMed Paris SAS. Velcro is a registered trademark of Velcro Industries B.V. © 2021 ResMed. 248963/3 2021-06 ResMed.com...

Table des Matières