AL-KO Heckenschere Zu diesem Handbuch Produktbeschreibung Lesen Sie vor Inbetriebnahme diese Bedienungs- Bestimmungsgemäße Verwendung anleitung durch. Dies ist Voraussetzung für siche- res Arbeiten und störungsfreie Handhabung Diese Heckenschere ist ausschließlich zum Be- Beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise ...
AL-KO Heckenschere Technische Daten Technische Daten HT 440 Basic Cut HT 550 Safety Cut Leistungsaufnahme 440 W 550 W Messerlänge 440 mm 520 mm Schnittstärke 16 mm 18 mm Gesamtgewicht 3,2 kg 3,6 kg Vibrationswerte am Griff * 2,2 m/s² (K = 1,5 m/s²) 2,9 m/s²...
Page 7
HT 440, HT 550 Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien Arbeitsplatzsicherheit arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungska- Halten Ihren Arbeitsbe- bel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. reich sauber beleuchtet. Die Anwendung eines für den Außenbereich ge- Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche eigneten Verlängerungskabels verringert das Ri- können zu Unfällen führen...
Page 8
AL-KO Heckenschere Entfernen Einstellwerkzeu- Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, be- oder Schraubenschlüssel, bevor vor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zu- Elektrowerkzeug einschalten. behörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbe- Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verlet-...
1. Befestigen Sie den Handschutz mit beiliegen- werden. Dies verhindert das Auskahlen der un- den Schrauben am Gehäuse ( teren Äste ( 2. Führen Sie das Verlängerungskabel durch die Zugentlastung ( Reparatur Reparaturarbeiten dürfen kompetente Fachbetriebe oder unsere AL-KO Servicestellen durchführen 470518_c...
4. Kontrollieren Sie das Schneidmesser regel- kus nicht über den Hausmüll entsorgen! mäßig auf Beschädigungen. Bei defektem Schneidmesser oder übermäßigem Verschleiß Verpackung, Gerät und Zubehör sind aus recycling- nächste AL-KO Servicestelle kontaktieren. fähigen Materialien hergestellt und entsprechend zu entsorgen. Hilfe bei Störungen Störung Mögliche Ursache...
AL-KO Hedge trimmer About this handbook Product description Proper Use Read through these operating instructions before starting up the machine. This is a prerequisite for This hedge trimmer is intended exclusively for pri- safe and trouble-free working vate use, for trimming hedges, bushes and shrubs.
Page 13
HT 440, HT 550 Overview of product Cutting blades Safety cable* Handguard Strain relief clamp Front hand grip with power switch Handguard mounting screws Spirit level Cutting blade safety cover Rear hand grip with power switch Instructions for use * 1.5 m safety cable for HT 550 Safety Cut only Meanings of symbols on the equipment Wear safety goggles.
AL-KO Hedge trimmer Technical data Technical data HT 440 Basic Cut HT 550 Safety Cut Power consumption 440 W 550 W Cutter length 440 mm 520 mm Cutting thickness 16 mm 18 mm Total weight 3,2 kg 3,6 kg Vibrations measured at handle* 2,2 m/s²...
Page 15
HT 440, HT 550 When operating a power tool outdoors, use Work area safety an extension cord suitable for outdoor use. Keep work area clean well lit. cord suitable outdoor Cluttered or dark areas invite accidents. use reduces the risk of electric shock. Do not operate power tools in explosive ...
Page 16
AL-KO Hedge trimmer Remove adjusting wrench Disconnect the tool from the power sour- before turning power tool ce before making any adjustments, chan- A wrench or a key left attached to a rotating part ging accessories, or storing power tools.
1. Fasten the handguard to the housing using the screws supplied ( Repairs 2. Feed the extension cable through the strain re- lied clamp ( Repairs should be carried out only by a specia- lised repairer, or at one of our AL-KO service cen- tres 470518_c...
3. Check that all screws are firmly seated. 4. Regularly check the cutting blades for damage. Disposal If the cutting blades show damage or excessi- ve wear, please contact the nearest AL-KO ser- Do not dispose of old equipment, vice centre. batteries or accumulators as household...
Cisaille à haie AL-KO Informations sur ce manuel Description du produit Lisez ce mode d'emploi avant la mise en service. Utilisation conforme aux fins prévues Cela est une condition préalable pour une sécu- rité d'utilisation et une manipulation sans trouble.
HT 440, HT 550 Aperçu du produit Lame de coupe Câble de sécurité* Protège-mains Décharge de traction du câble Poignée avant avec touche de commutation Vis de montage du protège-main Niveau à bulle Protection de la lame de coupe Poignée arrière avec touche de commutation Mode d'emploi * Câble de sécurité...
Cisaille à haie AL-KO Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques HT 440 Basic Cut HT 550 Safety Cut Consommation de courant 440 W 550 W Longueur de la lame 440 mm 520 mm Intensité de coupe 16 mm 18 mm Poids total...
Page 23
HT 440, HT 550 N'utilisez pas le cordon d'alimentation pour porter Sécurité au poste de travail l'outil électrique, pour l'accrocher ou pour retirer Ayez un espace de travail propre et bien éclairé. la fiche de la prise. Tenez le cordon d'alimentation Un espace de travail en désordre et mal éclairé...
Page 24
Cisaille à haie AL-KO Veillez à ce que les outils de coupe soient tou- en rotation de l'appareil pourrait provoquer des blessures. jours affûtés et propres. Les outils de coupe avec arêtes tranchantes entretenus avec soin se blo- Evitez toute position anormale du corps. Assurez- ...
Elimination Seuls des entreprises spécialisées compétentes Ne pas éliminer les appareils usagés, les ou notre SAV AL-KO sont habilités à procéder batteries ou les accus avec les déchets aux travaux de réparation ménagers ! Le carton d'emballage, l'appareil et les accessoires sont fabriqués en matériaux recyclables et doivent être...
L'appareil ne fonctionne Pas d'alimentation électrique Contrôler le disjoncteur de la maison, la rallonge Câble de l'appareil défectueux Se rendre au centre SAV AL-KO L'appareil travaille avec Câble de rallonge endommagé Contrôler le câble de rallonge des interruptions Interrupteur Marche/Arrêt défec-...
Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 Numéro de série D-89359 Kötz D-89359 Kötz G 2402405 Type Directives UE Normes harmonisées HT 440 Basic Cut EN 60745-2-15 2006/42/CE HT 550 Safety Cut 2006/95/CE 2004/108/CE 2000/14/CE Niveau de puissance sonore Evaluation de conformité...
AL-KO Heggenschaar Over dit handboek Productbeschrijving Lees voor de ingebruikname eerst deze docu- Gebruik volgens bestemming mentatie volledig door. Dit is een voorwaarde voor veilig werken en een storingsvrij gebruik. Deze heggenschaar is uitsluitend bestemd voor het U moet de veiligheidsinstructies en waarschuwin- ...
HT 440, HT 550 Productoverzicht Safety-kabel* Handbescherming Trekontlasting kabel Grijpbeugel met schakelknop vooraan Schroeven voor montage handbescherming Waterpas Beschermkap mes Grijpbeugel met schakelknop achteraan Gebruikershandleiding * Safety-kabel 1,5 m enkel bij HT 550 Safety Cut Betekenis van de symbolen op het apparaat Veiligheidsbril dragen.
AL-KO Heggenschaar Technische gegevens Technische gegevens HT 440 Basic Cut HT 550 Safety Cut Opgenomen vermogen 440 W 550 W Meslengte 440 mm 520 mm Snijdikte 16 mm 18 mm Totaalgewicht 3,2 kg 3,6 kg Trillingswaarden bij de greep 2,2 m/s² (K = 1,5 m/s²) 2,9 m/s²...
Page 31
HT 440, HT 550 Het netsnoer niet gebruiken voor een doel waar- Werkplaatsveiligheid voor dit niet werd ontworpen, bijvoorbeeld door Houd uw werkruimte schoon en goed verlicht. het elektrische gereedschap ermee te dragen of Een rommelige omgeving of slecht verlichte wer- eraan op te tillen, of door met de kabel de stekker kruimten kunnen ongelukken veroorzaken.
Page 32
AL-KO Heggenschaar Verwijder de instelgereedschappen of schroeven- Houd de snijgereedschappen scherp en schoon. draaiers voordat u het elektrische gereedschap Goedverzorgde snijgereedschappen met scher- inschakelt. Een gereedschap of sleutel die zich pe snijvlakken raken minder snel beklemd en zijn in een draaiend onderdeel van het apparaat be- eenvoudiger te gebruiken.
1. De stroomkabel aansluiten op het stroomnet. gen. Bij defect mes of overmatige slijtage con- 2. Met één hand eerst de grijpbeugel vooraan tact opnemen met het AL-KO servicepunt bij u vastpakken en vervolgens de grijpbeugel ach- in de buurt.
Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Apparaat werkt niet Geen stroomtoevoer Huiszekering / verlengkabel controleren Kabel van het apparaat defect Contact opnemen met een AL-KO servicepunt Apparaat werkt met Verlengkabel beschadigd Verlengkabel controleren onderbrekingen Aan/uit-schakelaar defect Contact opnemen met een AL-KO servicepunt...
Page 37
(+381)34 308 000 (+381)34 308 16 ZIMAS A.S. (+90)232 4580586 (+90)232 4572697 TOV AL-KO KOBER (+380)44/492 33-96 (+380)44/496 66-93 Al-Ko GerÄTe GmbH l Head Quarter l Ichenhauser Str. 14 l 89359 Kötz l Deutschland Telefon: (+49)8221/203-0 l Telefax: (+49)8221/97-8166 l www.al-ko.com 06_2012...