5 Jahre Garantie
5 ans garantie
5 anni garanzia
Die Garantie beginnt mit dem Kauf eines Artikels und endet entsprechend dem Datums-Andruck auf dem Kassenbeleg nach
5 Jahren. Dieser Garantieanspruch wird auch dann beibehalten, wenn ein Gerät in diesem Zeitraum durch ein Neues ersetzt wurde.
Ausgenommen Verschleissteile.
La garantie prend effet le jour de l'achat d'un article et expire 5 ans après la date imprimée sur le ticket de caisse. Si un appareil
est remplacé par un neuf durant ce délai, vous conservez votre droit de garantie. Les pièces d'usure ne sont pas couvertes par la
garantie.
La garanzia decorre dall'acquisto di un articolo e decade dopo 5 anni dalla data stampata sullo scontrino. Il diritto alla garanzia
viene mantenuto anche se, in questo stesso periodo, un apparecchio è stato sostituito con uno nuovo. Eccetto le parti usurate.
Technische Angaben
Caractéristiques techniques
Dati tecnici
Spannung
Tension
Tensione
Motorleistung
Puissance
Potenza motore
Drehzahl
Régime
N. giri
Gewicht
Poids
Peso
Spindel
Broche
Mandrino
Schutzklasse / -art
Classe / Type de protection
Classe / Tipo di protezione
*
Gemessen nach genormtem Prüfverfahren. Kann zum Vergleich mit anderen Elektrogeräten verwendet werden. Kann zu einer Einschätzung
der Aussetzung verwendet werden. Der tatsächliche Wert weicht je nach Anwendung/Situation vom angegebenen Wert ab. Belastung
durch Vibrationen möglichst gering halten (Schutzhandschuhe tragen, Arbeitszeiten gering halten, etc...).
Mesuré selon une procédure d'essai normalisée. Peut être utilisé pour comparer avec d'autres appareils électriques. Peut être uti-
lisé pour évaluer le degré d'exposition. La valeur réelle diffère de la valeur spécifiée en fonction de l'application/situation. Maintenir
la charge due aux vibrations à un niveau aussi bas que possible (porter des gants de protection, minimiser le temps de travail, etc...).
Secondo i metodi di prova standardizzati. Si può impiegare per il confronto ad altri apparecchi elettronici. Si può impiegare per una
valutazione dell'esposizione. Il valore effettivo si discosta dal valore indicato in base all'applicazione/situazione. Mantenere il carico
delle vibrazioni il più basso possibile (indossare guanti protettivi, mantenere bassi i tempi di lavorazione, ecc...).
220 – 240 V / ~ 50 Hz
900 W
12 000 min
¹
-
ca. 2,94 kg
ca. 14 mm
II
IP 20
Kabellänge
Longueur du cordon
Lunghezza del cavo
Abmessung
Dimension
ca. 345 × 190 × 138 mm
Dimensioni
Ø Scheibe (aussen / innen)
Ø du disque (extérieur / intérieur)
Ø mola (esterno / interno)
Schallleistungspegel LWA
Niveau de puissance acoustique LWA
Livello di potenza sonora LWA
Schalldruckpegel LpA
Niveau de pression acoustique LpA
Livello di pressione acustica LpA
*
Vibrationsstärke
Intensité des vibrations
Intensità di vibrazioni
ca. 3 m
115 / 22 mm
101, 7 dB(A)
90,7 dB(A)
max. 6,39 m/s
2
| 3 |