Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 42

Liens rapides

D
Diagnose-Waage
Gebrauchsanweisung ...................2-21
G Diagnostic scale
Instruction for Use....................... 22-41
F Pèse-personne impédancemétre
Mode d´emploi ............................ 42-61
E Báscula para diagnóstico
Instrucciones para el uso ............ 62-81
Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • D-89077 Ulm (Germany)
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
BF 100_Body Complete
www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de
www.TopSport.com.ua
I Bilancia diagnostica
Istruzioni per l´uso..................... 82-101
T Diyagnoz terazisi
Kullanma Talimatı ................... 102-121
r Диагностические весы
Инструкция по применению.. 122-141
Q Waga diagnostyczna
Instrukcja obsługi .................... 142-161
Beurer BF 100

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beurer BF 100 Body Complete

  • Page 1 E Báscula para diagnóstico Instrukcja obsługi ....142-161 Instrucciones para el uso .... 62-81 Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • D-89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de...
  • Page 2: Table Des Matières

    Beurer BF 100 Deutsch Inhalt Lieferumfang • Diagnose-Waage Zum Kennenlernen ......3 • Abnehmbares Bedienteil mit Display Zeichenerklärung ....... 3 • Wandhalterung Sicherheitshinweise ......4 • Montagesatz für Wandmontage Gerätebeschreibung ......5 • 3 x 1,5 V Typ AA (Waage) Inbetriebnahme ........
  • Page 3: Zum Kennenlernen

    Beurer BF 100 Zum Kennenlernen Funktionen des Gerätes Mit dieser Diagnose-Waage leisten Sie Für eine Langzeitbeobachtung Ihrer Wer- einen entscheidenden Beitrag zu Ihrer te können Sie mit beiliegendem USB- Gesundheit. Sie dient zum Wiegen und Kabel und der PC-Software die Daten auf zur Analyse Ihrer persönlichen Fitness-...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Beurer BF 100 Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späte- ren Gebrauch auf, machen Sie sie auch anderen Anwendern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. Sicherheitshinweise • Die Waage darf nicht von Personen mit medizinischen Implantaten (z.B. Herzschrittmacher) verwendet werden.
  • Page 5: Gerätebeschreibung

    Beurer BF 100 Gerätebeschreibung Übersicht Fuß-Elektroden, linker Fuß Bedienteil mit Display Anzeige Betriebszustand Fuß-Elektroden, rechter Fuß Bedienteil mit Display Kontakt-Elektroden, linke Hand Kontakt-Elektroden, rechte Hand Einstelltaste, Eingaben bestätigen Menü: Auf-Taste Menü: Ab-Taste ON-Taste Einstellung: Auf-Taste Einstellung: Ab-Taste Analyse mit Bedienteil Hinweis Beidhändiges Halten um siche-...
  • Page 6: Inbetriebnahme

    Beurer BF 100 Inbetriebnahme Batterien einlegen Waage 3 x AA Entnehmen Sie die Batterien aus dem Verpackungsschutz und setzen Sie die Batterien gemäß Polung in die Waage und in das Bedienteil ein. Beachten Sie die Grafik im Batteriefach. Nach Einlegen der Batterien blinkt die Anzeige des Jah- res, siehe S.
  • Page 7: Einstellung Der Neigung

    Beurer BF 100 • Setzen Sie die Dübel ein. Einstellung der Neigung • Verschrauben Sie den Wandhalter mit Das Bedienteil kann auf dem Wandhalter beiden Schrauben. Prüfen Sie den fes- geschwenkt und die Neigung damit ange- ten Sitz der Montage.
  • Page 8 Beurer BF 100 re Messgenauigkeit und somit eine bes- schwach befeuchteten Fußsohlen vor- genommen werden. Völlig trockene sere Analyse zu erreichen. Durch diese oder stark verhornte Fußsohlen können sensible Analysetechnik ist es möglich, zu unbefriedigenden Ergebnissen füh- dass sich bei Wiederholungsmessungen ren, da diese eine zu geringe Leitfähig-...
  • Page 9: Einstellung

    Beurer BF 100 Einstellung Bevor Sie Ihre Waage benutzen, geben Benutzerdaten einstellen Sie bitte Ihre Daten ein. Um Ihren Körperfettanteil und weitere Gerät einstellen Körperwerte ermitteln zu können, müssen • Drücken Sie im Standby-Modus (Uhr- Sie die persönlichen Benutzerdaten ein- speichern.
  • Page 10: Displayanzeigen

    Beurer BF 100 • Werte verändern: Taste [ , ] drücken Nach Eingabe aller Daten ist die Waage bzw. für schnellen Durchlauf gedrückt zur Messung bereit. Wird keine weitere halten. Aktion durchgeführt, schaltet sich die • Eingaben bestätigen: Taste [SET] drü- Waage ab.
  • Page 11: Bedienung

    Beurer BF 100 10 Bedienung Gewicht messen Waage einschalten • Drücken Sie die Taste [ ] am Bedienteil. Es erscheint 0.0 kg im Display. Die Waage ist jetzt bereit zur Messung. Wiegen (ohne Diagnose) Stellen Sie die Waage auf einen ebenen und festen Untergrund. Eine feste Standfläche ist Voraussetzung für eine korrekte Messung.
  • Page 12 Beurer BF 100 • Halten Sie das Bedienteil mit dem unteren Bereich des Daumens auf den vorderen Elektroden und mit den Fingern die hinte- ren Elektroden fest gedrückt. Nach der Gewichtsmessung erfolgt die Messung der Impedanz für die Analyse. Der Oberkörper durch die 4 Elektroden des Bedienteils, der Unterkörper durch die 4 Elektroden der Waage.
  • Page 13 Beurer BF 100 Oberkörper, Unterkörper Körperfett • Drücken Sie die Taste [ ] am Bedien- teil, um zur detaillierten Ansicht Ober- /Unterkörper zu schalten. Das aktuelle Messergebnis Körperfett wird dargestellt als Gesamtkörper und unterteilt in Oberkörper/Unterkörper. Muskel • Schalten Sie mit der Taste [ ,...
  • Page 14 Beurer BF 100 Messwertspeicher aus Standby abrufen Beim Abschalten werden die Messwerte nach einer Analyse automatisch gespeichert. Für jeden Benutzer stehen 30 Speicherplätze zur Verfügung. • Schalten Sie das Bedienteil mit der Taste [ ] ein. • Wählen Sie Ihren Benutzer durch Drücken der Taste[ ]. Dazu Taste ggf.
  • Page 15: Ergebnisse Bewerten

    Beurer BF 100 11 Ergebnisse bewerten Körperfettanteil Die Körperfettwerte werden im Display dargestellt und dem Balkendiagramm bewertet. Nachfolgende Körperfettwerte in % geben Ihnen eine Richtlinie (für weitere Informatio- nen wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt!). Mann Frau Alter wenig...
  • Page 16: Knochenmasse

    Beurer BF 100 Muskelanteil Der Muskelanteil in % liegt normalerweise in folgenden Bereichen: Mann Frau Alter wenig normal viel Alter wenig normal viel 10-14 <36 36-43 >43 10-14 <44 44-57 >57 15-19 <43 43-56 >56 15-19 <35 35-41 >41 20-29 <42...
  • Page 17: Zeitlicher Zusammenhang Der Ergebnisse

    Beurer BF 100 Der Aktivitätsumsatz (AMR = Active Me- führt als verbraucht, holt sich der Körper tabolic Rate) ist die Energiemenge, die die Differenz im wesentlichen aus den der Körper im aktiven Zustand pro Tag angelegten Fett-Speichern, das Gewicht verbraucht. Der Energieverbrauch eines nimmt ab.
  • Page 18: Messwerte Zu Einem Pc Übertragen18

    Beurer BF 100 12 Messwerte zu einem PC übertragen Das Bedienteil der Waage verfügt über Bedienung eine eingebaute PC-Schnittstelle (USB) • Installieren Sie die Auswertungs- mit der die Übertragung Ihrer im Gerät Software auf Ihrem PC, wie in der Ge-...
  • Page 19: Batterien Wechseln

    Beurer BF 100 13 Batterien wechseln Das Bedienteil ist mit einer Batteriewech- Hinweis: selanzeige ausgestattet. Im Display er- • Verwenden Sie bei jedem Batterie- scheint das Symbol , falls die wechsel Batterien gleichen Typs, glei- Batterien des Bedienteils bzw. das Sym- cher Marke und gleicher Kapazität.
  • Page 20: Was Tun Bei Problemen

    Beurer BF 100 16 Was tun bei Problemen? Stellt die Waage bei der Messung einen Fehler fest, wird folgendes angezeigt. Displayanzeige Ursache Behebung ÜBERLASTUNG! Die maximale Tragkraft von 150 kg Nur bis 150 kg belasten. wurde überschritten. BATTERIE_LEER Die Batterien sind fast leer.
  • Page 21: Technische Angaben

    Die Garantie ist innerhalb eines Zeitrau- tum auf Material- und Fabrikationsfehler mes von 5 Jahren ab Kaufdatum gegen- des Produktes. über der Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Deutschland, geltend zu Die Garantie gilt nicht: machen. Der Kunde hat im Garantiefall •...
  • Page 22 Beurer BF 100 G English Contents Delivery includes • Diagnostic scale About the device ........ 23 • Removable control unit with display Explanation of symbols...... 23 • Wall mount Safety notes........24 • Wall mount kit Description of the unit ......25 •...
  • Page 23: About The Device

    Beurer BF 100 About the device Functions of the unit This diagnostic scale is designed to make In order to monitor your figures over a a significant contribution to your health. It long period of time, you can use the en-...
  • Page 24: Safety Notes

    Beurer BF 100 Safety notes Please read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain. Safety notes • The scales must not be used by persons with medical implants (e.g. heart pacemakers).
  • Page 25: Description Of The Unit

    Beurer BF 100 Description of the unit Overview Foot electrodes, left foot Control unit with display Operating status indicator Foot electrodes, right foot Control unit with display Contact electrodes, left hand Contact electrodes, right hand Setting button, confirms inputs Menu: up button...
  • Page 26: Initial Use

    Beurer BF 100 Initial use Inserting batteries Scale 3 x AA Remove the batteries from the protective packaging and insert them into the scale and control unit according to the polarity indicated. See the diagram inside the battery compartment. Once you have inserted the batteries, the year flashes on the display, see page 29.
  • Page 27: Adjusting The Angle

    Beurer BF 100 • Use the two screws to screw the wall Adjusting the angle holder in place. Check that it is firmly The control unit can be pivoted on the seated. wall holder, allowing you to adjust the • Then slide the control unit onto the angle.
  • Page 28: General Tips

    Beurer BF 100 • Important for the measurement: body repeat measurements are taken. This is caused by variations during the imped- fat (lower body) can only be determined barefoot and should be carried out with ance measurement (e.g. different electri- slightly moist soles if possible.
  • Page 29: Setting

    Beurer BF 100 Setting Enter your personal information before Setting user data using the scale. You must enter personal user parameters Setting the unit in order to measure your body fat per- • From standby mode (time and date centage and other physical data.
  • Page 30: The Display

    Beurer BF 100 • Modifying values: press the [ , Once you have entered all the data, the buttons or press and hold for quick scale is ready to take measurements. The scrolling. scale switches off automatically if no other •...
  • Page 31: Operation

    Beurer BF 100 10 Operation Measuring weight Switching on the scale • Press the [ ] button on the control unit. 0.0 kg appears on the display. The scale is now ready for measurement. Weighing (without diagnosis) Set up the scale on a level and solid surface. A solid surface is a pre- requisite for a correct measurement.
  • Page 32: Important

    Beurer BF 100 • Hold the control unit with the lower part of your thumb pressed firmly on the front elec- trodes and your fingers pressed firmly on the rear electrodes. Following the weight measurement, impedance is measured for the analysis.
  • Page 33 Beurer BF 100 Upper body, lower body Body fat • Press the [ ] button on the control unit to switch to the detailed view for the upper/lower body. The current body fat measurement is shown both as the entire body and di- vided into upper/lower body.
  • Page 34: Power-Saving Mode

    Beurer BF 100 Calling up the measurement memory from standby When the unit is switched off, the measurements from an analysis are automati- cally saved. There are 30 memory locations for each user. • Switch on the control unit with the [ ] button.
  • Page 35: Analysing Results

    Beurer BF 100 11 Analysing results Body fat percentage The body fat values are displayed on the display and analysed in the bar graph. The following body fat percentages are guide values (contact your physician for further in- formation). Woman...
  • Page 36 Beurer BF 100 Proportion of muscle The muscle percentage is normally within the following ranges: Woman normal high normal high 10-14 <36 36-43 >43 10-14 <44 44-57 >57 15-19 <43 43-56 >56 15-19 <35 35-41 >41 20-29 <42 42-54 >54 20-29 <34...
  • Page 37: Results In Relation To Time

    Beurer BF 100 The active metabolic rate (AMR) is the than is used over a longer period of time, amount of energy required daily by the your body will obtain the difference largely body in its active state. The energy con-...
  • Page 38: Transferring Measurements To A Pc

    Beurer BF 100 12 Transferring measurements to a PC The control unit of the scales has a built- Operation in PC interface (USB) with which it is • Install the analysis software on your PC possible to transfer the measurements...
  • Page 39: Replacing Batteries

    Beurer BF 100 13 Replacing batteries The control unit is fitted with a "change Note: battery" indicator. The symbol ap- • When changing batteries, always use pears on the display if the control unit batteries of the same type, brand and...
  • Page 40: What If There Are Problems

    Beurer BF 100 16 What if there are problems? If the scale detects and error when measuring, the following is displayed. Display Cause Remedy ERROR:_OVERLOAD The maximum load capacity of 150 kg Do not load the unit with over 150 kg.
  • Page 41: Technical Specifications

    Beurer BF 100 17 Technical specifications Dimensions of the scale 330 x 330 x 41 mm Scale batteries 3 x 1.5 V type AA Control unit batteries 3 x 1.5 V type AA Cordless transmission 433 MHz Measuring range 5 kg to 150 kg 11 lb to 330.6 lb...
  • Page 42: Eléments Fournis

    Beurer BF 100 F Français Sommaire Eléments fournis • Pèse-personne impédancemètre Familiarisation avec l'appareil... 43 • Unité de commande démontable avec Symboles utilisés ......43 afficheur Consignes de sécurité ...... 44 • Support mural Description de l'appareil....45 • Kit de montage pour montage mural Mise en service .........
  • Page 43: Familiarisation Avec L'appareil

    Beurer BF 100 Familiarisation avec l'appareil Fonctions de l'appareil Ce pèse-personne impédancemètre se Pour une surveillance à long terme de vos révélera être un allié de poids pour votre valeurs, vous pouvez enregistrer les don- santé. Il sert au pesage et à l'analyse de nées sur votre ordinateur par l'intermé-...
  • Page 44: Consignes De Sécurité

    Beurer BF 100 Consignes de sécurité Lisez attentivement cette notice, conservez-la pour un usage ultérieur, mettez-la éga- lement à la disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent. Consignes de sécurité • Le pèse-personne ne doit pas être utilisé par des personnes portant des implants médicaux (par ex.
  • Page 45: Description De L'appareil

    Beurer BF 100 Description de l'appareil Aperçu Electrodes pied, pied gauch Unité de commande avec afficheur Affichage de l'état de fonctionnement Electrodes pied, pied droit Unité de commande avec afficheur Electrodes de contact, main gauche Electrodes de contact, main droite Touche de réglage,...
  • Page 46: Mise En Service

    Beurer BF 100 Mise en service Insertion des piles Pèse-personne 3 x AA Retirez les piles de l'emballage de protec- tion et insérez-les selon la polarité cor- recte dans le pèse-personne et dans l'unité de commande. Conformez-vous pour cela au dessin dans le compartiment à...
  • Page 47: Informations

    Beurer BF 100 • Vissez le support mural avec les deux vis. Réglage de l'inclinaison Vérifiez le maintien ferme du montage. L'unité de commande peut être basculée sur • Faites ensuite glisser l'unité de com- le support mural et l'inclinaison ainsi adap- mande sur le support, de telle sorte que tée.
  • Page 48: Méthodes De Mesure

    Beurer BF 100 tées. Cela s'explique par les écarts lors ment légèrement les plantes des pieds. Il se peut que des mesures effectuées de la mesure de l'impédance (p. ex. avec les pieds complètement secs ne contact électrique différent par rapport conduisent pas à...
  • Page 49: Réglage

    Beurer BF 100 Réglage Entrez vos données personnelles avant Réglage des données de l'utilisateur d'utiliser le pèse-personne. Pour déterminer votre taux de graisse Réglage de l'appareil corporelle ainsi que les autres paramè- tres, il vous faut enregistrer vos données • Pressez en mode veille (date et heure personnelles.
  • Page 50: Niveaux D'activité

    Beurer BF 100 • Pour modifier des valeurs : Pressez la Après avoir entré toutes les données, le touche [ , ] ou maintenez-la enfon- pèse-personne est prêt pour la pesée. Si cée pour un défilement rapide. aucune autre action n'a lieu, il s'éteint •...
  • Page 51: Utilisation

    Beurer BF 100 10 Utilisation Mesure du poids Mise en marche du pèse-personne • Pressez la touche [ ] sur l'unité de commande. 0.0 kg apparaît à l'affichage. Le pèse-personne est à présent prêt pour la pesée. Pesée (sans diagnostic) Posez le pèse-personne sur un support stable et plan.
  • Page 52: Graisse Corporelle

    Beurer BF 100 • Maintenez l'unité de commande avec la par- tie inférieure du pouce sur les électrodes avant et serrez fermement les électrodes ar- rière avec les doigts. Après la pesée, il s'ensuit la mesure de l'impédance pour l'analyse. La partie supérieure du corps au moyen des 4 électrodes de l'unité...
  • Page 53 Beurer BF 100 Partie supérieure / partie inférieure du corps Graisse corporelle • Pressez la touche [ ] sur l'unité de commande pour accéder à la vue détail- lée Partie supérieure / partie inférieure du corps. Le résultat de mesure actuel pour la graisse corporelle est représenté...
  • Page 54: Appel De La Mémoire Des Valeurs Mesurées À Partir Du Mode Veille

    Beurer BF 100 Appel de la mémoire des valeurs mesurées à partir du mode veille Lors de l'extinction du pèse-personne, les valeurs mesurées sont enregistrées automa- tiquement après une analyse. 30 emplacements de mémoire sont disponibles pour chaque utilisateur. • Allumez l'unité de commande avec la touche [ ].
  • Page 55: Interprétation Des Résultats

    Beurer BF 100 11 Interprétation des résultats Taux de graisse corporelle Les valeurs de graisse corporelle sont affichées sur l'afficheur et interprétées dans le diagramme à barres. Les taux de graisse corporelle suivants (en %) sont donnés à titre indicatif (consultez votre médecin pour de plus amples informations).
  • Page 56: Masse Osseuse

    Beurer BF 100 Taux de masse musculaire, Le taux de masse musculaire (en %) se situe normalement dans les plages suivantes : Homme Femme Faible Normal Elevé Faible Normal Elevé 10-14 <36 36-43 >43 10-14 <44 44-57 >57 15-19 <43 43-56 >56...
  • Page 57: Corrélation Des Résultats Dans Le Temps

    Beurer BF 100 Le taux métabolique actif (AMR = Active corps dépense plus d'énergie qu'il ne lui Metabolic Rate) représente la quantité en est restitué, il contrebalance cette d'énergie dont le corps en activité a be- différence en puisant dans les réserves soin quotidiennement.
  • Page 58: Transfert Des Valeurs Mesurées

    Beurer BF 100 12 Transfert des valeurs mesurées vers un PC L'unité de commande du pèse-personne Utilisation dispose d'une interface PC intégrée • Installez le logiciel d'interprétation sur (USB), laquelle permet de transférer les votre PC, comme décrit dans la notice valeurs mesurées enregistrées dans votre...
  • Page 59: Remplacement Des Piles

    Beurer BF 100 13 Remplacement des piles L'unité de commande est pourvue d'un Remarque : affichage de changement de pile. Le • Utilisez pour chaque changement de symbole apparaît à l'affichage si les piles, des piles de même type, de piles de l'unité...
  • Page 60: Que Faire En Cas De Problèmes

    Beurer BF 100 16 Que faire en cas de problèmes ? L'affichage suivant apparaît si le pèse-personne détecte une erreur lors de la mesure. Affichage Cause Remède SURCHARGE ! La force portante maximale de 150 kg Charger uniquement jusqu'à 150 kg.
  • Page 61: Caractéristiques Techniques

    Beurer BF 100 17 Caractéristiques techniques Dimensions du pèse-personne 330 x 330 x 41 mm Piles du pèse-personne 3 x 1,5 V type AA Piles de l'unité de commande 3 x 1,5 V type AA Radiotransmission 433 MHz Plage de mesure 5 kg à...
  • Page 62: Volumen De Suministro

    Beurer BF 100 E Español Índice Volumen de suministro • Báscula para diagnóstico Introducción ........63 • Panel de mando desmontable con Aclaración de los símbolos....63 pantalla Indicaciones de seguridad....64 • Soporte para la pared Descripción del aparato ....65 •...
  • Page 63: Introducción

    Beurer BF 100 Introducción Funciones del aparato Con esta báscula para diagnóstico hace Para un análisis a largo plazo de los valo- una contribución decisiva a su salud. La res, los datos pueden guardarse en el báscula sirve para pesar y analizar sus ordenador utilizando el cable USB y el datos personales de fitness.
  • Page 64: Indicaciones De Seguridad

    Beurer BF 100 Indicaciones de seguridad Lea atentamente estas instrucciones de uso, consérvelas para su posterior utilización, póngalas a disposición de otros usuarios y tenga en cuenta las indicaciones. Indicaciones de seguridad • Las personas con implantes médicos (como marcapasos) no pueden utilizar la báscula. De lo contrario se puede ver dañado su funcionamiento.
  • Page 65: Descripción Del Aparato

    Beurer BF 100 Descripción del aparato Vista general Electrodos de pie, pie izquierdo Panel de mando con pantalla Indicador del estado de funcionamiento Electrodos de pie, pie derecho Panel de mando con pantalla Electrodos de contacto, mano izquierda Electrodos de contacto, mano derecha...
  • Page 66: Puesta En Marcha

    Beurer BF 100 Puesta en marcha Colocación de las pilas Báscula 3 x AA Extraiga las pilas del embalaje e intro- dúzcalas, observando la polaridad correc- ta, en la báscula y en el panel de mando. Observe el gráfico del compartimento de la pilas.
  • Page 67: Ajuste De La Inclinación

    Beurer BF 100 • Introduzca los tacos. Ajuste de la inclinación • Atornille el soporte de pared con los El panel de mando puede inclinarse so- dos tornillos. Compruebe que esté fir- bre el soporte de pared con el fin de memente montado.
  • Page 68: Métodos De Medición

    Beurer BF 100 cuerpo gracias a 4 electrodos de mano y ropa para obtener resultados compara- bles. 4 electrodos de pie con el fin de conse- • Importante para la medición: El cálculo guir una mayor precisión en la medición de la grasa corporal (parte inferior del y, por consiguiente, un mejor análisis.
  • Page 69: Configuración

    Beurer BF 100 Configuración Introduzca sus datos antes de utilizar la Ajuste de los datos de usuario báscula. Para poder determinar su proporción de Config. Apto. grasa corporal y otros valores corporales, • En modo standby (se visualizan la hora es necesario que guarde los datos perso- nales de usuario.
  • Page 70: Indicaciones En Pantalla

    Beurer BF 100 • Modificar los valores: Pulsar la tecla Una vez introducidos todos los datos, la [ , ] o mantenerla pulsada para un báscula está preparada para realizar la avance rápido. medición. Si no hace nada más, la báscu- •...
  • Page 71: Manejo

    Beurer BF 100 10 Manejo Medición del peso Encendido de la báscula • Pulse la tecla [ ] del panel de mando. En la pantalla se muestra 0.0 kg. Ahora, la báscula está preparada para realizar la medición. Pesaje (sin diagnóstico) Coloque la báscula sobre una superficie firme y plana para obtener...
  • Page 72: Grasa Corporal

    Beurer BF 100 • Sujete el panel de mando con la parte inferior de los pulgares sobre los electrodos delanteros y presionando firmemente los electrodos traseros con los dedos. Después de medir el peso, se efectúa la medición de la impedancia para el análisis.
  • Page 73: Masa Muscular

    Beurer BF 100 Parte superior e inferior del cuer- po Grasa corporal • Pulse la tecla [ ] del panel de mando para cambiar a la vista detallada de la parte superior/inferior del cuerpo. El resultado actual de la medición de la...
  • Page 74: Desconexión De La Báscula (Modo Standby)

    Beurer BF 100 Acceso a la memoria de valores desde el modo standby Al desconectar la báscula, los valores de medición se guardan automáticamente tras realizar un análisis. Cada usuario dispone de 30 posiciones en la memoria. • Conecte el panel de mando con la tecla [ ].
  • Page 75: Evaluación De Los Resultados

    Beurer BF 100 11 Evaluación de los resultados Proporción de grasa corporal Los valores de grasa corporal se muestran en la pantalla y se evalúan en un diagrama de barras. Los valores de grasa corporal (en %) que aparecen a continuación le ofre- cen una pauta (si desea más información le rogamos que se ponga en contacto con su...
  • Page 76 Beurer BF 100 Porcentaje de masa muscular La proporción muscular (en %) se encuentra normalmente en los niveles siguientes: Hombre Mujer Edad Poca Normal Mucha Edad Poca Normal Mucha 10-14 < 36 36-43 >43 10-14 < 44 44-57 >57 15-19 <...
  • Page 77 Beurer BF 100 La tasa de metabolismo activo (AMR = de la que gasta, este compensa la dife- Active Metabolic Rate) es la cantidad de rencia a partir de las reservas de grasa, energía que el cuerpo consume al día en con lo que se produce una pérdida peso.
  • Page 78: Transferencia De Los Valores De

    Beurer BF 100 12 Transferencia de los valores de medición a un ordenador El panel de mando de la báscula dispone Manejo de un puerto integrado para ordenador • Instale el software de valoración en el (USB) a través del cual es posible trans- ordenador tal y como se describe en las ferir los valores de medición memoriza-...
  • Page 79: Cambio De Pilas

    Beurer BF 100 13 Cambio de pilas El panel de mando está provisto de una Aviso: indicación de cambio de pilas. En la pan- • Al cambiar las pilas, utilice siempre talla se mostrará el símbolo cuando pilas del mismo tipo, de la misma mar- las pilas del panel de mando estén a...
  • Page 80: Resolución De Problemas

    Beurer BF 100 16 Resolución de problemas Si la báscula encuentra un error en la medición, se muestra el siguiente mensaje: Indicación en pantalla Causa Reparación SOBRECARGA Se ha excedido la capacidad de carga Cargue la báscula únicamente hasta 150 máxima de 150 kg.
  • Page 81: Características Técnicas

    Beurer BF 100 17 Características técnicas Dimensiones de la báscula 330 x 330 x 41 mm Pilas de la báscula 3 x 1,5 V tipo AA Pilas del panel de mando 3 x 1,5 V tipo AA Radiotransmisión 433 MHz Rango de medición...
  • Page 82 Beurer BF 100 I Italiano Indice Contenuto della confezione • Bilancia diagnostica Introduzione ........83 • Pannello di comando rimovibile con dis- Spiegazione dei simboli ....83 play Norme di sicurezza ......84 • Supporto a parete Descrizione dell'apparecchio ... 85 •...
  • Page 83: Introduzione

    Beurer BF 100 Introduzione Funzioni dell'apparecchio Con questa bilancia diagnostica Lei Al fine di osservare i valori per un periodo contribuisce in misura decisiva alla Sua prolungato è possibile salvare i dati sul salute. Questa bilancia serve per pesarsi computer mediante il cavo USB e il soft- e per analizzare i dati personali relativi al ware del PC inclusi nella confezione.
  • Page 84: Norme Di Sicurezza

    Beurer BF 100 Norme di sicurezza Leggere attentamente questo manuale d'uso, conservarlo per un eventuale utilizzo futuro e tenerlo anche a disposizione di chiunque utilizzi l'apparecchio. Rispettare le istruzioni. Norme di sicurezza • La bilancia non deve essere utilizzata da portatori di dispositivi medici impiantati (ad es pace- maker), in quanto se ne potrebbe pregiudicare il funzionamento.
  • Page 85: Descrizione Dell'apparecchio

    Beurer BF 100 Descrizione dell'apparecchio Panoramica Elettrodi piede, piede sinistro Pannello di comando con display Indicazione di stato Elettrodi piede, piede destro Pannello di comando con display Elettrodi di contatto, mano sinistra Elettrodi di contatto, mano destra Tasto di installazione,...
  • Page 86: Messa In Funzione

    Beurer BF 100 Messa in funzione Inserimento delle batterie Bilancia 3 x AA Togliere le batterie dalla confezione e inserirle nella bilancia e nel pannello di comando, rispettando la polarità. Attener- si al disegno nello scomparto portabatte- rie. Dopo aver inserito le batterie l'indicatore dell'anno lampeggia, vedere pag.
  • Page 87: Principio Di Misurazione

    Beurer BF 100 • Inserire i tasselli. Impostazione dell'inclinazione • Fissare con entrambe le viti il supporto Il pannello di comando può essere incli- a parete. Verificare che il supporto sia nato sul supporto a parete e l'inclinazione fissato in modo sicuro.
  • Page 88: Consigli Generali

    Beurer BF 100 • Importante per la misurazione: La de- tecnica di analisi è possibile che, nel caso di misurazioni ripetute più volte, i valori terminazione del grasso corporeo (parte inferiore del corpo) deve essere effettu- possano variare in modo impercettibile.
  • Page 89: Impostazioni

    Beurer BF 100 Impostazioni Prima di utilizzare la bilancia immettere i Impostazione dei datipersonali propri dati. Per poter determinare la percentuale di Installazione dell'apparecchio grasso corporeo e altri valori, occorre • In modalità standby (ora e data inseriti) impostare i propri dati personali.
  • Page 90: Indicatori Sul Display

    Beurer BF 100 • Confermare le immissioni: Premere il Dopo aver inserito tutti i dati la bilancia è tasto [SET]. pronta per la misurazione. Se non vengo- no eseguite altre operazioni, la bilancia si spegne. Gradi di attività Nella scelta del grado di attività occorre Dopo che tutti i parametri sono stati inse- considerare il medio-lungo periodo.
  • Page 91: Funzionamento

    Beurer BF 100 10 Funzionamento Misurazione del peso Accensione della bilancia • Premere il tasto [ ] sul pannello di comando. Sul display compare 0.0 kg. Adesso la bilancia è pronta per la misurazione. Pesatura (non diagnostica) Collocare la bilancia su una superficie piana e stabile. Una superficie stabile è...
  • Page 92: Grasso Corporeo

    Beurer BF 100 • Tenere il pannello di comando con la parte inferiore del pollice premendo gli elettrodi posti nella parte anteriore e con le dita te- nere saldamente premuti gli elettrodi posti nella parte posteriore. Dopo la misurazione del peso viene misurata l'impedenza per l'anali- si.
  • Page 93 Beurer BF 100 Parte superiore del corpo, parte inferiore del corpo Grasso corporeo • Premere il tasto [ ] sul pannello di comando, per attivare una visione det- tagliata della parte superiore e inferio- re del corpo. Viene illustrato il risultato della misurazi-...
  • Page 94: Modalità A Risparmio Energetico

    Beurer BF 100 Richiamo della memoria dei valori misurati dalla modalità standby All'attivazione i valori di misurazione vengono memorizzati automaticamente dopo ogni analisi. Ogni utente dispone di 30 posti di memoria. • Attivare il pannello di comando mediante il tasto [ ].
  • Page 95: Valutazione Dei Risultati

    Beurer BF 100 11 Valutazione dei risultati Percentuale di grasso corporeo I valori del grasso corporeo vengono mostrati sul display valutati sull'istogramma. I valori del grasso corporeo in % riportati qui sotto sono indicativi (per ulteriori informazi- oni rivolgersi al proprio medico!)
  • Page 96: Massa Muscolare

    Beurer BF 100 Massa muscolare La massa muscolare in % di norma rientra nei seguenti valori: Uomo Donna Età bassa normale alta Età bassa normale alta 10-14 <36 36-43 >43 10-14 <44 44-57 >57 15-19 <43 43-56 >56 15-19 <35 35-41 >41...
  • Page 97 Beurer BF 100 Il metabolismo di attività (AMR = active mente l'energia consumata, il corpo col- metabolic rate) è il fabbisogno energetico ma la differenza attingendo dalle scorte di quotidiano del corpo in condizioni di attivi- grasso, e il peso diminuisce. Se invece tà.
  • Page 98: Trasmissione Dei Valori Misurati

    Beurer BF 100 12 Trasmissione dei valori misurati su un PC Il pannello di comando della bilancia è Funzionamento dotato di un'interfaccia PC installata • Installare il software di elaborazione sul (USB) grazie alla quale è possibile tras- PC come descritto nelle istruzioni per mettere i valori di misurazioni memorizzati l'uso del software del PC.
  • Page 99: Sostituzione Batterie

    Beurer BF 100 13 Sostituzione batterie Il pannello di comando è dotato di un Avvertenza: indicatore del cambio batterie. Sul display • Quando si sostituiscono le batterie compare il simbolo , se le batterie del occorre utilizzare batterie dello stesso pannello di comando sono scariche op- tipo, marca e potenza.
  • Page 100: Che Cosa Fare In Caso Di Problemi

    Beurer BF 100 16 Che cosa fare in caso di problemi? Se la bilancia rileva un errore nella pesatura, viene visualizzato: Display Causa Rimedio SOVRACCARICO! È stata superata la portata massima di Non superare la portata massima di 150 150 kg.
  • Page 101: Dati Tecnici

    Beurer BF 100 17 Dati tecnici Dimensioni della bilancia 330 x 330 x 41 mm Batterie della bilancia 3 x 1,5 V tipo AA Batterie del pannello di comando 3 x 1,5 V tipo AA Trasmissione radio 433 MHz Intervallo di misurazione...
  • Page 102: Teslimat Kapsamı

    Beurer BF 100 T Türkçe İçindekiler Teslimat kapsamı • Dijital Baskül Tanıtım ........... 103 • Göstergesi olan çıkarılabilir kontrol Sembol açıklaması ......103 ünitesi Güvenlik Uyarıları ......104 • Duvar braketi Cihaz açıklaması......105 • Duvar montajına ilişkin montaj takımı...
  • Page 103: Tanıtım

    Beurer BF 100 Tanıtım Cihazın fonksiyonları Bu baskül sağlığınıza önemli katkı sağlar. Değerlerinizi, daha sonraki zamanlarda Bu dijital baskül, tartma ve kişisel egzersiz denetleyebilmek için istediğiniz bir USB verilerinin analizi için tasarlanmıştır ve kablosu ve PC yazılımı aracılığıyla kişisel kullanıma uygundur.
  • Page 104: Güvenlik Uyarıları

    Beurer BF 100 Güvenlik Uyarıları Lütfen bu kullanma kılavuzunu itinayla okuduktan sonra, ileride yine kullanmak üzere saklayınız. Cihazı kullanan diğer kişilerin de kılavuzu okumasını sağlayınız ve içinde verilen bilgi ve uyarılara dikkat ediniz. Güvenlik Uyarıları • Baskül, tıbbi implant kullanan kişilerce (örneğin kalp pili) kullanılmamalıdır. Aksi takdirde fonksiyonu zarar görebilir.
  • Page 105: Cihaz Açıklaması

    Beurer BF 100 Cihaz açıklaması Genel görünüm Ayak elektrotları, Sol ayak Göstergeli kontrol ünitesi Çalışma durumuna ilişkin gösterge Ayak elektrotları, Sağ ayak Göstergeli kontrol ünitesi Kontak elektrotları, sol el Kontak elektrotları, sağ el Ayar Ayar tuşu, Girişlerin onaylanması Menü: Açma tuşu Menü: Kapatma tuşu...
  • Page 106: Çalıştırma

    Beurer BF 100 Çalıştırma Pillerin takılması Baskül 3 x AA Pilleri ambalajından çıkartınız ve kutuplarına uygun olacak şekilde basküle ve kontrol ünitesine yerleştiriniz. Pil yuvasındaki grafiğe dikkat ediniz. Piller takıldıktan sonra yıl göstergesi yanıp söner, bkz. sayfa 109. Kontrol ünitesi 3 x AA Baskül veya kontrol ünitesi çalışmıyorsa,...
  • Page 107: Bilgiler

    Beurer BF 100 • Dübelleri yerleştiriniz. Eğim ayarı • Cıvatalar yardımıyla duvar tutucusunu Kontrol ünitesi duvar tutucusu üzerinde sabitleyiniz. Cihazın yerine tam olarak kaydırılabilir ve bu şekilde eğim ayarı oturup oturmadığını kontrol ediniz. yapılabilir. Bir kilit yardımıyla eğim ayarı • Bu işlem sonrasında duvar tutucusu sırasında kontrol ünitesinin duvar...
  • Page 108 Beurer BF 100 impedans ölçümü sırasındaki Kuru ve nasırlı ayak tabanlarının iletkenliği düşük olacağından tatmin farklılıklardır (örneğin ellere ve ayaklara edici sonuçlar vermeyebilir. ilişkin elektrotlar için başka elektrikli • Ölçüm işlemi boyunca dik ve sabit kontak, vücuttaki suyun başka dağılımı).
  • Page 109: Ayar

    Beurer BF 100 Ayar Baskülünüzü kullanmadan önce lütfen Kullanıcı verilerinin ayarlanması verilerinizi giriniz. Vücudunuzdaki yağ oranını ve diğer Cihazın ayarlanması değerleri belirleyebilmek için kişisel • Bekleme modunda (saat ve tarih kullanıcı verilerini hafızaya almalısınız. Baskülün, sizin ve örneğin aile görüntülenir) [SET] tuşuna basınız.
  • Page 110: Ekran Göstergeleri

    Beurer BF 100 • Değerlerin değiştirilmesi: [ , ] tuşuna Tüm veriler girildikten sonra baskül basınız veya hızlı geçiş için basılı ölçüme hazır durumdadır. Başka işlem tutunuz. yapılmazsa baskül kendiliğinden kapanır. • Girişlerin onaylanması: [SET] tuşuna basınız. Aktivite dereceleri Aktivite derecesi seçiminde orta ve uzun Tüm parametreler girildikten sonra...
  • Page 111: Kullanım

    Beurer BF 100 10 Kullanım Ağırlığın ölçülmesi Baskülün açılması • Kontrol ünitesindeki [ ] tuşuna basınız. Ekranda 0.0 kg görünür. Baskül şu anda ölçüm için hazır durumdadır. Tartma (diyagnoz olmadan) Baskülü düz ve sabit bir zemin üzerine yerleştiriniz. Ölçümün doğru yapılabilmesi için zeminin düzgün olması...
  • Page 112 Beurer BF 100 • Kontrol ünitesini, başparmağın alt kısmı ile ön elektrodun üzerine bastırınız ve diğer parmaklar ile diğer elektrodu sıkıca tutunuz. Ağırlık ölçümünden sonra analize ilişkin impedans ölçümü gerçekleştirilir. Bu işlem üst gövde için kontrol ünitesine ilişkin 4 elektrot aracılığıyla, alt gövde için ise basküle ilişkin 4 elektrot aracılığıyla gerçekleştirilir.
  • Page 113: Kalori Tüketimi

    Beurer BF 100 Üst gövde, alt gövde Yağ • Üst/alt gövdeye ilişkin ayrıntılı görünüme ulaşmak için kontrol ünitesindeki [ ] tuşuna basınız. Tüm gövde ve üst gövde/alt gövde olarak ayrılmış şekilde vücuttaki yağ oranına ilişkin güncel ölçüm sonucu görüntülenir. • Kas kütlesine ilişkin ayrıntılı görüntüye ulaşmak için [ ,...
  • Page 114 Beurer BF 100 Bekleme modunda ölçüm değerleri hafızasının çağrılması Cihazın kapatılması sırasında ölçüm değerleri bir analiz işlemi sonrasında otomatik olarak kaydedilir. Her kullanıcı için 30 adet saklama yeri mevcuttur. • [ ] tuşuna basarak kontrol ünitesini devreye sokunuz. • [ ] tuşuna basarak kullanıcı seçimini yapınız. Bunun için tuşa gerekirse tekrar basınız.
  • Page 115: Sonuçların Değerlendirilmesi

    Beurer BF 100 11 Sonuçların değerlendirilmesi Vücuttaki yağ oranı Vücuda ilişkin yağ değerleri ekranda görüntülenir ve çubuk diyagramda değerlendirilir. % olarak verilen aşağıdaki yağ oranları size yol gösterir (daha fazla bilgi için lütfen doktorunuza başvurun!). Erkek Kadın Yaş Düşük Normal Yüksek...
  • Page 116 Beurer BF 100 Kas oranı Normal koşullarda kas oranı % olarak aşağıdaki aralıkta olmalıdır: Erkek Kadın Yaş Düşük Normal Yüksek Yaş Düşük Normal Yüksek 10-14 <36 36-43 >43 10-14 <44 44-57 >57 15-19 <43 43-56 >56 15-19 <35 35-41 >41 20-29 <42...
  • Page 117 Beurer BF 100 Aktif Metabolik Hız (AMR = Active yeniden alınmalıdır. Uzun süreli olarak, Metabolic Rate), vücudun aktif durumda tüketilen enerji miktarından daha azı günlük alması gereken enerji miktarıdır. vücuda girerse vücut bu farkı depolanan Kişinin enerji tüketimi artan bedensel yağdan karşılar ve kilo verilir.
  • Page 118: Aktarılması

    Beurer BF 100 12 Ölçüm değerlerinin PC'ye aktarılması Basküle ilişkin kontrol ünitesi içinde Kullanım mevcut bir PC arabirimi sayesinde (USB) • Değerlendirme yazılımını cihazınız içinde kaydedilen ölçüm bilgisayarınıza, PC yazılımına ilişkin değerlerini Windows XP ve Windows kullanım kılavuzunda tarif edildiği gibi Vista işletim sistemlerinden birine sahip...
  • Page 119: Pillerin Değiştirilmesi

    Beurer BF 100 13 Pillerin değiştirilmesi Kontrol ünitesi bir pil değiştirme Uyarı: göstergesi ile donatılmıştır. Ekranda, • Her pil değişimi sırasında aynı tipte, kontrol ünitesine ilişkin piller zayıfsa markada ve güçte pilleri tercih ediniz. sembolü veya basküle ilişkin piller zayıfsa •...
  • Page 120: Durumunda Ne Yapılmalıdır

    Beurer BF 100 16 Problemle karşılaşılması durumunda ne yapılmalıdır? Tartma sırasında baskül bir hata belirlerse, bu hatayı aşağıdaki şekilde gösterir. Ekran göstergesi Neden Giderme ERROR:_OVERLOAD! 150 kg'lik maksimum taşıma Sadece 150 kg'ye kadar olan ağırlıklar kapasitesinin üzerine çıkıldı. tartılabilir. LOW_BATTERY Piller neredeyse boş.
  • Page 121: Teknik Veriler

    Beurer BF 100 17 Teknik Veriler Baskülün boyutları 330 x 330 x 41 mm Baskülün pilleri 3 x 1,5 V tip AA Kontrol ünitesinin pilleri 3 x 1,5 V tip AA Radyo sinyali aktarımı 433 MHz Ölçme Aralığı 5 kg'dan 150 kg'a kadar Ağırlık, kemik kütlesi aralığı...
  • Page 122 Beurer BF 100 r Русский Оглавление Комплект поставки • Диагностические весы Для ознакомления......123 • Съёмный пульт управления с Пояснения к символам ....123 дисплеем Указания по технике • Настенный держатель безопасности ........ 124 • Комплект креплений для настенного Описание прибора ....... 125 монтажа...
  • Page 123: Для Ознакомления

    Beurer BF 100 Для ознакомления Функции прибора Наши диагностические весы являются Для отслеживания показаний за ценным приобретением для людей, длительный период Вы можете заботящихся о своём здоровье. Они сохранить их на своём компьютере при служат для взвешивания и оценки помощи прилагаемого USB-кабеля и...
  • Page 124: Указания По Технике Дисплеем Безопасности

    Beurer BF 100 Указания по технике безопасности Внимательно прочитайте данную инструкцию и следуйте указаниям, приведённым в ней. Сохраните инструкцию для дальнейшего использования и на случай возможной передачи другому пользователю. Указания по технике безопасности • Запрещается пользоваться весами людям с установленными медицинскими имплантантами...
  • Page 125: Описание Прибора

    Beurer BF 100 Описание прибора Обзор Ножные электроды, левая нога Пульт управления с дисплеем Отображение режима работы Ножные электроды, правая нога Пульт управления с дисплеем Контактные электроды, левая рука Контактные электроды, правая рука Установочная кнопка, Подтверждение ввода Меню: Кнопка вверх...
  • Page 126: Подготовка К Работе

    Beurer BF 100 Подготовка к работе Установка батареек Весы 3 батарейки AA Извлеките батарейки из упаковки и установите их в весах и пульте управления, соблюдая правильность расположения полюсов. См. рисунок в батарейном отсеке. После установки батареек мигает индикатор года, см. с.
  • Page 127: Информация

    Beurer BF 100 • Вставьте дюбели. Регулировка наклона • Закрепите настенный держатель Пульт управления может поворачиваться обоими шурупами. Проверьте на настенном держателе, благодаря чему надёжность крепления. можно регулировать наклон. Фиксация • Наденьте пульт управления на препятствует снятию пульта с держателя...
  • Page 128 Beurer BF 100 незначительно различаться. Причиной будут полностью сухие с ороговелостями, результат измерения этого являются отклонения во время может быть неверным из-за плохой измерения сопротивления (например, проводимости. изменение электрического контакта рук и • Во время измерения стойте прямо и не...
  • Page 129: Настройка

    Beurer BF 100 Настройка Перед использованием весов введите Установка данных о ваши персональные данные. пользователе Настройка прибора Чтобы более точно определять жировую • Нажмите кнопку SET, когда прибор массу и другие параметры тела, находится в режиме ожидания необходимо ввести некоторые...
  • Page 130: Показания На Дисплее

    Beurer BF 100 • Изменение данных: нажмите или для После ввода всех данных весы готовы к быстрого прохождения удерживайте измерению. Если никакие действия не нажатой кнопку [ , ]. будут произведены, весы автоматически • Подтверждение ввода: нажмите кнопку выключатся. [SET].
  • Page 131: Управление

    Beurer BF 100 10 Управление Измерение веса Включение весов • Нажмите кнопку [ ] на пульте управления. На дисплее будет показано «0.0 kg». Весы готовы к измерению. Взвешивание (без оценки) Устанавливайте весы на ровную и твёрдую поверхность. Только на твёрдой поверхности весы будут показывать правильный вес.
  • Page 132 Beurer BF 100 • Держите пульт управления так, чтобы нижняя часть большого пальца лежала на переднем электроде, а остальные пальцы прижимали задние электроды. После измерения веса выполняется измерение сопротивления (импеданса). В верхней части тела - 4 электродами пульта управления, в нижней части тела - 4 электродами весов. Это...
  • Page 133 Beurer BF 100 Верхняя часть тела, нижняя часть тела Жировая масса • Нажмите кнопку [ ] на пульте управления, чтобы перейти к подробному отображению верхней / нижней частей тела. Текущий результат измерения жировой массы отображается для всего тела, а также по отдельности для верхней / нижней...
  • Page 134: Экономичный Режим

    Beurer BF 100 Вызов памяти из режима ожидания При отключении результаты измерений после оценки автоматически сохраняются. Для каждого пользователя доступно 30 ячеек памяти. • Включите пульт управления кнопкой [ ]. • Выберите свои персональные данные нажатием на кнопку [ ].
  • Page 135: Оценка Результатов

    Beurer BF 100 11 Оценка результатов Жировая масса тела Значения жировой массы тела отображаются на дисплее и оцениваются с помощью гистограммы. В следующих таблицах приведены нормативные значения жировой массы тела в % (за более подробной информацией обратитесь к врачу!). Мужчины...
  • Page 136 Beurer BF 100 измерение мышечной массы, Мышечная масса в теле в % приведена в следующей таблице: Мужчины Женщины Возраст мало норма много Возраст мало норма много 10-14 <36 36-43 >43 10-14 <44 44-57 >57 15-19 <43 43-56 >56 15-19 <35 35-41 >41...
  • Page 137 Beurer BF 100 Жизненная активность AMR Жизненная активность (AMR = Active восполнение энергии меньше, чем Metabolic Rate) определяется как расход, организм начнёт его за счёт количество энергии, необходимое жировых отложений. Масса тела при этом организму для поддержания активной снижается. И наоборот, если в течение...
  • Page 138: Перенос Результатов Измерений На Пк

    Beurer BF 100 12 Перенос результатов измерений на ПК Пульт управления весов имеет Управление встроенный интерфейс подсоединения к • Установите программное обеспечение компьютеру (USB), по которому возможна для обработки данных на компьютер, передача сохранённых Вами в весах как это описано в руководстве...
  • Page 139: Замена Батареек

    Beurer BF 100 13 Замена батареек Пульт управления оснащён индикатором Указание: замены батареек. На дисплее • При замене батареек используйте отображается символ , если батарейки одинакового типа, разряжены батарейки пульта управления, одинаковой марки и одинаковой или символ , если разряжены...
  • Page 140: Что Делать При Возникновении Каких-Либо Проблем

    Beurer BF 100 16 Что делать при возникновении каких-либо проблем? Если при взвешивании произошла ошибка, на дисплей выводится одно из следующих сообщений. Дисплейное Причина Устранение сообщение ERROR:_OVERLOAD! Превышена допустимая Вес не должен превышать 150 кг. грузоподъёмность 150 кг. LOW_BATTERY Батарейки почти разряжены.
  • Page 141: Технические Данные

    Beurer BF 100 17 Технические данные Размер весов 330 x 330 x 41 мм Батарейки для весов 3 батарейки 1,5 В тип AA Батарейки для пульта управления 3 батарейки 1,5 В тип AA Передача радиосигналов 433 МГц Диапазон измерения от 5 кг до 150 кг...
  • Page 142: Zakres Dostawy

    ........160 Dane techniczne ......161 Szanowni Klienci, Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt z Prosimy uważnie przeczytać instrukcję naszego asortymentu. Firma Beurer obsługi i przestrzegać zawartych w niej oferuje dokładnie przetestowane produkty wskazówek. Instrukcję należy dać do wysokiej jakości przeznaczone do przeczytania innym użytkownikom...
  • Page 143: Informacje O Urządzeniu

    Beurer BF 100 Informacje o urządzeniu Funkcje urządzenia Waga diagnostyczna pomaga w W celu obserwowania uzyskiwanych sprawowaniu kontroli nad własnym wartości na przestrzeni dłuższego okresu ciałem, mającej na celu poprawę zdrowia. można zapisać dane w komputerze za Służy do określania ciężaru ciała oraz pomocą...
  • Page 144: Wskazówki Dotyczące

    Beurer BF 100 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Instrukcję obsługi należy uważnie przeczytać i przestrzegać zawartych w niej wskazówek. Instrukcję należy dać do przeczytania również innym użytkownikom urządzenia oraz zachować do wglądu. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa • Osoby z wszczepionymi urządzeniami medycznymi (np. rozrusznikiem serca) nie mogą używać wagi diagnostycznej.
  • Page 145: Opis Urządzenia

    Beurer BF 100 Opis urządzenia Budowa Elektrody na stopy, lewa stopa Panel obsługi z wyświetlaczem Wskazanie trybu pracy Elektrody na stopy, prawa stopa Panel obsługi z wyświetlaczem Elektrody kontaktowe, lewa ręka Elektrody kontaktowe, prawa ręka Przycisk sterujący, potwierdzanie wprowadzonych ustawień...
  • Page 146: Uruchomienie

    Beurer BF 100 Uruchomienie Wkładanie baterii Waga 3 x AA Wyjąć baterie z opakowania i włożyć je, zwracając uwagę na prawidłową biegunowość, do wagi i panelu obsługi. Przestrzegać schematu umieszczonego w przegrodzie na baterie. Po włożeniu baterii miga wskazanie roku, patrz str.
  • Page 147: Informacje

    Beurer BF 100 • Włożyć kołki. Ustawianie nachylenia • Przykręcić uchwyt ścienny za pomocą Panel obsługi można obracać na obu śrub. Sprawdzić stabilność uchwycie ściennym i w ten sposób montażu. dopasować nachylenie. Blokada • Wsunąć panel obsługi w uchwyt w taki uniemożliwia zdjęcie panelu obsługi z...
  • Page 148 Beurer BF 100 technologia przeprowadzania analizy stopami. Suche lub mocno powoduje, że wartości uzyskiwane w zrogowaciałe stopy mogą być kolejnych pomiarach mogą w niewielkim przyczyną niedokładnych pomiarów, stopniu różnić się od siebie. Wynika to z ponieważ nie przewodzą dobrze prądu odchyleń...
  • Page 149: Ustawienia

    Beurer BF 100 Ustawienia Przed przeprowadzeniem pomiarów Wprowadzanie danych użytkownika należy wprowadzić swoje dane. Aby dokonać pomiaru tkanki tłuszczowej Nastawianie urządzenia oraz innych pomiarów w swoim organizmie, należy zapisać swoje dane. • Nacisnąć w trybie standby (wyświetlacz Waga umożliwia zapisywanie i kasowanie wskazuje godzinę...
  • Page 150: Wyświetlacz

    Beurer BF 100 • Zmiana wartości: nacisnąć przycisk Po wprowadzeniu wszystkich danych [ , ] lub przytrzymać wciśnięty, w waga jest przygotowana do pracy. Jeśli celu szybkiego przewijania. nie przeprowadza się dalszych ustawień • Potwierdzenie ustawień: Nacisnąć ani pomiarów, waga wyłącza się.
  • Page 151: Obsługa

    Beurer BF 100 10 Obsługa Pomiar ciężaru ciała Włączanie wagi • Nacisnąć przycisk [ ] na panelu obsługi. Na wyświetlaczu pojawia się 0.0 kg. Waga jest teraz przygotowana do pracy. Ważenie (bez diagnozy) Wagę ustawić na płaskim i twardym podłożu. Twarde podłoże jest warunkiem prawidłowego ważenia.
  • Page 152 Beurer BF 100 • Dolną część kciuka należy mocno zacisnąć na przednich elektrodach, a palce na tylnych elektrodach panelu obsługi. Po pomiarze ciężaru następuje pomiar impendancji umożliwiający dokonanie analizy. Do tego celu służą 4 elektrody panelu obsługi w przypadku górnej części ciała oraz 4 elektrody wagi w przypadku dolnej części ciała.
  • Page 153 Beurer BF 100 Górna część ciała, dolna część ciała Tkanka tłuszczowa • Nacisnąć przycisk [ ] na panelu obsługi, aby przejść do szczegółowego opisu górnej/dolnej części ciała. Aktualny wynik pomiaru tkanki tłuszczowej jest prezentowany zarówno w ujęciu całościowym, jak również z podziałem na górną...
  • Page 154: Tryb Oszczędzania Energii

    Beurer BF 100 Wywoływanie pamięci pomiarów w trybie Standby Podczas wyłączania urządzenia następuje automatyczne zapisywanie mierzonych wartości po dokonaniu analizy. Każdy użytkownik ma do dyspozycji 30 miejsc w pamięci. • Włączyć panel obsługi za pomocą przycisku [ ]. • Wybrać użytkownika przez naciśnięcie przycisku [ ]. W tym celu może być konieczne wielokrotne naciśnięcie przycisku.
  • Page 155: Ocena Wyników

    Beurer BF 100 11 Ocena wyników Zawartość tłuszczu w organizmie Na wyświetlaczu pojawiają się dane dotyczące zawartości tkanki tłuszczowej, które są oceniane w formie wykresu słupkowego. Podana poniżej procentowa zawartość tłuszczu w organizmie jest wartością orientacyjną (w celu uzyskania dokładniejszych informacji należy skonsultować...
  • Page 156: Masa Kostna

    Beurer BF 100 Pomiar tkanki mięśniowej Procentowa zawartość tkanki mięśniowej mieści się zazwyczaj w przedziale: Mężczyzna Kobieta Wiek mało w normie dużo Wiek mało w normie dużo 10-14 <36 36-43 >43 10-14 <44 44-57 >57 15-19 <43 43-56 >56 15-19 <35...
  • Page 157 Beurer BF 100 Czynna przemiana materii (AMR = Active Jeśli przez dłuższy okres czasu Metabolic Rate) oznacza ilość energii, organizmowi dostarcza się mniej energii, jaką zużywa dziennie organizm w stanie niż on zużywa, wówczas organizm aktywności fizycznej. Zużycie energii pobiera energię z tkanki tłuszczowej, co przez człowieka zwiększa się...
  • Page 158: Przesyłanie Mierzonych Wartości Do Komputera Pc

    Beurer BF 100 12 Przesyłanie mierzonych wartości do komputera PC Panel obsługi wagi ma wbudowane Obsługa złącze PC (USB), które umożliwia • Zainstalować na komputerze przesyłanie pomiarów zapisanych w oprogramowanie analityczne w sposób urządzeniu do komputera PC z systemem opisany w instrukcji obsługi operacyjnym Windows XP lub Windows oprogramowania PC.
  • Page 159: Wymiana Baterii

    Beurer BF 100 13 Wymiana baterii Panel obsługi posiada wskaźnik wymiany Wskazówka: baterii. Na wyświetlaczu pojawia się • Przy każdej wymianie baterii używać symbol , jeśli konieczna jest baterii tego samego typu, tej samej wymiana baterii panelu obsługi lub marki i pojemności.
  • Page 160: Co Robić W Przypadku Problemów

    Beurer BF 100 16 Co robić w przypadku problemów? Jeśli w trakcie pomiaru waga wykaże błąd, na wyświetlaczu pojawiają się następujące wskazania. Wyświetlacz Przyczyna Rozwiązanie ERROR:_OVERLOAD! Przekroczono maksymalny udźwig 150 Dopuszczalne obciążenie do 150 kg. LOW_BATTERY Baterie są prawie wyczerpane.
  • Page 161: Dane Techniczne

    Beurer BF 100 17 Dane techniczne Wymiary wagi 330 x 330 x 41 mm Baterie stosowane w wadze 3 x 1,5 V typ AA Baterie stosowane w panelu obsługi 3 x 1,5 V typ AA Transmisja radiowa 433 MHz Zakres pomiarowy 5 kg do 150 kg Podziałka: ciężar, masa kostna...
  • Page 162 Beurer BF 100 www.TopSport.com.ua...
  • Page 163 Beurer BF 100 www.TopSport.com.ua...
  • Page 164 Beurer BF 100 www.TopSport.com.ua...

Table des Matières