Beurer BF 180 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour BF 180:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

D
Diagnosewaage
Gebrauchsanweisung ........... 3
G
Diagnostic bathroom scale
Instructions for use ............. 10
F
Pèse-personne
impédancemètre
Mode d'emploi ..................... 16
E
Báscula de diagnóstico
Manual de instrucciones..... 23
I
Bilancia diagnostica
Istruzioni per l'uso ............... 30
T
Diyagnoz terazisi
Kullanım kılavuzu ................. 37
r
Диагностические весы
Инструкция по
применению .......................... 43
Q
Waga diagnostyczna
Instrukcja obsługi ................ 51
BF 180

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beurer BF 180

  • Page 1 BF 180 Diagnosewaage Bilancia diagnostica Gebrauchsanweisung ... 3 Istruzioni per l’uso ....30 Diagnostic bathroom scale Diyagnoz terazisi Instructions for use ..... 10 Kullanım kılavuzu ....37 Pèse-personne Диагностические весы impédancemètre Инструкция по Mode d’emploi ..... 16 применению ......43 Báscula de diagnóstico...
  • Page 2 Deutsch English Français 1. Display 1. Display 1. Ecran 2. „Ab”-Taste 2. "Down" key 2. Touche "bas" 3. „SET”-Taste 3. "SET" key 3. Touche réglage 4. „Auf”-Taste 4. "Up" key 4. Touche "haut" 5. Elektroden 5. Electrodes 5. Electrodes Español Italiano Türkçe 1.
  • Page 3: Table Des Matières

    Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf, ma- chen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer-Team 1. Wichtige Hinweise – für den späteren Gebrauch aufbewahren! 1.1 Sicherheitshinweise...
  • Page 4: Inbetriebnahme

    • Altersstufen von 10 bis 99 Jahre und Größeneinstellungen von 100 bis 220 cm (3-03” bis 7-03”) voreinstellbar. Belastbarkeit: max 180 kg (396 lb, 28 st). Ergebnisse in 100g-Schritten (0,2 lb, 1/4 st). Messergebnisse Körper- fett-, Körperwasser- und Muskelanteil in 0,1%-Schritten. •...
  • Page 5: Messung Durchführen

    – Werte verändern: Taste oder drücken bzw. für schnellen Durchlauf gedrückt halten. – Eingaben bestätigen: Taste „SET” drücken. – Nachdem die Werte eingestellt und wiederholt angezeigt wurden, erscheint im Display „0.0” und das Symbol für das gewählte Geschlecht / – Danach ist die Waage zur Messung bereit. Wenn Sie keine Messung vornehmen, schaltet sich die Waage nach einigen Sekunden automatisch ab.
  • Page 6: Das Messprinzip

    – Wichtig ist, dass nur der langfristige Trend zählt. In der Regel sind kurzfristige Gewichtsabweichungen innerhalb von wenigen Tagen durch Flüssigkeitsverlust bedingt; Körperwasser spielt jedoch für das Wohlbefinden eine wichtige Rolle. Das Messprinzip Diese Waage arbeitet mit dem Prinzip der B.I.A., der Bioelektrischen-Impedanz-Analyse. Dabei wird innerhalb von Sekunden durch einen nicht spürbaren, völlig unbedenklichen und ungefährlichen Strom eine Bestimmung von Körperanteilen ermöglicht.
  • Page 7: Knochenmasse

    Körperwasser Der Anteil des Körperwassers in % liegt normalerweise in folgenden Bereichen: Mann Frau Alter schlecht sehr gut Alter schlecht sehr gut 10–100 <45 45–60% >60 10–100 <50 50–65% >65 Körperfett beinhaltet relativ wenig Wasser. Deshalb können bei Personen mit einem hohen Körperfettanteil der Körperwasseranteil unter den Richtwerten liegen.
  • Page 8: Zeitlicher Zusammenhang Der Ergebnisse

    Body-Mass-Index (Körpermassenzahl) Der Body-Mass-Index (BMI) ist eine Zahl, die häufig zur Bewertung des Körpergewichts herangezogen wird. Die Zahl wird aus den Werten Körpergewicht und Körpergröße berechnet, die Formel hierzu lautet: Body-Mass-Index = Körpergewicht : Körpergröße². Die Einheit für den BMI lautet demzufolge [kg/m²]. Die Gewichtseinteilung an- hand des BMI erfolgt bei Erwachsenen (ab 20 Jahren) mit folgenden Werten: Kategorie Untergewicht...
  • Page 9: Fehlmessung

    Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 5 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Ulm (Germany) geltend zu machen.
  • Page 10: Important Notes - Keep For Later Use

    Please read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain. Best regards, Your Beurer Team 1. Important notes – keep for later use! 1.1 Safety notes...
  • Page 11: Operation

    • Please note that measuring tolerances are possible due to technical reasons because the scale has not been calibrated. • Ages 10 to 99 years and height settings from 100 to 220 cm (3-03” to 7-03”) can be preset. Load capacity: max. 180 kg (396 lb, 28 st).
  • Page 12: Taking Measurements

    – After the values have been set and displayed again, “0.0” appears on the display together with the symbol for the selected gender / – Then the scale is ready for measuring. If you do not carry out a measurement, the scale switches off automati- cally after several seconds.
  • Page 13: The Measuring Principle

    – Persons taking cardiovascular medication – Persons taking vascodialating or vascoconstricting medications – Persons with substantial anatomical deviations in the legs relative to their total height (leg length considerably shorter or longer than usual) The measuring principle This scale works on the principle of B.I.A. (bioelectrical impedance analysis). This involves the calculation of body content within seconds, using a current that is not noticeable, is completely non-hazardous and does not pose any risk.
  • Page 14: Muscle Percentage

    Body water measurement with this scale is not suitable for drawing medical conclusions, for example concerning age-related water retention. If necessary ask your physician. Basically, a high body water percentage should be the aim. Muscle percentage: The muscle percentage (%) is normally within the following ranges: Woman normal high...
  • Page 15: Results In Relation To Time

    Obese (overweight) Class I obesity 30-34.9 Class II obesity 35-39.9 Class III obesity ≥ 40 Results in relation to time Note: Remember that only long-term trends are important. Short-term fluctuations in weight over a few days are usually the result of a loss of fluid. The interpretation of the results will depend on changes in your overall weight and body fat, body water and mu- scle percentages, as well as on the period during which these changes take place.
  • Page 16: Consignes Importantes - À Conserver Pour Un Usage Ultérieur

    Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à la disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes. Avec nos sentiments dévoués Beurer et son équipe 1. Consignes importantes – à conserver pour un usage ultérieur! 1.1 Remarques de sécurité...
  • Page 17: Remarques Générales

    1.2 Remarques générales • Pas conçu pour une utilisation médicale ou commerciale. • Notez que des tolérances de mesure techniques sont possibles, car il ne s’agit pas d’une balance calibrée. • Niveaux d’âge de 10 à 99 ans et réglages de la taille de 100 à 220 cm (3-03” à 7-03”) ajustables au préalable. Résis- tance : max 180 kg (396 lb, 28 st).
  • Page 18: Niveaux D'activité

    Ensuite appuyez sur « SET ». La première position de mémoire clignote au panneau d‘affichage. Vous pouvez alors effectuer les réglages suivants: Position de mémoire 1 à 10 Taille 100 à 220 cm (3‘-03“ à 7‘-03“) 10 à 99 ans Sexe masculin ( ), féminin ( Degré...
  • Page 19: Principe De Mesure

    – La mesure doit être faite pieds nus; si besoin est, elle peut s’effectuer la plante des pieds légèrement humide. Il se peut que des mesures effectuées les pieds complètement secs ne conduisent pas à des résultats satisfai- sants, car leur conductibilité est trop faible. –...
  • Page 20: Taux De Masse Hydrique

    Taux de masse hydrique: Le taux de masse hydrique (%) se situe normalement dans les zones suivantes: Hommes Femmes mauvais bien très bien mauvais bien très bien 10-100 <45 45-60% >60 10-100 <50 50-65% >65 La graisse corporelle contient relativement peu d’eau. Il est donc possible que chez les personnes dont le taux de graisse corporelle est élevé, le taux de masse hydrique soit inférieur aux données de référence.
  • Page 21: Indice De Masse Corporelle

    Indice de masse corporelle L‘IMC est un chiffre souvent utilisé pour l’évaluation du poids. Il est calculé à partir des valeurs de poids et de taille. La formule est la suivante : Indice de masse corporelle (IMC) = poids : taille². L’unité utilisée pour l’IMC est [kg/m²].
  • Page 22: Mesures Erronées

    5. Mesures erronées Si la balance détecte une erreur au cours d’une mesure, "FFFF"/"Err" s’affiche. Si vous montez sur la balance avant que "0.0" s‘affiche, elle ne fonctionne pas correctement. Causes possibles d‘erreur Remède – La portée maximale de 180 kg a été dépassée. –...
  • Page 23: Instrucciones Importantes - Guárdelas Para Su Uso Ulterior

    Sírvase leer las presentes instrucciones para el uso detenidamente; guarde el manual para usarlo ulteriormente; póngalo a disposición de otros usuarios y observe las instrucciones. Les saluda cordialmente Su equipo Beurer 1. ¡Instrucciones importantes – Guárdelas para su uso ulterior! 1.1 Instrucciones de seguridad...
  • Page 24: Instrucciones Generales

    1.2 Instrucciones generales • Aparato no concebido para el uso médico o comercial. • Tenga en cuenta que existe un margen de tolerancia de medición debido a la tecnología, puesto que no se trata de una báscula calibrada. • Se pueden preajustar niveles de edad de 10 a 99 años y ajustes de estatura de 100 a 220 cm (3-03” a 7-03”). Capacidad de carga: máx.
  • Page 25: Llevar A Cabo La Medición

    Pulse ahora “SET“. En la pantalla parpadea ahora el primer lugar de memorización. Ahora puede usted llevar a cabo los siguientes ajustes: Lugar de almacenamiento 1 hasta 10 Estatura 100 hasta 220 cm (3‘-03“ hasta 7‘-03“) Edad 10 hasta 99 años Sexo masculino ( ), femenino ( Grado de actividad...
  • Page 26: El Principio De Medición

    – La medición siempre debe realizarse descalzo, pudiendo resultar útil humedecer ligeramente las plantas de los pies. Si las plantas de los pies están totalmente secas, los resultados pueden ser incorrectos debido a que presentan una conductividad eléctrica insuficiente. – No debe haber contacto entre los dos pies, piernas, pantorrillas ni muslos. En caso contrario será imposible realizar la medición correctamente.
  • Page 27 Masa líquida: El porcentaje de masa líquida (%) en el cuerpo se encuentra normalmente entre los siguientes valores: Varón Mujer Edad Malo Bueno Excelente Edad Malo Bueno Excelente 10-100 <45 45-60% >60 10-100 <50 50-65% >65 El contenido de agua en la masa adiposa es relativamente bajo. Por esta razón es posible que el porcentaje de masa líquida en personas con un alto porcentaje de masa adiposa, se encuentre por debajo de los valores de referencia.
  • Page 28: Índice De Masa Corporal (Número De Masa Corporal)

    Índice de masa corporal (número de masa corporal) El índice de masa corporal (IMC) es un número que a menudo se utiliza para evaluar el peso del cuerpo. El número se calcula de los valores del peso corporal y la estatura, y la fórmula es la siguiente: Índice de masa corporal = peso del cuerpo : estatura².
  • Page 29: Medición Errónea

    5. Medición errónea Si la báscula detecta un error durante la medición, se visualizará "FFFF"/"Err". Si usted se sube a la báscula antes de que se visualice «0.0» en la pantalla, la báscula no funcionará correcta- mente. Posibles causas del error Solución –...
  • Page 30 La preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni, di conservarle per un’eventuale consultazione succes- siva, di metterle a disposizione di altri utenti e di osservare le avvertenze ivi riportate. Cordiali saluti Il Suo team Beurer 1. Importante: da conservare per un uso successivo 1.1 Avvertenze di sicurezza...
  • Page 31: Avvertenze Generali

    1.2 Avvertenze generali • L’apparecchio non è adatto all’uso medico o commerciale. • Attenzione: sono possibili tolleranze di misurazione poiché la bilancia non è calibrata. • Livelli di età impostabili tra 10 e 99 anni e altezza impostabile tra 100 e 220 cm. Portata: max 180 kg (396 lb, 28 st).
  • Page 32: Eseguire La Misurazione

    Premere quindi „SET“. Sul display appare lampeggiante il primo spazio di memoria. Si possono eseguire le se- guenti impostazioni: Spazio di memoria da 1 a 10 Statura da 100 a 220 cm (da 3‘-03“ a 7‘-03“) Etá da 10 a 99 anni Sesso maschile ( ), femminile ( Livello di attività...
  • Page 33: Consigli Per L'uso

    2.5 Consigli per l’uso Importante per la misurazione della percentuale di grasso/acqua/muscoli!/Massa ossea: – Pesarsi possibilmente sempre alla stessa ora (meglio la mattina), dopo essere andati in bagno, a digiuno e senza indumenti addosso, per ottenere risultati comparabili. – La misurazione deve essere eseguita sempre a piedi nudi e preferibilmente con le piante dei piedi leggermente umide.
  • Page 34: Acqua Corporea

    Acqua corporea: La percentuale di acqua (%) corporea si colloca normalmente nei seguenti campi: Uomo Donna Età male bene molto bene Età male bene molto bene 10-100 <45 45-60% >60 10-100 <50 50-65% >65 Il grasso corporeo contiene relativamente poca acqua. Per questa ragione le persone con un‘elevata percentuale di grasso corporeo possono avere una percentuale di acqua corporea al di sotto dei valori indicativi.
  • Page 35: Pulizia E Cura Dell'apparecchio

    Categoria Sottopeso Grave sottopeso < 16 Sottopeso moderato 16-16,9 Leggero sottopeso 17-18,4 Normopeso 18,5-24,9 Sovrappeso Sovrappeso 25-29,9 Adiposità (sovrappeso) Obesità 30-34,9 Obesità grave 35-39,9 Obesità patologica ≥ 40 Interazione temporale dei risultati Avvertenza: Considerare che conta solo la tendenza nel lungo periodo. Variazioni di peso nell’ambito di qualche giorno sono di regola da imputare a una perdita di liquidi.
  • Page 36: Messaggi Di Errore

    5. Messaggi di errore Il messaggio "FFFF"/"Err" viene visualizzato qualora venga rilevato un errore durante la misurazione. La bilancia non funziona correttamente quando si sale sulla bilancia prima che sul display venga visualizzato il valore „0.0“. Possibili cause dell’errore Soluzione –...
  • Page 37 Vücut Isısı, Nabız, Yumuşak Terapi, Masaj ve Hava alanlarında ayrıntılı olarak kontrolden geçirilmiş yüksek kaliteli ürünlerin simgesidir. Lütfen bu kullanma talimatını dikkatle okuyup sonrakı kullanımlar için saklayınız, diğer kullanıcıların da okumasına olanak tanıyınız ve belirtilen açıklamalara uyunuz. Dostane tavsiyelerimizle Beurer Müessesesi 1. Önemli Açıklamalar – sonradan kullanım için saklayınız! 1.1 Güvenlik Talimatları...
  • Page 38: Çalıştırılması

    • Tartıyı, darbelere, neme, toza, kimyasal maddelere, aşırı ısı değişimlerine ve yakın ısı kay- naklarına (soba, kalorifer) karşı koruyunuz. • Onarımlar, yalnız Beurer Müşteri Servisince veya yetkili satıcılar tarafından yapılmalıdır. Her bir reklamasyondan önce, yine de ilk olarak pilleri kontrol ediniz ve gerekirse bunları değiştiriniz.
  • Page 39: Ölçüm Yapmak

    – Tartı artık ölçme, yani tartma işlemine hazırdır. Eğer herhangi bir ölçüm yapmazsanız, tartı birkaç saniye sonra otomatik olarak kapanır. Aktivite dereceleri Aktivite derecesi seçiminde orta ve uzun süreli gözlem belirleyicidir. Aktivite derecesi Vücut aktivitesi Yok. Düşük: Az ve hafif bedensel yorgunluklar (örneğin yürüyüş yapmak, hafif bahçe işi, jimnastik hareketleri).
  • Page 40: Sonuçları Değerlendirmek

    daha düşük bir dirence sahiptir. Bunlara karşın kemik ve yağ dokusu daha düşük iletkenliğe sahiptir, çünkü yağ hücreleri ve kemikler dirençlerinin çok yüksek olması nedeniyle neredeyse hiç akım iletmez. Diyagnoz terazisi tarafından saptanan değerlerin yalnızca vücudun gerçek, tıbbi analiz değerlerine yakın değerleri ifade ettiklerini göz önünde bulundurun.
  • Page 41 Kas Payı: Kas payı, normalde aşağıda sıralanan alanlarda yer alır: Erkek Kadın Yaş normal çok Yaş normal çok 10–14 <44 44–57% >57% 10–14 <36 36–43% >43% 15–19 <43 43–56% >56% 15–19 <35 35–41% >41% 20–29 <42 42–54% >54% 20–29 <34 34–39% >39% 30–39...
  • Page 42: Cihaz Temizliği Ve Bakımı

    Kategori Düşük kilo Çok düşük kilo < 16 Orta düşük kilo 16-16,9 Hafif düşük kilo 17-18,4 Normal kilo 18,5-24,9 Fazla kilo Obezite öncesi 25-29,9 Adipositas (Yüksek ağırlık) 1. derece obezite 30-34,9 2. derece obezite 35-39,9 3. derece obezite ≥ 40 Sonuçların Zamansal İlişkisi Not: Yalnız uzun süreli eğilimin anlamlı...
  • Page 43: Указания По Технике Безопасности

    в области мягкой терапии и массажа . Внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации, сохра- няйте ее для дальнейшего использования, дайте ее прочитать и другим пользователям и строго соблюдай- те приведенные в ней указания. С дружескими пожеланиями сотрудники компании Beurer 1. Важные указания – хранить для последующего использования! 1.1 Указания...
  • Page 44: Батарейки....................................................... 44 5. Неверное Измерение

    1.2 Общие указания • Запрещается использование прибора в медицинских и коммерческих целях. • Обратите внимание, что по техническим причинам возможны погрешности измерений, так как речь идет о некалиброванных весах. • Предварительно настраиваются возрастные группы от 10 до 99 лет и настройки роста от 100 до 220 см (3-03”...
  • Page 45: Проведение Измерения

    Затем нажмите кнопку «SET». На дисплее отображается (мигает) первая ячейка памяти. Теперь Вы можете сделать следующие настройки: Ячейка памяти от 1 до 10 Рост от 100 до 220 см (от 3футов-03 дюймов до 7 футов-03 дюймов) Возраст от 10 до 99 лет Пол...
  • Page 46: Советы По Использованию

    2.5 Советы по использованию Важно учитывать при определении составляющей жировой ткани/воды/мышечной массы/массы костей: – Чтобы получить более точные результаты, взвешивайтесь примерно в одно и то же время суток (лучше утром), посетив предварительно туалет, натощак и без одежды. – Измерение должно проводиться только босиком; подошвы стоп можно слегка смочить. Абсолютно сухие подошвы...
  • Page 47: Анализ Результатов

    3. Анализ результатов Процентное содержание жировой ткани Приведенные ниже значения процентного содержания жировой ткани представляют собой лишь ориенти- ровочные величины (за более подробной информацией обратитесь к врачу!). Мужчины Женщины Возраст очень хорошо удовлетвори- плохо Возраст очень хорошо удовлетвори- плохо хорошо тельно...
  • Page 48 Масса костей Наши кости, как и остальные ткани нашего тела, подвержены естественным процессам роста, ослабления и старения. Масса костей в детском возрасте быстро растет и достигает своего максимума к 30–40 го- дам. С увеличением возраста масса костей снова несколько уменьшается. Благодаря правильному питанию (в частности, приему...
  • Page 49: Чистка Прибора И Уход За Ним

    Как правило, кратковременные изменения в основном связаны с содержанием жидкости, в то время как средне- и долгосрочные изменения вызваны изменениями в жировой и мышечной массах. • Кратковременное снижение массы и одновременный рост или неизменное количество жировой массы вызваны исключительно снижением жидкости в организме, напр. в результате тренировки, посещения сауны...
  • Page 50: Гарантия

    6. Гарантия Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления на срок 36 месяцев с момента продажи через розничную сеть. Гарантия не распространяется: - на случаи ущерба, вызванного неправильным использованием - на быстроизнашивающиеся части ( батарейки ) - на дефекты, о которых покупатель знал в момент покупки - на...
  • Page 51: Istotne Uwagi - Należy Zachować Do Późniejszego Wykorzystania

    Prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi oraz o zatrzymanie jej do późniejszego użytku, udostępniając ją innym użytkownikom oraz przestrzegając zawartych w niej informacji. Z poważaniem, Zespół firmy Beurer 1. Istotne uwagi – należy zachować do późniejszego wykorzystania 1.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa •...
  • Page 52: Uruchomienie

    • Urządzenie należy chronić przed uderzeniem, wilgocią, kurzem, chemikaliami, znacznymi wahaniami temperatury i zbyt bliskimi źródłami ciepła (piece, grzejniki). • Naprawy można dokonywać jedynie w punkcie obsługi klienta Beurer lub w autoryzowanych punktach sprzedaży. Przed wniesieniem reklamacji prosimy o sprawdzenie stanu baterii i ich ewentualną wymianę.
  • Page 53: Przeprowadzanie Pomiarów

    – Po ustaleniu i ponownym wyświetleniu wartości na wyświetlaczu pojawia się „0.0” oraz symbol wybranej płci – Waga jest po tym gotowa do pomiaru. Jeśli nie zostanie dokonany żaden pomiar, waga po kilku sekundach wyłączy się automatycznie. Stopień aktywności fizycznej Wybór stopnia aktywności fizycznej zależy w głównej mierze od okresu (średni lub długi), na jaki jest planowany.
  • Page 54: Ocena Wyników

    - Ważne jest, aby pomiary przeprowadzać przez dłuższy okres czasu. Z reguły krótkotrwałe (następu-jące w ciągu kilku dni) wahania ciężaru ciała uwarunkowane są przez utratę wody w organizmie. Woda odgrywa jednak ważną rolę dla samopoczucia. Zasada działania Waga ta działa zgodnie z zasadą analizy B.I.A., impedancji bioelektrycznej. Przy tym w ciągu kilku sekund możliwy jest pomiar składników masy ciała przez nieodczuwalny i całkowicie nieszkodliwy przepływ prądu.
  • Page 55: Masa Kostna

    Tkanka tłuszczowa zawiera względnie mało wody. Dlatego udział wody w organizmie u osób o dużym udziale tkanki tłuszczowej może leżeć poniżej podanych wartości orientacyjnych. Natomiast u osób uprawiających sporty wytrzymałościowe wartości te ze względu na niski udział tkanki tłuszczowej i wysoką masę mięśniową mogą być przekroczone. Określenie wody w organizmie przy pomocy wagi nie powinno być...
  • Page 56: Czyszczenie I Konserwacja Urządzenia

    Wskaźnik masy ciała BMI Wskaźnik masy ciała (BMI) to wartość często wykorzystywana do oceny wagi ciała. Wielkość ta jest obliczana na podstawie wagi ciała i wzrostu. Oblicza się ją według następującego wzoru: wskaźnik masy ciała (BMI) = waga ciała: wzrost². Jednostką BMI jest zatem [kg/m²]. Klasyfikacja masy ciała na podstawie BMI w przypadku osób dorosłych (powyżej 20 lat) odbywa się...
  • Page 57 Możliwe przyczyny usterek Czynności korygujące – Przekroczona została dopuszczalna masa ważona – Nie należy przekraczać dopuszczalnej wartości 180 kg ważenia. – Użytkownik porusza się. – W miarę możliwości należy stać spokojnie. – Waga ustawiona niestabilnie. – Ustawić wagę na równym i stabilnym podłożu. –...
  • Page 60 Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany) • www.beurer.com www.beurer-gesundheitsratgeber.com • www.beurer-healthguide.com...

Table des Matières