Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

Interfaces
CAN-Interface RCI-4A-Audi
Interfaccia CAN-RCI-4A-Audi
CAN-gränssnitt RCI-4A-Audi
7 607 589 530
für / for
Blaupunkt-
Autoradio / Radio-Navigation
Car radio / Radio Navigation
an/to Audi, Skoda mit/with CAN-BUS (ISO)
Einbauanleitung
Installation instructions
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Inbouwinstructies
Monteringsanvisning
Instrucciones de montaje
Instruções de montagem
Monteringsvejledning
nicht für / not for / pas pour / non per /
niet geschikt voor / ej för / no para /
não serve para / ikke til
Bremen RCM 127
New York RDM 127
Valencia CM 127
http://www.blaupunkt.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Blaupunkt 7 607 589 530

  • Page 1 Interfaces CAN-Interface RCI-4A-Audi Interfaccia CAN-RCI-4A-Audi CAN-gränssnitt RCI-4A-Audi 7 607 589 530 für / for Blaupunkt- Autoradio / Radio-Navigation Car radio / Radio Navigation an/to Audi, Skoda mit/with CAN-BUS (ISO) Einbauanleitung Installation instructions Instructions de montage Istruzioni di montaggio Inbouwinstructies Monteringsanvisning Instrucciones de montaje Instruções de montagem...
  • Page 2 Allgemeines 2. Interface am Radio oder Navi (RNS) an klemmen. Vielen Dank, dass Sie sich für ein Blaupunkt 3. Interface fahrzeugseitig anklemmen. Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrem neuen Gerät. Hinweise: Lesen Sie bitte vor der ersten Benutzung Bei Anschluss von Radiophone-Geräten (Ra-...
  • Page 3: Safety Notices

    General 2. Connect the interface to the radio or na- vigation system (RNS). Thank you for choosing a Blaupunkt product. We 3. Connect the interface to the vehicle’s hope that you will enjoy your new equipment. connections. Please read these instructions before you use the equipment for the first time.
  • Page 4 Généralités 2. Connecter l’interface à l’autoradio ou à la navi (RNS). Nous vous remercions d’avoir opté pour un produit Blaupunkt et nous vous souhaitons 3. Connecter l’interface sur le véhicle. beaucoup de plaisir avec votre nouvel appareil. Note : Lisez ce guide d’utilisation avant la pre- En cas de connexion d’appareils Radiopho-...
  • Page 5: Sicurezza Stradale

    Note generali 3. Allacciate l’interfaccia con morsetto all’impianto dell’autovettura. Vi siamo grati per aver scelto un prodotto Blaupunkt e vi auguriamo un buon divertimen- Nota: to con il vostro nuovo apparecchio. Quando vengono allacciati apparecchi Radio- Prima di mettere in funzione l’apparecchio per...
  • Page 6: Aanwijzingen Voor De Veiligheid

    Algemeen 2. Koppel de interface aan de radio of na- vigatie (RNS). Hartelijk dank dat u voor een Blaupunkt- 3. Koppel de interface aan de auto. product hebt gekozen. Wij wensen u veel ple- zier van uw nieuwe apparaat. Let op:...
  • Page 7: Trafiksäkerhet

    Allmänt 2. Anslut gränssnittet till radio eller navi- gering (RNS). Tack för att Du valt en produkt från Blaupunkt. 3. Anslut gränssnittet till fordonet. Vi hoppas att Du kommer få stor glädje av din nya apparat. Observera Vänligen läs igenom denna bruksanvisning Om apparat av typ Radiophone (radiotyp 3, innan Du börjar använda ditt nyförvärv.
  • Page 8: Normas De Seguridad

    En caso necesario, establecer el cableado o directamente a: cambiar los cables de posición. Blaupunkt GmbH, Línea de atención al cliente, Blaupunkt no asume ninguna responsabi- Robert Bosch Str. 200, D-31139 Hildesheim lidad en caso de que se produzcan fallos por no haber consultado a su debido tiem- Función...
  • Page 9: Informações Gerais

    Informações gerais dade de navegação (RNS). 3. Conectar o interface ao veículo. Muito obrigado por ter escolhido um produto da Blaupunkt. Desejamos-lhe muito prazer com Notas: o seu novo aparelho. Quando da ligação de radiofones (rádios que Antes de utilizar o aparelho pela primeira integram um telefone, rádio tipo 3, ver tabela...
  • Page 10: Sikkerhedshenvisninger

    Generelt 3. Tilslut interfacet i bilen. Det glæder os, at du har valgt et Blaupunkt- Bemærk: produkt. Vi ønsker dig megen glæde af dit nye Ved tilslutning af Radiophone-apparater (ra- apparat. diotype 3, se tabellen på side 11) skal kabler- Før den første igangsætning bedes du læse...
  • Page 11 Schalterstellung/ switch positions / Interrupteur / Interruttore / Schakelaars / switchställning / Interruptor / Interruptor / kontaktstilling für / for / pour / per / voor / för / para / para / til: Radiotyp 1 S2 S3 Barcelona RCM 104 A, Frankfurt RCM 104, Hamburg RCM 104, Skoda Heidelberg RCM 126, Köln RCM 126, Las Vegas DJ, LondonRDM 104/RDM126, Madison DJ, Madrid RCM 105, Mailand DJ, München...
  • Page 12 Alle Geräte außer: / All devices except for: / (siehe unten, see below, voir ci-dessous, Tous les appareils sauf: / Tutti gli apparec- v. sotto, zie onder, se nedan, v. más aba- chi con eccezione di: / Alle apparaten be- jo, ver em baixo, se nede) halve: / Alla apparater utom: / Todos los equipos excepto: / Todos os aparelho ex-...
  • Page 13 siehe Seite 14 see page 14 cf. , Page 14 vedasi Pagina 14 zie pagina 14 CAN-H se sidan 14 CAN-L véase la pág. 14 veja página 14 se side 14 für/for/pour/per/voor/för/para/til GALA / Automatic Sound für/for/pour/per/voor/för/para/til Travel Pilot RNS xxx, DX-R xx: für/for/pour/per/voor/för/para/til Tel.
  • Page 14 CAN-Bus Anschluss CAN-H CAN-L Audi 03/03 02/99 10/00 09/03 Skoda Octavia 02/04 Superb 11 8 CAN-L = YE/BN - gelb/braun, CAN-H = YE/BK - gelb/schwarz, yello/brown, yello/black, jaune/marron, jaune/noir, giallo/marrone, giallo/nero, geel/bruin, geel/zwart, gul/brun, gul/svart, amarillo/marrón, amarillo/negro, amarelo/castanho amarelo/preto...
  • Page 16 01-333 9575 01-324 8756 Poland (PL) 0800-118922 022-8771260 Turkey (TR) 0212-3350677 0212-3460040 (USA) 800-2662528 708-6817188 Brasil (Mercosur) (BR) +55-19 3745 2769 +55-19 3745 2773 Malaysia (Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640 Blaupunkt GmbH 05/2004 CM/PSS 8 622 404 238...

Table des Matières