Télécharger Imprimer la page

NORAUTO PREMIUM 08 Notice De Montage page 3

Publicité

1
3 5
2 4 R
Tirer le frein à main et enclencher
la première vitesse.
Trek de handrem aan en schakel
in eerste versnelling.
Poner el freno de mano y
la primera velocidad.
Activar o travão de mão e colocar
em 1ª mudança.
Tirate il freno a mano e inserite
la prima marcia.
Trageti frana de mana si cuplati
prima viteza.
Zaciągnąć hamulec ręczny
i włącz pierwszy bieg.
Стояночный тормоз и первую
передачу.
Notice_Chaine_Roue_PREMIUM.indd 3
Notice_Chaine_Roue_PREMIUM.indd 3
Mettre un gilet et un triangle
de signalisation.
Plaats een vest en gevarendriekhoek.
Ponerse un chaleco de seguridad
y colocar un triángulo de averías.
Vestir o colete de segurança
e colocar o triângulo.
Mettete un gilet e un triangolo
di segnalazione.
Puneti-va o vesta si un triunghi
de semnalizare.
Umieścić trójkąt ostrzegawczy
i włóż kamizelkę.
Наденьте световозвращающий жилет
и выставите сигнальный треугольник.
Vérifier que le véhicule est chaînable.
Controleer of het voertuig geschikt
is voor sneeuwkettingen.
Verificar que el vehículo puede utilizar
cadenas.
Verificar que o veículo pode utilizar
correntes.
Verificare che il veicolo sia catenabile.
Verificati daca vehiculul dumneavoastra
suporta lanturi.
Upewnij się, że dozwolony jest montaż
łańcuchów w pojeździe.
Убедитесь, что цепи могут быть
установлена на автомобиль.
Les chaînes doivent être installées
sur les roues motrices du véhicule.
De kettingen moeten geinstalleerd worden
op de aandrijfwielen van het voertuig.
Las cadenas se deben instalar sobre
las ruedas motrices del vehículo.
Instalar as correntes nas rodas motrizes.
Le catene devono essere installate
sulle ruote motrici del veicolo.
Lanturile trebuiesc instalate pe rotile
motrice ale vehiculului.
Łańcuchy muszą być zainstalowane
na koła napędowe pojazdu.
Цепи должны устанавливаться
на ведущие оси.
35
km/h maxi
22/04/2014 09:52
22/04/2014 09:52

Publicité

loading