Page 5
(Wachs) und Antidröhnmaterial entfernt werden. * Vor dem Bohren prüfen, daß keine, dort eventuell vorhandene * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assem- Leitungen beschädigt werden können.
Page 6
övriga dokument. inexacte des présentes instructions de montage. * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mon- MONTERINGSANVISNINGAR: teringsmetoder och processer än de som beskrivs, samt felaktig tolkning...
Page 7
* Fjern plasticpropperne "om de findes" fra de punktsvejsede m¢trikker. * Para (una) eventual(es) adaptación(es) 'del vehículo' consúltese al * Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er forårsaget concesionario. af forkert montage, herunder også iberegnet brug af forkert værktøj og * Si en los puntos de fijación hay una capa de betún o anti-choque hay...
és del montaje del enganche. trici, i cavi del freno e i condotti del carburante. * Brink no se responsabiliza por daños causados, directa o indirectamen- te, por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herramientas inade- * Rimuovere, se presenti, i coperchietti in plastica dai dadi di saldatura per cuadas, por el uso de métodos de montaje y medios distintos a los indi-...
* Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan oraz niezastosowanie się do treści instrukcji. aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu- jen käytöstä, muiden kuin ohjeissa mainittujen asennusmenetelmien tai...
* A felszerelés után az útmutatót Œrizzük a gépjármı papírjaival együtt. 1. Távolítsa el az összes kenŒanyagot illetve ragasztót a vontatórúd a * A Brink nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből közvetlen jármıvel érintkezŒ részeinél. vagy közvetett módon következő károkért. Ez vonatkozik a nem megfe- 2.
Page 11
технической документацией автомобиля РУКОВОДСТВО ДЛЯ МОНТАЖА: * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвенным следстви- ем неправильного монтажа, в том числе использования неподходящих инструмен- 1. Удалить имеющийся клей или парафин на месте соприкосновения буксирного тов и применения иного способа монтажа или других средств, чем предписано в...
Page 15
Dispositivo di traino tipo: 4258 Per autoveicoli: Honda Civic; 11/2005-> Tipo funzionale: Classe e tipo di attacco: A50-X Omologazione: e11 00-6370 Valore D: 8,8 kN Carico Verticale max. S: 75 kg Larghezza rimorchiabile per Caravan e T.A.T.S.: 2,45m vedere CARTA di CIRCOLAZIONE VEICOLO (motrice) + 70 cm = ..arrotondare ai 5 cm superiore (vedi D.M.28/05/85)
Page 16
Template 4258 Place on outside bumper Cut out Underside bumper...