Couplage de la RC803 et du DG813/DG613 Éléments du Spot Finder SF803 Mise sous tension du SF803 Caractéristiques et fonctions du SF803 Couplage du Spot Finder SF803 avec le DG813 Fonctions du menu Saisie de pourcentage Spot Align automatique (DG813)
Page 4
Réglages (Settings) Info Service Détails du menu Réglages (Settings) Saisie de pourcentage (Grade Entry) Affichage de la pente (Grade Display) Sensibilité (Sensitivity Selection) Identifiant (User Name) Définition du mot de passe (Set Password) Activation/désactivation du mot de passe Canal radio Sélection de la langue Infos position Calibration...
- Ne pas retirer les étiquettes d'avertissement situées sur l'appareil. - Les DG813 et DG613 sont des lasers de classe 3A/3R (<5 mW ; 600 – 680 nm) selon la norme IEC 60825-1:2007. Les versions Classe 2 sont également disponibles.
Caractéristiques et fonctions Laser 12 Touche Marche/Arrêt 13 M - Touche Menu 1 Compartiment des piles 14 E - Touche Entrée 2 Loquets du cache des piles 15 Touche échap./verrouillage 3 Écran LCD (ESC/Lock) 4 Repère pivot de l'axe de pente 16 Touche de commande ligne gauche 5 Repère pivot et DEL de l'axe d'alignement 17 Touche plus...
Alimentation en courant Recharger les piles Le laser est livré avec un bloc de piles rechargeables Ni-MH, déjà insérées pour éviter les erreurs de polarité. Remarque : Le niveau de charge approximatif des piles est indiqué en haut de l'écran LCD, en appuyant sur la touche E.
Caractéristiques et fonctions 1. Compartiment des piles – Contient le bloc de piles Ni-MH. (Il est possible d'utiliser des piles alcalines D de secours.) 2. Loquets du cache des piles – Permet de maintenir ou de libérer le bloc de piles de l'appareil.
Caractéristiques et fonctions 7. Repères d'alignement des axes – Permet d'aligner le laser lorsque le système de ligne est centrée. 8. Fixation pour l'adaptateur de la lunette – Permet de fixer l'adaptateur de lunette optionnel pour une utilisation « par le dessus ». 9.
Page 10
Caractéristiques et fonctions 12. Touche Marche/Arrêt – Mise en marche et arrêt du laser (Pour éteindre le laser, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes). 13. M –Touche Menu - Appuyez brièvement dessus puis relâchez-la pour afficher le menu. Utilisez les touches fléchées pour naviguer dans le menu.
Page 11
Caractéristiques et fonctions 16. Touche de commande ligne gauche - Déplace le faisceau laser vers la gauche. (En appuyant simultanément sur les touches de commande ligne droite et gauche, vous centrez la ligne) 17. Touche plus - Augmente la pente. 18.
Mise en place du laser Positionnez le laser au niveau du regard du radier ou au fond de la tranchée, à l'élévation souhaitée. Marche/Arrêt du laser Appuyez sur la touche Marche/Arrêt du laser, l'écran LCD affiche « Initialization » pendant une seconde (les DEL rouge et verte sont allumées, en mode diagnostic).
Caractéristiques et fonctions Écran d'accueil du laser et de la RC803 La télécommande reflète les fonctionnalités de base du clavier du laser de canalisation Mode Automatique Position de la ligne par rapport au boîtier Touches +/- verrouillées Valeur de pente Touches de ligne verrouillées Position du faisceau sur le SF803 1 - Touche ESC/Lock Marche/Arrêt...
Remarque : La télécommande s’éteint automatiquement 5 minutes après la dernière manipulation. Couplage de la RC803 et du DG813/DG613 - Tout d'abord, vérifiez que les deux appareils sont éteints. Puis appuyez sur la touche ESC/Lock et maintenez-la enfoncée puis allumez le transmetteur. Vous disposez ensuite de 6 secondes (la diode rouge clignote rapidement et l'écran affiche «...
Éléments du Spot Finder SF803 1 – SF803 2 - Règle 3 - Trou central 4 - Touche Marche/Arrêt 5 - Niveau à bulle 6 - DEL batterie 7 - DEL Mode 8 - DEL rouge de direction 9 - Émetteurs-récepteurs 10 - Repères en forme d’encoche (avant et arrière) 11 - Dispositif de fixation M6...
Mode SpotLok automatique : fixe pendant 5 min., puis clignote toutes les 5 secondes. Couplage du Spot Finder SF803 avec le DG813 Tout d'abord, vérifiez que les deux appareils sont éteints. Puis appuyez sur la touche ESC/Lock et maintenez-la enfoncée puis allumez le transmetteur. Allumez ensuite le Spot Finder ; le SF803 se couple automatiquement avec...
Fonctions du menu Appuyez sur la touche M sur l'écran d'accueil et relâchez-la pour entrer dans le MENU. Le menu affiche les options disponibles en fonction du laser utilisé (DG813 ou DG613). Le symbole de la fonction sélectionnée est mis en surbrillance.
Remarque : Si la télécommande est couplée avec le laser, le laser fonctionne dans un « mode privé », c’est-à-dire que seul un laser couplé reçoit les signaux IR. Fonctions de menu (commande IR) DG813 Fonctions de menu (commande IR) DG613...
Saisie de pourcentage - Modifie la valeur de pente via le mode Step + Go ou Digit Select. Appuyez sur la touche M (Menu) puis relâchez-la ; Grade Edit s'affiche en surbrillance. Appuyez sur la touche E, puis relâchez-la La valeur de pente s'affiche. Appuyez sur la touche M, puis relâchez-la ...
SF803. Remarque : Le SF803 doit être incliné dans la direction du DG813 lorsqu'il est situé sur une pente raide. Une fois l'alignement terminé, le faisceau se met à l'aplomb vers le bas à la valeur de pente saisie.
Spot Match automatique (uniquement DG813) - La fonction Spot Match automatique permet de mesurer une valeur de pente inconnue d'une canalisation existante ou d'une tranchée ouverte. Appuyez sur la touche M puis relâchez-la sur l'écran d'accueil et sélectionnez Spot Match à...
Mode Spot Search manuel (uniquement DG813) - Le mode Spot Search manuel est utilisé pour la pose de conduites en détectant le faisceau manuellement à l'aide du Spot Finder SF803. Ce mode peut aussi être activé en automatique. En utilisant l'application « Par le dessus », le Spot Finder détecte le faisceau en éventail ; la télécommande affiche les informations nécessaires au bon positionnement de la canalisation en fonction...
Line Scan - Pour accélérer le paramétrage des jours suivants, l'option Line Scan assure la prise en charge automatique des mouvements du faisceau laser dans les limites droite et gauche. Appuyez sur la touche M sur l'écran d'accueil, puis relâchez-la et sélectionnez Line Scan à...
Démarrer Reference Check – Avant de démarrer des travaux de canalisation délicats, un contrôle supplémentaire Reference Check peut être réalisé manuellement. Appuyez sur la touche M sur l'écran d'accueil, puis relâchez-la et sélectionnez Reference Check à l'aide des touches (+)/(-) et gauche/droite. Appuyez sur la touche M puis relâchez-la ...
Page 25
Réglages (Settings) – Accès aux différents paramètres de l'appareil. Les détails de ce menu sont détaillés dans les pages suivantes. Info - Les informations sur le DG/RC (version logicielle, ID, etc.) ou la durée de fonctionnement du DG s'affichent. Appuyez sur la touche M sur l'écran d'accueil, puis relâchez-la et sélectionnez Info à l'aide des touches (+)/(-) et gauche/droite.
Page 26
Détails du menu Réglages (Settings) – Fonctions offerte par le menu Réglages. Appuyez sur la touche M sur l'écran d'accueil, puis relâchez-la et sélectionnez Settings (+)/(-) et gauche/droite. Appuyez sur la touche M puis relâchez-la Retour à l'écran d'accueil. Appuyez sur la touche E puis relâchez-la pour ouvrir le menu Setting.
Page 27
Sensibilité (Sensitivity Selection)– Trois options de sensibilité disponibles. Utilisez les touches gauche/droite sans les maintenir enfoncées jusqu'à ce que Sensitivity s'affiche. Appuyez sur la touche M puis relâchez-la Retour au menu principal. Appuyez sur la touche E puis relâchez-la pour ouvrir le sous-menu. Utilisez les touches gauche/droite pour basculer entre Bas, Moyen (par défaut) et Haut.
Page 28
Identifiant (User Name) – Activation de l'identifiant. Utilisez les touches (+)/(-) et gauche/droite sans les maintenir enfoncées jusqu'à afficher User Name. Appuyez sur la touche M puis relâchez-la Retour au menu principal. Appuyez sur la touche E puis relâchez-la pour ouvrir le sous-menu ; le curseur clignote. Utilisez la touche EL pour basculer entre Latitude et Altitude.
Page 29
Activation/désactivation du mot de passe Utilisez les touches (+)/(-) et gauche/droite sans les maintenir enfoncées jusqu'à afficher Password. Appuyez sur la touche M puis relâchez-la Retour au menu principal. Appuyez sur la touche E puis relâchez-la pour ouvrir le sous-menu. Utilisez les touches gauche/droite pour activer ou désactiver le mot de passe.
Page 30
Sélectionner la langue (Select Language) – Sélection de la langue pour le menu principal. Utilisez les touches (+)/(-) et gauche/droite sans les maintenir enfoncées jusqu'à afficher Language. Appuyez sur la touche M puis relâchez-la Retour au menu principal. Appuyez sur la touche E puis relâchez-la pour ouvrir le sous-menu. Utilisez les touches (+)/(-) et gauche/droite pour naviguer entre les différentes options de langue.
Page 31
Contrôle de la hauteur de faisceau laser après changé suppression de l‘alerte de hauteur HI Limite mécanique pendant Spot Match - DG813 Meilleure orientation du laser sur le piquet cible ; contrôler si la pente présente est supérieure -12% à +40% Faisceau laser bloqué...
Page 33
Le contrôle de calibration de votre Laser de canalisation est très facile à effectuer. Tout ce dont vous avez besoin, c’est d’une règle graduée et de votre Laser de canalisation: 1. Sélectionnez une route nivelée, un parking ou un terrain dont la contre-pente n’excède pas 10 cm/30 m.
Page 34
8. Mesurez avec précision l’élévation au centre du faisceau en B et consignez l’élévation B1. 9. Déplacez le Laser de canalisation derrière le point B et pointez le faisceau laser de sorte qu’il passe par les points A et B. Laissez le Laser de canalisation s’auto-niveler. 10.
Contrôle de pente Après avoir posé les 8 à 15 premiers mètres de tuyau, il est recommandé de procéder à un contrôle de pente pour vous assurer que le réglage est correct et que le système fonctionne correctement. La figure montre une méthode de contrôle de la pente. 1.
Page 36
Exemple: pieds / dixièmes mètres mètres Valeur de nivellement en “A” 15.74 pd 4.801 m Valeur de nivellement en “B” 12.289 pd 3.749 m Contre-pente ou différence 3.451 pd 1.052 m (A – B) Distance entre A et B 145 pd 44.196 m Contre-pente divisée par 0.0238...
PROTECTION DE L’APPAREIL Ne pas soumettre l’appareil aux températures extrêmes et aux fluctuations de température (ne pas laisser dans la voiture). L’appareil est très robuste. Malgré tout, il faut traiter les appareils de mesure très soigneusement. Après de fortes influences extérieures, il faut toujours contrôler la prévision de nivellement avant tout travail.
GARANTIE La société Trimble accorde une garantie de cinq ans, de sorte que l’article DG813/DG613 ne présente aucun défaut en rapport au matériel et à la réalisation technique artisanale. Au cours des 60 mois, la société Trimble ou bien ses centres de clients sous contrat se sont engagés, à leur gré, soit à réparer ou à...
Longitudinal : Sur toute la plage d'inclinaison avec compensation automatique de l'axe transversal (aucun préréglage requis) étendue de la pente: -12% à +40% Zone de recherche Spot Align (DG813): jusqu'à +45° (avec le SF803 incliné sur le laser) Plage d'alignement: 20° ±1° Indicateurs de nivellement: Indications LCD ;...
Page 40
Déclaration de conformité Nous, Trimble Kaiserslautern GmbH déclarons, sous notre seule responsabilité, que les produits DG813/DG613 et RC803; SF803 auxquels la déclaration se rapporte sont en conformité avec les normes suivantes: RoHS 2011/65/EU, R&TTE 1995/5/EC Normes harmonisées correspondantes: EN 60825-1:2014, EN 60950-1:2006 + Amdts, ETSI EN 301 489-01 V1.9.2, ETSI EN 301 489-17 V2.2.1...