Masquer les pouces Voir aussi pour GR9FI80R5I Série:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

EG
I
INSTALLATION INSTRUCTIONS • ISTRUZIONI D'INSTALLAZIONE
NOTICE D'INSTALLATION • INSTALLATIONSANLEITUNGEN
F
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
D
E
GR9FI80R5I--
GR9FI110R5I--
Split air conditioner system • Condizionatore d'aria split system
Climatiseurs split • Split-klimagerät
Acondicionador de aire de consola partida sistema split
37.4255.083.03
03/2015

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Technibel GR9FI80R5I Série

  • Page 1 INSTALLATION INSTRUCTIONS • ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE NOTICE D’INSTALLATION • INSTALLATIONSANLEITUNGEN INSTRUCCIONES DE INSTALACION GR9FI80R5I-- GR9FI110R5I-- Split air conditioner system • Condizionatore d’aria split system Climatiseurs split • Split-klimagerät Acondicionador de aire de consola partida sistema split 37.4255.083.03 03/2015...
  • Page 2: Important

    IMPORTANT! • Ground the unit following local electrical codes. • The Yellow/Green wire cannot be used for any connection Please read before installation different from the ground connection. • Connect all wiring tightly. Loose wiring may cause This air conditioning system meets strict safety and operating overheating at connection points and a possible fire standards.
  • Page 3: Indoor Unit

    Installation site selection AVOID • Heat sources, exhaust fans. • Direct sunlight. • Damp, humid or uneven locations. • To make holes in areas where electrical wiring or conduits are located. • Choose places as cool as possible and well ventilated. •...
  • Page 4 3 INDOOR UNITS 4 INDOOR UNITS DELAYED FUSE Main switch for disconnection from the supply line must have a contact separation 220 - 240 V ~ 50 Hz in all poles that provides full disconnection under category III overvoltage conditions.
  • Page 5 LENGTH, SIZE WIRES AND DELAYED FUSE MODEL L ("A") m L ("B") m L ("C") m 0,75 MONO SPLIT GR9FI80I-- 20 A DUAL SPLIT TRIAL SPLIT QUADRI SPLIT 0,75 MONO SPLIT GR9FI110I-- 25 A DUAL SPLIT TRIAL SPLIT QUADRI SPLIT Supply power wire A: Multipolar electric wire.
  • Page 6: Accessories Supplied With The Unit

    TUBING LENGTH AND ELEVATION DIFFERENCE LIMITS AT SHIPMENT ADDITIONAL REFRIGERANT L Tot. (m) L n (m) L Tot. (m) L n (m) MONO SPLIT GR9FI80R5I-- DUAL SPLIT GR9FI110R5I-- TRIAL SPLIT QUADRI SPLIT L Tot. = Total tubing length (L1 + L2 + L3...) Ln = Maximum tubing length of a single indoor unit (n=1,2,3...) REQUIRED AMOUNT OF ADDITIONAL REFRIGERANT...
  • Page 7: Declaration Of Conformity

    Outdoor - Indoor unit combination table system type outdoor unit Indoor unit - circuit Indoor unit - circuit Indoor unit - circuit Indoor unit - circuit GR9FI80R5I-- mono split GR9FI110R5I-- GR9FI80R5I-- dual split GR9FI110R5I-- GR9FI80R5I-- trial split GR9FI110R5I-- GR9FI80R5I-- quadri split GR9FI110R5I-- A - B - C - D = indoor unit size Power Supply:...
  • Page 8 IMPORTANTE! • Eseguire la messa a terra dell’unità secondo le norme elettriche locali. Leggere prima di iniziare l’installazione • Il conduttore giallo/verde non può essere utilizzato per collegamenti diversi dalla messa a terra. Questo sistema di condizionamento deve seguire rigidi •...
  • Page 9 Scelta del luogo di installazione EVITARE • La vicinanza a fonti di calore o ad aree interessate da espulsioni di aria calda. • L’esposizione diretta al sole. • Zone umide o soggette ad allagamenti e piano di appoggio non livellato. •...
  • Page 10 3 INDOOR UNITS 4 INDOOR UNITS FUSIBILE RITARDATO Il dispositivo di disconnessione dalla rete di alimentazione deve avere una distanza 220 - 240 V ~ 50 Hz di apertura dei contatti che consenta la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III.
  • Page 11 LUNGHEZZA, SEZIONE CAVI E FUSIBILI RITARDATI MODEL L ("A") m L ("B") m L ("C") m 0,75 MONO SPLIT GR9FI80I-- 20 A DUAL SPLIT TRIAL SPLIT QUADRI SPLIT 0,75 MONO SPLIT GR9FI110I-- 25 A DUAL SPLIT TRIAL SPLIT QUADRI SPLIT Cavo di alimentazione A: Cavo elettrico multipolare;...
  • Page 12 LIMITI SU LUNGHEZZA TUBI DI COLLEGAMENTO E DISLIVELLO CARICA STANDARD CARICA AGGIUNTIVA L Tot. (m) L n (m) L Tot. (m) L n (m) MONO SPLIT GR9FI80R5I-- DUAL SPLIT GR9FI110R5I-- TRIAL SPLIT QUADRI SPLIT L Tot. = Lunghezza totale delle tubazioni, data dalla somma delle tubazioni di ogni singola unità interna (L1 + L2 + L3...) Ln = Lunghezza massima delle tubazioni della singola unità...
  • Page 13: Alimentazione Elettrica

    Tabella combinazioni unità Esterna - Interna Tipo sistema Unità esterna Unità interna - circuito Unità interna - circuito Unità interna - circuito Unità interna - circuito GR9FI80R5I-- mono split GR9FI110R5I-- GR9FI80R5I-- dual split GR9FI110R5I-- GR9FI80R5I-- trial split GR9FI110R5I-- quadri split GR9FI80R5I-- GR9FI110R5I-- quadri split...
  • Page 14: Veuillez Lire Ce Qui Suit Avant De Commencer

    IMPORTANT! • Effectuez la mise à la terre de l'appareil en respectant les réglementations électriques locales. Veuillez lire ce qui suit avant de commencer • Le câble jaune/vert ne peut en aucun cas être utilisé pour Ce système de conditionnement de l'air répond à des toute autre connexion que celle de la mise à...
  • Page 15: Branchements Electriques Du Systeme

    Choix de l'emplacement d'installation EVITEZ • Les sources de chaleur, les ventilateurs d'évacuation, etc. • La lumière directe du soleil. • Les endroits mouillés, humides ou de surface irrégulières. • De faire des trous où il y a des câbles électriques ou des conduits.
  • Page 16 3 INDOOR UNITS 4 INDOOR UNITS FUSIBLE RETARDE Le dispositif de sectionnement de la ligne doit avoir une distance d'ouverture des 220 - 240 V ~ 50 Hz contacts qui permit le sectionnement complet dans les conditionnes de la catégorie de surtension III.
  • Page 17: Longueur, Section Cables Et Fusibles Retardes

    LONGUEUR, SECTION CABLES ET FUSIBLES RETARDES MODEL L ("A") m L ("B") m L ("C") m 0,75 MONO SPLIT GR9FI80I-- 20 A DUAL SPLIT TRIAL SPLIT QUADRI SPLIT 0,75 MONO SPLIT GR9FI110I-- 25 A DUAL SPLIT TRIAL SPLIT QUADRI SPLIT Câble d’alimentation A: Câble électrique multipolaire: la section et la longueur du câble électrique recommandé...
  • Page 18: Limites Longueur Des Liasons Frigorifiques Et Denivellation

    LIMITES LONGUEUR DES LIASONS FRIGORIFIQUES ET DENIVELLATION CHARGE STANDARD CHARGE ADDITIONNELLE L Tot. (m) L n (m) L Tot. (m) L n (m) MONO SPLIT GR9FI80R5I-- DUAL SPLIT GR9FI110R5I-- TRIAL SPLIT QUADRI SPLIT L Tot. = longueur totale des tuyaux (L1 + L2 + L3...) Ln = longueur maximum des tuyaux de chaque unité...
  • Page 19: Declaration De Conformité

    Table combinaisons unité Extérieure - Intérieure Type sistème Unité extérieure Unité intérieure - circuit Unité intérieure - circuit Unité intérieure - circuit Unité intérieure - circuit GR9FI80R5I-- mono split GR9FI110R5I-- GR9FI80R5I-- dual split GR9FI110R5I-- GR9FI80R5I-- trial split GR9FI110R5I-- GR9FI80R5I-- quadri split GR9FI110R5I-- A - B - C - D = taille unité...
  • Page 20 WICHTIG! • Dieses System benutzt hochgefährliche Spannungen. Beachten Sie mit größter Aufmerksamkeit den Bitte vor Arbeitsbeginn lesen Stromaufplan und diese Anleitungen, wenn Sie Leitungen verlegen. Unsachgemäße Verbindungen Diese Klimaanlage entspricht strengen Sicherheits- und unzureichende Erdung können Unfallverletzungen oder Betriebsnormen. Tod verursachen. Für den Installateur oder Bediener dieser Anlage ist es •...
  • Page 21: Vermeiden Sie

    Wahl des Installationsortes VERMEIDEN SIE • Wärmequellen, Sauggebläse. • Direkte Sonneneinstrahlung. • Feuchte, luftfeuchte oder unhebene Stellen. • Löcher im Bereich mit elektrischen Kabeln und Rohrkabeln zu bohren. WAS SIE TUN SOLLTEN • Wählen Sie eine Stelle, an der es so kühl wie möglich und leicht belüftet ist.
  • Page 22 3 INDOOR UNITS 4 INDOOR UNITS TRÄGE SICHERUNG Der Unterbrechungsmechanismus für die Stromversorgung muß über eine Kontakt- 220 - 240 V ~ 50 Hz Trennung, in allen Polen, die die ganze Unterbrechung in der Bedingungen der Überspannungsschutz Kategorie III verfügt.
  • Page 23 KABEL-LÄNGE UND QUERSCHNITT UND TRÄGE SICHERUNGEN MODEL L ("A") m L ("B") m L ("C") m 0,75 MONO SPLIT GR9FI80I-- 20 A DUAL SPLIT TRIAL SPLIT QUADRI SPLIT 0,75 MONO SPLIT GR9FI110I-- 25 A DUAL SPLIT TRIAL SPLIT QUADRI SPLIT Stromversorgungskabel A: Elektrisches mehradriges Kabel;...
  • Page 24 BEGRENZUNG DER VERROHRUNGSLÄNGE UND DES ERHÖHUNGSUNTERSCHIEDS BEI LIEFERUNG ZUSÄTZLICHES KÜHLMITTEL L Tot. (m) L n (m) L Tot. (m) L n (m) MONO SPLIT GR9FI80R5I-- DUAL SPLIT GR9FI110R5I-- TRIAL SPLIT QUADRI SPLIT L Tot. = Gesamtverrohrungslänge (L1 + L2 + L3...) Ln = Begrenzung der Verrohrungslänge der einzelnen Inneneinheit (n=1,2,3...) ZUSÄTZLICHE KÜHLMITTELMENGE...
  • Page 25: Konformitätserklärung

    Kombinationenstafel Ausseneinheit - Inneneinheit System Ausseneinheit Inneneinheit - Kühlrohre Inneneinheit - Kühlrohre Inneneinheit - Kühlrohre Inneneinheit - Kühlrohre GR9FI80R5I-- mono split GR9FI110R5I-- GR9FI80R5I-- dual split GR9FI110R5I-- GR9FI80R5I-- trial split GR9FI110R5I-- GR9FI80R5I-- quadri split GR9FI110R5I-- A - B - C - D = Inneneinheit Größe Stromversorgung: 220 - 240 V ~ 50 Hz KONFORMITÄTSERKLÄRUNG...
  • Page 26: Precauciones Especiales

    ¡IMPORTANTE! • Realizar la puesta a tierra de la unidad siguiendo las normas eléctricas locales. Leer antes de empezar la instalación • El conductor amarillo/verde no se puede utilizar para Este sistema de acondicionamiento cumple medidas rígidas conexiones que no sean la de tierra. de seguridad y funcionamiento.
  • Page 27 Dónde instalar la unidad exterior EVITAR • Zonas expuestas a fuentes de calor y corrientes de aire caliente. • Exposición directa al sol. • Zonas húmedas o con riesgo de inundaciones, lugares de apoyo no nivelados. • Hacer orificios en las zonas donde hay partes eléctricas o instalaciones.
  • Page 28 3 INDOOR UNITS 4 INDOOR UNITS FUSIBLE DE ACCION RETARDADA El dispositivo de desconexión de la red tiene que haber una distancia de apertura de 220 - 240 V ~ 50 Hz contactos que permite la desconexión completa en las condiciones de la categoría de sobrevoltaje III.
  • Page 29 LONGITUD, SECCION DE CABLES Y FUSIBLES DE ACCION RETARDADA MODEL L ("A") m L ("B") m L ("C") m 0,75 MONO SPLIT GR9FI80I-- 20 A DUAL SPLIT TRIAL SPLIT QUADRI SPLIT 0,75 MONO SPLIT GR9FI110I-- 25 A DUAL SPLIT TRIAL SPLIT QUADRI SPLIT Cable de alimentación A: Cable eléctrico multipolar;...
  • Page 30: Material Suministrado

    LIMITES LONGITUD DE LOS TUBOS DE CONEXION Y DESNIVEL CARGA ESTANDAR CARGA ADICIONAL L Tot. (m) L n (m) L Tot. (m) L n (m) MONO SPLIT GR9FI80R5I-- DUAL SPLIT GR9FI110R5I-- TRIAL SPLIT QUADRI SPLIT L Tot. = Longitud total de las tuberías (L1 + L2 + L3...) Ln = Longitud máxima de las tuberías de una unidad interior sola (n=1,2,3...) CANTIDAD ADICIONAL DE REFRIGERANTE...
  • Page 31: Declaracion De Conformidad

    Tabla combinaciones unidad Exterior - Interior Sistema Unidad exterior Unidad interior - circuito Unidad interior - circuito Unidad interior - circuito Unidad interior - circuito GR9FI80R5I-- mono split GR9FI110R5I-- GR9FI80R5I-- dual split GR9FI110R5I-- GR9FI80R5I-- trial split GR9FI110R5I-- GR9FI80R5I-- quadri split GR9FI110R5I-- A - B - C - D = tamaño unidad interior Alimentación eléctrica:...
  • Page 32 TUBES CONNECTION • CONNESSIONE TUBI • CONNEXION DES TUBES • ROHRESANSCHLUß • CONEXIÓN DE TUBOS GR9FI80-GR9FI110 N° 1 INDOOR UNIT EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL ONLY GR9FI110 EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL...
  • Page 33 GR9FI80-GR9FI110 N° 2 INDOOR UNITS EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL...
  • Page 34 ONLY GR9FI110 EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL GR9FI80-GR9FI110 N° 3 INDOOR UNITS EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL...
  • Page 35 EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL ONLY GR9FI110 EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL GR9FI80-GR9FI110 N° 4 INDOOR UNITS EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL...
  • Page 36 ONLY GR9FI110 EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL...
  • Page 37 OUTDOOR UNIT • UNITÀ ESTERNA • UNITE EXTERIEUR • AUßENEINHEIT • UNIDAD EXTERIOR Minimum operation and maintenance area Area minima di esercizio e manutenzione. Surface minimum de fonctionnement d’entretien. Raumbedarf des Gerätes. Area mínima de funcionamiento y manutención. Heat pump version. Use, if necessary, the accessories supplied.
  • Page 38 Use insulated copper tube. Cut approximate 30-50 cm. longer than actual distance between units. min. 8 mm min. 8 mm Utilizzare del tubo in rame isolato. Tagliare con lunghezza maggiorata di 30-50 cm. oltre la distanza tra le unità. Utiliser du tube en cuivre isolé. Couper à une longueur de 30-50 cm. en plus de la distance entre les unités.
  • Page 39 Tighten connections using a spanner and a torque wrench; apply specified torque (see table). Stringere le connessioni utilizzando una chiave fissa e una chiave dinamometrica; attenersi alla tabella dei valori del momento torcente. Serrer les connexions à l'aide d'une clé fixe et d'une clé dynamométrique; respecter les couples de serrage.
  • Page 40 Air purging of internal unit and refrigerant tubes. Connect the vacuum pump to the outside unit as shown in the figure. Air and moisture have undesiderable effects on the refrigerant system. Spurgo aria unità interna e tubi di collegamento. Collegare la pompa del vuoto all'unità...
  • Page 41 Connect the indoor units using, if required, the adapter on the low pressure valves. Remove caps from service valves of both tubes. Then start vacuum pump and let it run for the time indicated in the table (vacuum 10 mm Hg abs.). Collegare le unità...
  • Page 42 With vacuum pump still running close the low pressure knob on valve manifold. Then stop vacuum pump. Using an hexagonal key, open the service valve on small tube, then close it after 10 seconds. Check tightness of all joints using liquid soap.
  • Page 43 BASIC FUNCTIONS OF THE SERVICE VALVES • FUNZIONI PRINCIPALI DELLE VALVOLE • FONCTIONS DE BASE DE VALVES DE SERVICE • FUNKTION DER ABSPERRVENTILE • PRINCIPALES FUNCIONES DE LAS VALVULAS Narrow tube service Wide tube service Action valve (2-way) valve (3-way) Valve cap CLOSED Shipping...
  • Page 44 Complete insulation of refrigerant tubes; wrap with armoning tape. Fix and support tubes with brackets. Seal hole in the wall, if necessary. Completare l'isolamento, proteggere con nastratura, fissare e supportare con staffe; se necessario sigillare il foro di passaggio nel muro. Compléter l'isolation, des tubes, les protéger avec des rubans les, fixer avec des brides;...
  • Page 45 ADDRESSING EXAMPLE - ESEMPIO DI INDIRIZZAMENTO - EXEMPLE D’ADRESSAGE - ADRESSIERUNG BEISPIEL - EJEMPLO DE DIRECCIONAMIENTO OUTDOOR UNIT INDOOR UNITS ADDRESS D ADDRESS C ADDRESS B ADDRESS A...
  • Page 46 PUMP DOWN Pump down means collecting all refrigerant gas in the system back into Das bedeutet: das Kühlmittel in die Außeneinheit ohne Gas-Verlust zurückzugewinnen. Man benutzt es, wenn das Klimagerät in eine neue the outdoor unit without losing gas. Pump down is used when the unit is Position gestellt werden muß...
  • Page 48 Z.I. Route départementale 28 01600 Reyrieux France Tél. 33 4 74 00 92 92 - Fax 33 4 74 00 42 00 Technibel is a trademark of NIBE ENERGY SYSTEM FRANCE...

Ce manuel est également adapté pour:

Gr9fi110r5i série

Table des Matières