mArQuAge Ce produit marqué est conforme aux exigences essentielles des Directives : - Basse Tension n° 2006/95/CE. - Compatibilité électromagnétique n° 2004/108/CE. REMARQUE : Ce symbole et ce système de recyclage s'appliquent uniquement aux pays de l’UE. Ils ne s'appliquent pas aux pays des autres régions du monde.
1 - générAlités 1.1 - conditions générAles de livrAison • D’une façon générale, le matériel voyage aux risques et périls du destinataire. • Celui-ci doit faire immédiatement des réserves écrites auprès du transporteur s'il constate des dommages provoqués au cours du transport. 1.2 - recommAndAtions •...
Page 4
1.6 - limites de Fonctionnement • Des dispositifs réduisent ou interdisent le fonctionnement de l’appareil en dehors de ces limites. - limites de Fonctionnement mode chAud : Température Température sortie sortie phrie 095 phie 095 phrie 125 phie 125 d’eau (°C) d’eau (°C) Température Température...
phrie 257 phrie 307 1440 79,5 65,5 3 - mise en plAce 3.1 - instAllAtion de l’unité Dégagement minimum au dessus de l’appareil : • Indice de protection de l’appareil : IP 24. 0,70 m. • Sélectionner l'emplacement de l'appareil en fonction des critères suivants : - L'appareil doit être installé...
4 - rAccordements 4.1 - démontAge de l'AppAreil • Pour enlever le panneau latéral A : - Enlever les vis de fixation B. - Descendre le panneau (1) en utilisant la poignée c. - Tirer la partie inférieure du panneau vers soi (2). 4.2 - rAccordement hYdrAuliQue •...
Page 10
nota 3 : compatibilité électromagnétique - courants harmoniques : • Les modèles phrie 095 et phie 095 sont conformes aux exigences de la norme EN61000-3-12 définissant les limites pour les courants harmoniques. • Les modèles phrie 125, phie 125, phrie 155, phie 155, phrie 157, phie 157, phrie 175, phrie 177, phrie 195 et phrie 197 sont conformes aux exigences de la norme EN61000-3-12 définissant les limites pour les courants harmoniques.
Page 11
phrie 095 phrie 125 phrie 155 phrie 175 phrie 195 modèles monophAsés phie 095 phie 125 phie 155 230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50 pompe à chaleur + chauffage d’appoint Intensité totale maximum avec chauffage 24,7 30,3 d'appoint 3 kW Intensité totale maximum avec chauffage 31,3 36,9 d'appoint 4,5 kW...
Page 12
4.3.3 - liAisons de commAnde Selon kit régulation système associé à la pompe à chaleur. 2 possibilités : • Kit régulation système K60d070Z pour applications avec pompe à chaleur et chauffage d’appoint électrique intégré : - 1 zone Plancher. - 2 zones Plancher. - 1 zone Unités Terminales.
4.3.4 - rAccordement clAvier / AFFicheur mAintenAnce • Il est possible pour des opérations de maintenance ou de dépannage de raccorder un clavier / afficheur spécifique. Voir manuel d’entretien. Bornier Attention : R1 R2 Ce clavier / afficheur ne doit pas être utilisé pour le fonctionnement normal de l’installation.
Page 14
• Enlever l’hélice (écrou B). • Placer la résistance dans le fond de la cuve, le long de l’échangeur à ailettes. Attention : les ailettes de l’échangeur sont coupantes. veiller à ne pas se blesser en mettant la résistance en place. Emplacement de la résistance •...
6 - mise en service importAnt Avant toute intervention sur l’installation, s’assurer de sa mise hors tension et de sa consignation. toute intervention doit être réalisée par du personnel qualifié et habilité pour ce genre de matériel. 6.1 - vériFicAtions préliminAires 6.1.1 - circuit hYdrAuliQue •...
Page 16
6.2 - conFigurAtion et pArAmétrAge 6.2.1 - cArte de commAnde circuit FrigoriFiQue (repérée A3) note : Pour accéder à la carte, ôter le couvercle du coffret électrique en plastique (accessible après avoir enlevé le capot supérieur de l’appareil). • phrie 095 / phie 095 / phrie 125 / phie 125 •...
Page 17
• phrie 257 / phrie 307 Connecteur pour “PUMP DOWN” Commutateur adressage Micro-interrupteurs adressage Connecteur “Auto ADD” LED 2 LED 1 • voyants led1 et led2 : signification led1 led2 = allumé fixe. Adressage auto en cours (*) Clignotement alternatif = allumé...
Page 18
6.2.2 - cArte de commAnde cWc2 (A2) • Elle assure 3 fonctions : - Interface de communication entre la régulation système et la régulation pompe à chaleur. - Commande et contrôle du circulateur et de l’échangeur à eau pompe à chaleur. - Commande de la résistance de traçage cuve.
Page 19
6.3 - vériFicAtions complémentAires circuit hYdrAuliQue 6.3.1 - mise en mArche Forcée du circulAteur • Pour faire les dernières vérifications du circuit hydraulique, démarrer la pompe de circulation en marche forcée comme suit (installation sous tension) : - Mettre le boîtier de commande système sur arrêt “oFF”. - Appuyer pendant 5 secondes sur le bouton “reset”...
Page 20
• Faire une mesure de pression différentielle de la pompe ∆Pm. Régler le bouton rouge ∆P selon les tableaux ci-après. phrie 095 / phie 095 Mesure ∆Pm en vitesse maximum (m C.E.) Débit indicatif (Wilo Stratos-Para 25/1-7) Réglage du bouton pour application 25°C 1,61 Réglage du bouton pour application 35°C 0,92...
phrie 307 Mesure ∆Pm en vitesse maximum (m C.E.) Débit indicatif (Wilo Stratos-Para 25/1-12) Réglage du bouton pour application 25°C Réglage du bouton pour application 35°C 4,09 Réglage du bouton pour application 45°C 3,75 Réglage du bouton pour application 55°C phrie 307 Débit Mesure ∆Pm en vitesse maximum (m C.E.)
Page 22
7.2 - sécurité réchAuFFeur • Le réchauffeur de l’appareil est équipé d’un thermostat de sécurité à réarmement automatique et d’un autre à réarmement manuel. Ces thermostats se trouvent contre la paroi du réchauffeur, sur le devant (voir paragraphe 2.1). • Ils déclenchent en cas de température trop élevée au niveau de la paroi du réchauffeur. •...
8 - schémAs électriQues symboles des composants Carte de commande système Détendeur électronique Carte de commande mov1 Détendeur électronique Carte de commande circuit frigorifique mov2 Détendeur électronique Carte filtre puissance Disjoncteur de R1 Capteur de pression Disjoncteur de R2 Pont de diodes Disjoncteur de R3 Condensateur Disjoncteur circuit de commande...
Page 32
Par souci d'amélioration constante, nos produits peuvent être modifiés sans préavis. Due to our policy of continuous development, our products are liable to modification without notice. Per garantire un costante miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo di modificarli senza preaviso. en el interés de mejoras constantes, nuestros productos pueden modificarse sin aviso prévio.