Télécharger Imprimer la page

Comelit 6302S Manuel Technique page 7

Publicité

Avvertenze generali programmazione pulsanti
IT
General button programming warnings
EN
Recommandations générales pour la programmation des boutons
FR
Algemene waarschuwingen voor de programmering van de drukknoppen
NL
Nel caso le confi gurazioni di default (vedi tabella pag. 6) non rispecchiano
IT
le necessità è possibile programmare diversamente i pulsanti secondo le
procedure descritte di seguito.
Al termine posizionare i DIP 1-2-3-4 di S2 in combinazione 1111
(settaggio PROG nelle tabelle di confi gurazione pag. 7, 10). In questa
impostazione dei dip i pulsanti gestiscono le funzioni programmate; i
pulsanti NON programmati gestiscono le funzioni riferite alla riga 0000
(vedi tabella pag. 6). Ripristinare su S1 l'impostazione del codice utente,
vedi tabella A pag. 12.
If the default settings (see table on page 6) do not refl ect requirements,
EN
the buttons can be programmed differently by carrying out the steps below.
At the end, set S2 DIP switches 1-2-3-4 to the combination 1111
(PROG setting in the confi guration tables on pages 7, 10). In this dip
switch setting, the buttons control the programmed functions; the
NON-programmed buttons control functions referred to on line 0000
(see table on page 6). Restore the user code setting on S1, see table
A on page 12.
Au cas où les confi gurations par défaut (voir tableau page 6) ne
FR
répondraient pas à vos besoins, vous pouvez modifi er la programmation
des boutons en suivant les procédures décrites ci-après.
Une fois la procédure terminée, placer les DIP 1-2-3-4 de S2 en
combinaison 1111 (réglage PROG dans les tableaux de confi guration
page 7, 10). Lorsque les dip sont ainsi confi gurés, les boutons
gouvernent les fonctions programmées ; les boutons NON
programmés commandent les fonctions signalées à la ligne 0000
(voir tableau page 6).
Rétablir sur S1 la confi guration du code
usager, voir tableau A page 12.
Indien de standaardconfi guratie (zie tabel pag. 6) niet voldoet aan de
NL
vereisten, kunnen de drukknoppen anders worden geprogrammeerd
volgens de hieronder beschreven procedure.
Aan het eind plaatst u de dipswitches 1-2-3-4 van S2 op 1111 (setting
PROG in de confi guratietabellen pag. 7, 10). Met deze instelling van
Programmazioni pulsanti per attuatore generico o indirizzato
IT
Programming buttons for generic or coded actuator
EN
Programmation des boutons pour actionneur générique ou particulier
FR
Programmering drukknoppen voor algemene of geadresseerde relaissturing
NL
Tastenprogrammierung für allgemeine oder codierte Relaissteuerung
DE
Programación de los pulsadores para actuador genérico o asignado a una dirección
ES
Programações dos botões para o actuador geral ou com endereço
PT
DIP S2
DIP 1
DIP 2
DIP 3
DIP 4
0
0
0
0
1
0
0
0
0
1
0
0
1
1
0
0
0
0
1
0
1
0
1
0
0
1
1
0
1
1
1
0
0
0
0
1
1
0
0
1
0
1
0
1
1
1
0
1
0
0
1
1
1
0
1
1
0
1
1
1
1
1
1
1
P1
P2
ACT
ACT
ACT
ACT
ACT
2
LED1
LED 2
Allgemeine Hinweise zur Tastenprogrammierung
DE
Advertencias generales para la programación de los pulsadores
ES
Avisos gerais sobre a programação dos botões
PT
de dipswitches bedienen de drukknoppen de geprogrammeerde
functies, de NIET-geprogrammeerde drukknoppen bedienen de
functies vermeld op regel 0000 (zie tabel pag. 6). Stel de instelling
van de gebruikerscode opnieuw in op S1, zie tabel A op pag. 12.
DE
Falls die Default-Konfi gurationen (siehe Tabelle auf Seite 6) nicht den
Anforderungen entsprechen, können die Tasten wie nachstehend
beschrieben umprogrammiert werden.
Am Schluss die DIP-Schalter 1-2-3-4 von S2 auf Kombination 1111
stellen (Einstellung PROG in den Konfi gurations-Tabellen Seite 7,
10). Wenn die DIP-Schalter so eingestellt sind, betätigen die Tasten
die programmierten Funktionen; die NICHT programmierten Tasten
betätigen die Funktionen der Zeile 0000 (siehe Tabelle Seite 6). Die
Einstellung des Benutzercodes auf S1 wieder herstellen, siehe
Tabelle A auf Seite 12.
Si la confi guración predefi nida de los pulsadores (véase tabla de pág. 6)
ES
no responde a las necesidades del usuario, es posible confi gurarlos de
otra manera según se describe a continuación.
Al término, poner los DIP switches 1-2-3-4 de S2 en 1111 (confi guración
PROG en las tablas de las págs. 7, 10). Confi gurando los DIP switches
de esta manera, los pulsadores gestionan las funciones programadas;
los pulsadores NO programados gestionan las funciones relativas a
la línea 0000 (véase tabla de pág. 6). Restablecer la confi guración del
código de usuario en S1, véase tabla A de pág. 12.
PT
Caso as confi gurações predefi nidas (consultar a tabela da pág. 6) não
refl ictam as necessidades, é possível programar de modo diferente os
botões segundo os procedimentos a seguir descritos.
No fi m, colocar os DIPs 1-2-3-4 de S2 na combinação 1111
(programação PROG nas tabelas de confi guração, pág. 7, 10). Nesta
confi guração dos DIPs, os botões gerem as funções programadas;
os botões NÃO programados gerem as funções indicadas na linha
0000 (consultar a tabela da pág. 6). Repor em S1 a confi guração do
código de utilizador, consultar a tabela A da pág. 12.
A
A
ACT
A
PROG
DIP S1
INDIRIZZO
ADDRESS
ADRESSE
ADRES
ADRESSE
DIRECCIÓN
ENDEREÇO
7

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

6302s/bm