Fisher-Price POWER WHEELS V4343 Guide De L'utilisateur page 8

Masquer les pouces Voir aussi pour POWER WHEELS V4343:
Table des Matières

Publicité

Make sure you charge the battery for at least
18 hours using the enclosed Power Wheels
6 volt charger before operating your vehicle
for the first time. Charge the battery for at least
14 hours after each use of the vehicle. Never
charge the battery longer than 30 hours. Failure
to follow these instructions may damage your
battery and will void your warranty.
®
Use only a Power Wheels
6 volt charger with
"6V" connector (input 120, 220-240VAC, 60Hz,
with an output of 6 VDC) to charge your Power
®
Wheels
6 volt battery.
You do not need to remove the battery from
your vehicle to recharge it.
Before charging the battery, examine the battery
case for cracks and other damage which may
cause sulfuric acid (electrolyte) to leak during
the charging process. If damage is detected, do
not charge the battery or use it in your vehicle.
Battery acid is very corrosive and can cause
severe damage to surfaces it contacts.
Do not place the battery on a surface (such as
kitchen counter tops) which could be damaged
by the acid contained inside the battery. Take
precautions to protect the surface on which you
place your battery.
Charge the battery in a well ventilated area.
V4343pr-0720
Asegurarse de cargar la batería por lo menos
®
18 horas usando el cargador Power Wheels
de 6V incluido antes de usar el vehículo por
primera vez. Cargar la batería durante por
lo menos 14 horas después de cada uso del
vehículo. No cargar la batería más de 30 horas.
El incumplimiento de estas instrucciones puede
dañar la batería y anulará la garantía.
Usar solo un cargador Power Wheels de 6V con
conector de ''6V'' (entrada de 120, 220-240V~,
60 Hz con una salida de 6 Vcc) para cargar la
batería Power Wheels de 6V.
No es necesario sacar la batería del vehículo
para cargarla.
Antes de cargar la batería, verificar que el
compartimiento de la batería no tenga rajaduras
ni daños que pueden hacer que se derrame
ácido sulfúrico (electrolito) durante el proceso
de carga. Si detecta algún daño, no cargar la
batería ni usarla con el vehículo. El ácido de la
batería es sumamente corrosivo y puede causar
daños severos a las superficies con las que
entra en contacto.
No colocar la batería en una superficie (tal
como la cubierta de la cocina) que se pueda
dañar con el ácido contenido en la batería.
Tomar las debidas precauciones para proteger
la superficie donde vaya a colocar la batería.
Cargar la batería en un área bien ventilada.
8
S'assurer de charger la batterie pendant au moins
18 heures avec le chargeur Power Wheels de 6 V
fourni avant d'utiliser le véhicule pour la première
fois. Après chaque utilisation, charger la batterie
durant au moins 14 heures. Ne jamais charger
la batterie plus de 30 heures. Ne pas suivre ces
directives pourrait avoir pour conséquences
d'endommager la batterie et d'annuler la garantie.
Utiliser uniquement un chargeur Power Wheels
de 6 V muni d'un connecteur de «6 V» (entrée
de 120, 220-240 V c.a., 60 Hz, avec sortie de 6
V c.c.) pour charger la batterie Power Wheels
de 6 V.
Il n'est pas nécessaire de retirer la batterie du
véhicule pour la recharger.
Avant de charger la batterie, s'assurer que
le boîtier ne comporte pas de fissures ou de
dommages qui laisseraient couler de l'acide
sulfurique (électrolyte) pendant la charge. En
cas de dommages, ne pas charger la batterie
ni l'utiliser dans le véhicule. L'acide de la
batterie est très corrosif et peut endommager
gravement les surfaces avec lesquelles il entre
en contact.
Ne pas placer la batterie sur une surface
(comme un comptoir de cuisine) qui pourrait
être endommagée par l'acide que contient la
batterie. Protéger la surface sur laquelle la
batterie est déposée.
Charger la batterie dans un endroit bien aéré.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières