Fisher-Price POWER WHEELS V4343 Guide De L'utilisateur page 10

Masquer les pouces Voir aussi pour POWER WHEELS V4343:
Table des Matières

Publicité

WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
Children can be harmed by small
parts, sharp edges and sharp points
in the vehicle's unassembled state,
or by electrical items. Care should be
taken in unpacking and assembly of
the vehicle. Children should not handle
parts, including the battery, or help in
assembly of the vehicle.
Los niños se pueden lastimar con
las piezas pequeñas y con los
bordes y puntas fi losas de las piezas
individuales del vehículo desmontado,
así como con piezas eléctricas. Tomar
las debidas precauciones al sacar
las piezas del vehículo y al montar
el mismo. No permitir que los niños
toquen ninguna pieza, incluyendo la
batería, ni que ayuden con el montaje
del vehículo.
Les petites pièces et les bords
tranchants ou les extrémités pointues
du véhicule non assemblé, ou encore
les pièces électriques, peuvent blesser
les enfants. Déballer et assembler
le véhicule soigneusement. Ne pas
laisser les enfants manipuler les pièces
ou la batterie ni aider à l'assemblage
du véhicule.
V4343pr-0720
ASSEMBLY
MONTAJE
Steering Column
Columna de mando
Colonne de direction
Large Hole
Orificio grande
Grande ouverture
VISTA DESDE ATRÁS
1
Fit the steering column and the handlebar
connector on the handlebar assembly down
through the large hole in the vehicle.
Fit the handlebar connector back through the
square slot in the vehicle.
Insertar la columna de mando y el conector
del manubrio en la unidad del manubrio, por el
orificio grande redondo del vehículo.
Ajustar el conector del manubrio en la ranura
cuadrada del vehículo.
Insérer la colonne de direction et le connecteur
du guidon dans la grande ouverture du véhicule.
Ensuite, faire passer le connecteur du guidon
dans l'ouverture carrée du véhicule.
ASSEMBLAGE
Handlebar Connector
Conector del manubrio
Connecteur du guidon
Square Slot
Ranura cuadrada
Ouverture carrée
REAR VIEW
VUE ARRIÈRE
10
Hole in Axle
Hoyo en el eje
Trou dans l'essieu
Grille
Rejilla
Calandre
Steering Column
Columna de mando
Colonne de direction
FRONT BOTTOM VIEW
VISTA FRONTAL DESDE ABAJO
2
VUE DU DESSOUS AVANT
Turn the vehicle over so that it rests on
the handlebar.
Position the front wheel assembly so that the
grille is toward the front end of the vehicle. Fit
the front wheel assembly onto the frame posts.
Fit the end of the steering column through the
hole in the front axle.
Voltear el vehículo de modo que quede sobre
el manubrio.
Colocar la unidad de la rueda delantera de
modo que la rejilla quede hacia el frente del
vehículo. Ajustar la unidad de las ruedas
delanteras en los postes del armazón.
Introducir el extremo de la columna de mando
en el orificio del eje delantero.
Retourner le véhicule de façon qu'il repose sur
le guidon.
Positionner les roues avant de sorte que la
calandre soit orientée vers l'avant du véhicule.
Fixer les roues avant sur les tubes du cadre.
Insérer l'extrémité de la colonne de direction
dans le trou de l'essieu avant.
Front Wheel
Assembly
Unidad de
la rueda
delantera
Roues avant
Frame Posts
Postes del armazón
Tubes du cadre

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières