Télécharger Imprimer la page

sylvac S Cal PRO Mode D'emploi page 2

Publicité

Degree of protection
This instrument has been manufactured with a degree of protection IP67, according to the IEC60529
standard.
ŸThe first number (IP6x) defines the protection against the dust. IP6x: dust-tight (no ingress of dust)
ŸThe second number (IPx7) defines the protection against water jets. IPx7: protected against the
effects of temporary immersion in water, during 30 minutes.
The degree of protection IP67 is also valid while the S_Connect Proximity is in use.
Important:
ŸThe positioning and quality of the rubber joint surrounding the battery cover must be checked after
each battery change. The correct positioning of this rubber joint is essential to guaranty the IP67.
Maintenance:
ŸDry carefully all metallic parts of the instrument
with fine oil
after water jets or moisture effects to guaranty a good mechanical working and to avoid
rust
Ÿ
Clean the housing and the display window using a soft chiffon and neutral detergent. Do not use
organic products (diluents, petrol, acetone, alcohol, etc...)
ŸDon't keep the instrument in the sun, heat or humidity.
Degré de protection
Cet instrument est conforme au degré de protection IP67 (norme IEC60529).
ŸLe premier chiffre (IP6x) défini la protection contre les poussières. IP6x: aucune pénétration de
poussière admise.
ŸLe second chiffre (IPx7) défini la protection contre les liquides. IPx7: protégé contre les effets d'une
immersion temporaire dans l'eau, durant 30 minutes.
Le degré de protection IP67 est également garanti avec utilisation de l'interface S_Connect Proximity.
Important:
ŸLors d'un changement de batterie, contrôler l'état et la position du joint d'étanchéité au niveau du
bouchon de pile. Seul un positionnement correct de celui-ci permet de garantir le degré de
protection IP67.
Maintenance:
ŸEn cas de projections de liquides, essuyer les parties métalliques de l'instrument
l'alcool ou du pétrole, puis lubrifier avec une huile à faible viscosité
fonctionnement mécanique, et éviter les problèmes de corrosion.
Ÿ
Nettoyer le boîtier et la fenêtre d'affichage à l'aide d'un chiffon doux et d'un détergent neutre. Ne
pas utiliser de solvant organique (thinner, benzine, acetone, alcool, etc...)
ŸNe pas entreposer l'instrument dans un endroit exposé au soleil, à la chaleur ou à l'humidité.
, clean it using alcohol or petrol and then lubricate it
, nettoyer avec de
afin de garantir un bon
Schutzart des Gerätes
Dieses Instrument entspricht der Schutzart IP67 gemäss der Norm IEC60529.
ŸDie erste Ziffer (IP6x) definiert den Schutz gegen Staub. IP6x: kein Eindringen von Staub
ŸDie zweite Ziffer (IPx7) definiert den Schutz gegen Flüssigkeiten. IPx7: geschützt vor den
Wirkungen eines zeitweiligen Eintauchens in Wasser während 30 Minuten.
Die Schutzart IP67 ist auch bei Verwendung des S_Connect Proximity Kabels gewährleistet.
Wichtig:
ŸNach jedem Batteriewechsel Zustand und Position des Dichtungsringes in der Batterieabdeckung
übersprüfen.Nur bei korrekter Positionierung kann die Schutzart IP67 garantiert werden.
Unterhalt:
ŸNach kontakt mit Flüssigkeit metallische Teile gut trocknen
reinigen und dann mit Feinöl behandeln
um eine einwandfreie Funktion zu garantieren und
Rostprobleme zu vermeiden.
Ÿ
Gehäuse und Fenster der Anzeige mit einem weichen Tuch und neutralem Mittel reinigen. Keine
chemischen Produkte (Verdünner, Benzine, Acetone, Alkohol, usw.) verwenden.
ŸInstrument nicht an einem der Sonne, Hitze oder Feuchtigkeit ausgesetzen Ort aufbewahren.
Battery exchange, and connector plug-in
Changement de batterie et connexion
Batteriewechsel und Verbindung
Open
Ouvrir
Öffnen
Close
Fermer
Schliessen
, diese mit Alkohol oder Petroleum
Connector Proximity USB (or RS)

Publicité

loading