Télécharger Imprimer la page
aldes PressureWatch Notice D'installation
aldes PressureWatch Notice D'installation

aldes PressureWatch Notice D'installation

Pressostat connecté

Publicité

Liens rapides

Pressostat
connecté
FR
Notice d'installation
EN
Installation instructions
PressureWatch
PressureWatch
connected pressure sensor
www.aldes.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour aldes PressureWatch

  • Page 1 Pressostat connecté Notice d’installation Installation instructions PressureWatch ™ PressureWatch connected pressure sensor ™ www.aldes.com...
  • Page 2 - Le produit émet les données 1 fois par heure (24 trames par jour). - La configuration du produit est figée d’usine mais peut être modifiée à distance par le support technique Aldes - Le produit est protégé par un code PIN (xxxx). Ce code sera demandé pour une configuration en local - Le produit est alimenté...
  • Page 3 2. COMPOSITION DU PACKAGE • PACKAGE COMPOSITION Le produit est livré dans un package carton contenant The product is delivered in a cardboard package les éléments suivants : containing the following components: - Boitier, semelle équipée et PCB, et pack pile FANSO - Box, fitted sole and PCB and FANSO ER18505 battery pack.
  • Page 4: Paramètres

    L’autonomie du capteur est évaluée à environ 3 ans. L’estimation est faite dans certaines conditions d’utilisation et d’environnement (25°C et 1 an de stockage). Elles ne représentent en aucun cas un engagement de la part d’Aldes. L’état de la batterie est transmis dans les trames de communication et visible depuis la plateforme AldesConnect Pro ®...
  • Page 5 D. INSTALLATION ET DÉMARRAGE • INSTALLATION AND START-UP 1. POSITIONNEMENT CORRECT DES ÉMETTEURS • CORRECT TRANSMITTER POSITIONING a. Deux règles sont primordiales pour une optimisation des portées radio : • There are two essential rules in optimising radio ranges: - La première consiste à positionner votre produit le plus haut possible. - La deuxième consiste à...
  • Page 6 c. Dans le cas d’une installation sur tube ou mât • For installation on tube or mast Les fixations pour collier de serrage permettent de fixer le produit sur un mât ou un tube en toute sécurité. Pour optimiser la fixation sur tube ou mât, il est recommandé de retirer le levier de verrouillage/déverrouillage Rail-DIN. The tightening collar fastenings are used to fix the product safely to a mast or tube.
  • Page 7 e. Dans le cas d’une fixation Rail-DIN • For a Rail-DIN fastening Ce système, intégré au boîtier, permet de fixer le produit sur un rail standard de 35mm. Pour installer le boîtier, placer les inserts supérieurs sur le rail et abaisser le produit pour le clipser. Pour retirer le produit, tirer le levier de déverrouillage vers le bas et désengager le produit du rail.
  • Page 8 Une fois les champs complétés, un e-mail d’invitation sera envoyé directement à votre client. Votre client devra ensuite créer son compte sur aldesconnectpro.com avant de pouvoir accéder au service. AldesConnect Pro is the Aldes connected service for professionals. The platform display the data fed back by the ®...
  • Page 9 Le client installateur professionnel s’engage à faire la même démarche vis-à-vis de son client final et se porte garant à l’égard d’Aldes d’avoir obtenu le consentement de son client à la mise en place de ce service : à défaut, le Client engagera sa responsabilité...
  • Page 10 Le Gestionnaire est informé, reconnaît et accepte que les Informations collectées via le Webservice pourront être, en France ou à l’étranger, dans le respect des lois et règlements applicables, utilisées par Aldes, ses filiales, son réseau commercial et/ou ses partenaires habituels (ex. installateurs) et/ou tous autres partenaires autorisés par Aldes, et/ou toute société...
  • Page 11 NOTES...
  • Page 12 www.aldes.com...