D A N S K GERINGSSAV DW712 Tillykke! Tekniske data DW712 EU-Overensstemmelseserklæring DW712 0° gering 45° venstre gering 45° højre gering 45° venstre smigvinkel 31,62° gering, 33,85° smigvinkel Sikringer:...
Page 11
D A N S K Sikkerhedsanvisninger Når man anvender faststående elværktøj skal de lokale sikkerhedsbestemmelser altid overholdes for at nedsætte riskoen for brand, elektrisk stød og personskader. Læs hele denne brugsanvisning omhyggeligt igennem, inden værktøjet tages i brug. Gem brugsanvisningen til senere opslag. Generelt 15 Afbryde værktøjet 1 Hold arbejdsområdet rent...
Page 12
D A N S K Beskrivelse (fig. A1 - A5) Anden fare Etiketter på værktøjet El-sikkerhed Ekstraudstyr Udskiftning af kabel eller stik Anvendelse af forlængerkabel Installation Udpakning (fig. B1 & B2) Kontroller emballagens indhold...
Page 13
D A N S K Montering på arbejdsbænk (fig. C) Kontrol og justering af klingen i forhold til anlægget (fig. F1 - F4) Justering af geringsindikatoren (fig. F1, F2 & G) Samling Montering af savklingen (fig. E1 - E5) Justering af geringslås/stopstang (fig. H) Kontrol og justering af klingen i forhold til bordet (fig.
Page 14
D A N S K Tilsidesættelse af smigstoppene (fig. K) Tænd og sluk (fig. M) Indstilling af den variable hastighed (fig. M) Mellemliggende smigstop Grundlæggende savning Lodret tværsnit (fig. A1, A2 & N) Kontrol og justering af smigvinklen (fig. A1, A2 & I5) Kontrol og justering af den mellemliggende smigvinkel (fig.
Page 15
D A N S K Antal sider Gerings- eller smigvinkel Snitkvalitet Dobbeltgering (fig. S1 & S2) Krops- og håndstilling Skæring af fodlister Savning af billedrammer, skyggekasser og andre firesidede genstande (fig. R1 & R2) Indvendigt hjørne Pyntelister og andre rammer Brug af smigindstilling Brug af geringsindstilling...
D A N S K Støtte for lange stykker (fig. A4) Udvendigt hjørne Savklinger Savning af toplister Transport (fig. B2) Indvendigt hjørne Vedligeholdelse Udvendigt hjørne Rengøring Notfræsning (fig. T) Rengøring og vedligeholdelse af savsporspladen (fig. U) Støvudsugning (fig. A2 & A5) Beskyttelse af miljøet Save små...
Page 17
D A N S K GARANTI • 30 DAGE TILFREDS-KUNDE GARANTI • • 1 ÅRS FRI VEDLIGEHOLDELSESSERVICE • • ET ÅRS FULD GARANTI • www.2helpU.com WALT service www.2helpU.com...
D E U T S C H KAPP- UND GEHRUNGSSÄGE DW712 Herzlichen Glückwunsch! Technische Daten DW712 EG-Konformitätserklärung DW712 0° Gehrung Gehrung 45° links Gehrung 45° rechts 45° Neigung links 31,62° Gehrung, 33,85° Neigung Mindestabsicherung des Stromkreises:...
D E U T S C H Sicherheitshinweise Beim Gebrauch von stationären Elektrowerkzeugen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungs- und Feuergefahr die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Lesen Sie diese Anleitung gründlich durch, bevor Sie das Gerät 14 Kontrollieren Sie Ihr Gerät auf Beschädigungen! verwenden.
D E U T S C H Elektrische Sicherheit CH Bei Ersatz des Netzkabels achten Sie auf Verwendung des Schweizer Netzsteckers. Typ 11 für Klasse II (Doppelisolierung) - Geräte Typ 12 für Klasse I (Schutzleiter) - Geräte CH Ortsveränderliche Geräte, die im Freien verwendet werden, müssen über einen Fehlerstromschutzschalter angeschlossen werden.
Page 21
D E U T S C H Montage des Sägeblatts (Abb. E1 - E5) Lieferbares Zubehör Installation Auspacken (Abb. B1 & B2) An der Werkbank befestigen (Abb. C) Einstellen Prüfen und Justieren des Winkels zwischen Sägeblatt und Anschlag (Abb. F1 - F4) Zusammenbauen...
Page 22
D E U T S C H Umgehen der Neigungsanschläge (Abb. K) Justierung des Gehrungszeigers (Abb. F1, F2 & G) Zwischenwert-Neigungsanschlag Einstellung der Gehrungsverriegelung/Arretierungsstange (Abb. H) Überprüfung und Einstellung des Neigungswinkels (Abb. A1, A2 & I5) Prüfen und Einstellen des Winkels zwischen Sägeblatt und Tisch (Abb.
Page 23
D E U T S C H Vor dem Betrieb: Vertikaler Gehrungsquerschnitt (Abb. A1, A2 & P) Ein- und Ausschalten (Abb. M) Neigungsschnitte (Abb. A1, A2 & Q) Einstellen der Drehzahl (Abb. M) Schnittqualität Grundschnitte Gerader vertikaler Querschnitt (Abb. A1, A2 & N) Haltung des Körpers und der Hände Langschnitte (Abb.
Page 24
D E U T S C H Herstellen von Bilderrahmen, Setzkästen und anderen umfangreichen Projekten (Abb. R1 & R2) Gehrungen schneiden und Rahmen herstellen Neigungssägen im rechten Winkel Gehrungssägen Sägen von Grund-Gehrungsschnitten Zahl der Seiten Gehrungs- oder Neigungswinkel Innenwinkel Doppelgehrungsschnitte (Abb. S1 & S2) Außenwinkel Schneiden von Zierleisten...
D E U T S C H Transport der Maschine (Abb. B2) Innenwinkel Außenwinkel Wartung Reinigung Nutschnitte (Abb. T) Staubabsaugung (Abb. A2 & A5) Reinigung und Wartung der Schlitzplatte (Abb. U) Schneiden von kleinen Stücken (Abb. J) Umweltschutz Abstützung für lange Werkstücke (Abb. A4) Sägeblätter...
Page 26
D E U T S C H GARANTIE • 30 TAGE GELD ZURÜCK GARANTIE • • 1 JAHR KOSTENLOSE INSPEKTION • www.2helpU.com • 1 JAHR GARANTIE • www.2helpU.com...
E N G L I S H MITRE SAW DW712 Congratulations! Technical data DW712 EC-Declaration of conformity DW712 0° mitre 45° mitre left 45° mitre right 45° bevel left 31.62° mitre, 33.85° bevel Fuses:...
E N G L I S H Safety instructions When using stationary power tools, always observe the safety regulations applicable in your country to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury. Read all of this manual carefully before operating the tool. Save this manual for future reference.
Page 29
E N G L I S H Using an extension cable Residual risks Conductor size (mm Cable rating (Amperes) Cable length (m) Labels on tool Voltage Amperes Cable rating (Amperes) Package contents Electrical safety Mains plug replacement (U.K. & Ireland only) Description (fig.
E N G L I S H Optional accessories Installation Adjustment Unpacking (fig. B1 & B2) Checking and adjusting the blade to the fence (fig. F1 - F4) Bench mounting (fig. C) Adjusting the mitre pointer (fig. F1, F2 & G) Assembly Mounting the saw blade (fig.
Page 31
E N G L I S H Mitre lock/detent rod adjustment (fig. H) Checking and adjusting the intermediate bevel angle (fig. A1, A2, & I6) Checking and adjusting the blade to the table (fig. I1 - I4) Rail guide adjustment (fig. L) Instructions for use Prior to operation: Adjusting the fence (fig.
Page 32
E N G L I S H Performing a sliding cut (fig. O) Cutting picture frames, shadow boxes & other four sided projects (fig. R1 & R2) Trim moulding and other frames Vertical mitre cross-cut (fig. A1, A2 & P) No.
Page 33
E N G L I S H Cutting base mouldings Outside corner Inside corner Outside corner Grooving (fig. T) Dust extraction (fig. A2 & A5) Cutting crown mouldings Cutting small pieces (fig. J) Inside corner Support for long pieces (fig. A4) Saw blades Transporting (fig.
Page 34
E N G L I S H Maintenance GUARANTEE • 30 DAY NO RISK SATISFACTION GUARANTEE • Cleaning • ONE YEAR FREE SERVICE CONTRACT • • ONE YEAR WARRANTY • Cleaning and maintaining the kerf plate (fig. U) Protecting the environment www.2helpU.com.
E S P A Ñ O L INGLETADORA DW712 ¡Enhorabuena! Características técnicas Declaración CE de conformidad DW712 DW712 Inglete de 0° 45° inglete izquierdo 45° inglete derecho 45°bisel izquierdo 31,62° inglete, 33,85° bisel Fusibles...
E S P A Ñ O L Instrucciones de seguridad Atención! Al utilizar herramientas eléctricas, observe las reglas de seguridad en vigor en su país, a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica, de lesiones y de incendio. Lea completamente este manual antes de utilizar la herramienta. 14 Compruebe que no haya piezas averiadas.
Page 37
E S P A Ñ O L Sustitución de cable o enchufe Utilización de un cable de prolongación Verificación del contenido del embalaje Descripción (fig. A1 - A5) Riesgos remanentes Etiquetas sobre la herramienta Seguridad eléctrica...
Page 38
E S P A Ñ O L Accesorios opcionales Instalación Desembalaje (fig. B1 & B2) Ajustes Montaje en el banco (fig. C) Comprobación y ajuste de la hoja a la guía (fig. F1 - F4) Montaje Ajuste del indicador de inglete (fig. F1, F2 & G) Montaje de la hoja de la sierra (fig.
E S P A Ñ O L Comprobación y ajuste del ángulo biselado intermedio (fig. A1, A2 & I6) Comprobación y ajuste de la hoja a la mesa (fig. I1 – I4) Ajuste de la guía del carril (fig. L) Instrucciones para el uso Ajuste de la guía (fig.
Page 40
E S P A Ñ O L Posición del cuerpo y de las manos Realización de un corte deslizante (fig. O) Corte de marcos, cajas y otros proyectos de cuatro lados (fig. R1 & R2) Moldura de ajuste y otros marcos Corte transversal a inglete vertical (fig.
Page 41
E S P A Ñ O L Corte de molduras de corona Ángulo interno Corte de molduras de base Ángulo externo Ángulo interno Acanalado (fig. T) Ángulo externo Extracción de polvo (fig. A2 & A5) Corte de piezas pequeñas (fig. J) Soporte para piezas largas (fig.
Page 42
E S P A Ñ O L Hojas de sierra Transporte (fig. B2) Mantenimiento www.2helpU.com Limpieza Limpieza y mantenimiento de la placa de corte (fig. U) Protección del medio ambiente...
Page 43
E S P A Ñ O L GARANTÍA • 30 DÍAS DE SATISFACCIÓN COMPLETA • • UN AÑO DE SERVICIO GRATUITO • • UN AÑO DE GARANTÍA • www.2helpU.com...
F R A N Ç A I S SCIE A ONGLET DW712 Félicitations! Caractéristiques techniques DW712 Déclaration CE de conformité DW712 Onglet 0° Onglet gauche 45° Onglet droit 45° Inclinaison gauche 45° Onglet 31,62°, inclinaison 33,85° Fusible:...
F R A N Ç A I S Consignes de sécurité Attention ! Afin de réduire le risque d’électrocution, de blessure et d’incendie lors de l’utilisation d’outils électriques stationnaires, respectez toujours les consignes de sécurité en vigueur dans votre pays. 14 Contrôler si l’outil est endommagé...
F R A N Ç A I S Remplacement du cordon secteur ou de la fiche Câbles de rallonge Contenu de l’emballage Description (fig. A1 - A5) Risques résiduels Étiquettes sur l’outil Sécurité électrique Toujours utiliser la fiche prescrite lors du remplacement du câble d’alimentation.
F R A N Ç A I S Accessoires disponibles en option Installation Déballage (fig. B1 & B2) Réglage Montage sur établi (fig. C) Contrôle et réglage de la lame sur le guide arrière (fig. F1 - F4) Assemblage Montage de la lame de scie (fig. E1 - E5) Réglage de l’index d’onglet (fig.
Page 48
F R A N Ç A I S Contrôle et réglage de la lame sur la table (fig. I1 - I4) Vérification et réglage de l’angle d’inclinaison intermédiaire (fig. A1, A2 & I6) Réglage du guide de rail (fig. L) Mode d’emploi Réglage du guide (fig.
Page 49
F R A N Ç A I S Tronçonnage coulissant d’une pièce (fig. O) Coupe de cadres, de boîtes ou autres objets à quatre faces (fig. R1 & R2) Coupe transversale verticale d’onglet (fig. A1, A2 & P) Coupe de cadre et autres assemblages Emploi du réglage d’inclinaison Emploi du réglage d’onglet Coupes inclinées (fig.
Page 50
F R A N Ç A I S Couper des moulurages en couronne Coin intérieur Coin extérieur Coupes de moulurages Rainurage (fig. T) Coin intérieur Aspiration de poussière (fig. A2 & A5) Découpe de petites pièces (fig. J) Coin extérieur...
Page 51
F R A N Ç A I S Support pour pièces longues (fig. A4) Lames de scie Transport (fig. B2) www.2helpU.com Entretien Nettoyage Nettoyage et entretien de l’insert (fig. U) Protection de l’environnement...
Page 52
F R A N Ç A I S GARANTIE • 30 JOURS D’ENGAGEMENT SATISFACTION • • 1 AN DE MAINTENANCE GRATUITE • • 1 AN DE GARANTIE • www.2helpU.com...
I T A L I A N O TRONCATRICE DW712 Congratulazioni! Dati tecnici DW712 Dichiarazione CE di conformità DW712 Obliquo a 0 ° Taglio obliquo 45° a sinistra Taglio obliquo 45° a destra Inclinato a sinistra a 45° Obliquo a 31,62°, inclinato a 33,85°...
I T A L I A N O Norme generali di sicurezza 14 Controllare che non vi siano parti danneggiate Durante l’utilizzo di utensili elettrici adottate sempre le elementari norme di sicurezza atte a ridurre i rischi d’incendio, scariche elettriche e ferimenti.
I T A L I A N O Sostituzione del cavo o della spina Impiego di una prolunga Contenuto dell’imballo Rischi residui Descrizione (fig. A1 - A5) Etichette sull’attrezzo Norme di sicurezza elettrica Per la sostituzione del cavo di alimentazione, utilizzare sempre la spina di tipo prescritto.
Page 56
I T A L I A N O Accessori opzionali Installazione Disimballaggio (fig. B1 & B2) Regolazione Montaggio su banco (fig. C) Controllo e regolazione lama rispetto al guidapezzo (fig. F1 - F4) Assemblaggio Regolazione indicatore taglio obliquo (fig. F1, F2 & G) Montaggio lama della troncatrice (fig.
Page 57
I T A L I A N O Controllo e regolazione dell’angolo d’inclinazione (fig. A1, A2 & I5) Controllo e regolazione della lama rispetto al piano (fig. I1 - I4) Controllo e regolazione dell’angolo d’inclinazione intermedia (fig. A1, A2 & J6) Regolazione delle guide (fig.
Page 58
I T A L I A N O Qualità di taglio Tagli principali della segatrice Taglio verticale a troncare (fig. A1, A2 & N) Posizione del corpo e delle mani Esecuzione di un taglio scorrevole (fig. O) Taglio trasversale a squadra verticale (fig. A1, A2 & P) Taglio di cornici per quadri, giunture a squadro (fig.
Page 59
I T A L I A N O N. di lati Angolo taglio obliquo o inclinato Esecuzione di tagli su battiscopa Angolo interno Taglio composto (fig. S1 & S2) Angolo esterno Taglio di sagome a corona Angolo interno Angolo esterno Scanalature (fig.
I T A L I A N O Pulizia e manutenzione della tavola di taglio (fig. U) Aspirazione polveri (fig. A2 & A5) Taglio di pezzi piccoli (fig. J) Protezione dell’ambiente Supporto per pezzi lunghi (fig. A4) Lame troncatrice Trasporto (fig. B2) www.2helpU.com Manutenzione Pulitura...
Page 61
I T A L I A N O GARANZIA • GARANZIA DI 30 GIORNI DI TOTALE SODDISFAZIONE • • MANUTENZIONE GRATUITA PER UN ANNO • • GARANZIA TOTALE DI UN ANNO • www.2helpU.com...
N E D E R L A N D S VERSTEKZAAGMACHINE DW712 Gefeliciteerd! Technische gegevens DW712 EG-Verklaring van overeenstemming DW712 0° verstek 45° verstek naar links 45° verstek naar rechts 45° afschuining links 31,62° verstek, 33,85° afschuining Zekeringen:...
N E D E R L A N D S Veiligheidsinstructies 14 Controleer de machine op beschadigingen Neem bij het gebruik van stationaire elektrische machines altijd de plaatselijk geldende veiligheidsvoorschriften in acht in verband met brandgevaar, gevaar voor elektrische schokken en lichamelijk letsel. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u met de machine gaat werken.
Page 64
N E D E R L A N D S Gebruik van verlengsnoeren Inhoud van de verpakking Beschrijving (fig. A1 - A5) Overige gevaren Labels op de machine Elektrische veiligheid Vervangen van het snoer of de stekker Opties...
Page 65
N E D E R L A N D S Opstellen Uitpakken (fig. B1 & B2) Instellen Werkbankmontage (fig. C) Controleren en instellen van het zaagblad t.o.v. de parallelgeleiding (fig. F1 - F4) Monteren Monteren van het zaagblad (fig. E1 - E5) Instellen van de verstekwijzer (fig.
N E D E R L A N D S Controleren en instellen van het zaagblad t.o.v. het tafelblad (fig. I1 - I4) Controleren en instellen van de tussenliggende afschuinhoek (fig. A1, A2 & I6) Instellen van de railgeleiding (fig. L) Aanwijzingen voor gebruik Instellen van de parallelgeleiding (fig.
Page 67
N E D E R L A N D S Schuifzaagsnede (fig. O) Zagen van lijsten, dozen en andere rechthoekige objecten (fig. R1 & R2) Versteklijsten en andere lijsten Verticaal zagen met verstek (fig. A1, A2 & P) Door middel van afschuininstelling Door middel van verstekinstelling Afschuinen (fig.
Page 68
N E D E R L A N D S Binnenhoek Buitenhoek Groeven maken (fig. T) Zagen van basislijsten Stofafzuiging (fig. A2 & A5) Binnenhoek Zagen van kleine stukken (fig. J) Buitenhoek 0ndersteunen van lange werkstukken (fig. A4) Zaagbladen Zagen van plafondsierlijsten...
Page 69
N E D E R L A N D S Transport (fig. B2) www.2helpU.com Onderhoud Reiniging Reinigen en onderhouden van de sleufplaat (fig. U) Milieu...
Page 70
N E D E R L A N D S GARANTIE • 30 DAGEN “NIET GOED, GELD TERUG” GARANTIE • • 1 JAAR GRATIS SERVICE-CONTRACT • • 1 JAAR GARANTIE • www.2helpU.com...
N O R S K GJÆRSAG DW712 Gratulerer! Tekniske data DW712 CE-Sikkerhetserklæring DW712 0° gjæring Venstregjæring 45° Høyregjæring 45° Venstreavfasing 45° Gjærsnitt 31,62°, avfasing 33,85 Sikring:...
Page 72
N O R S K Sikkherhetsveiledning Ved bruk av fastmontert elektroverktøy må du alltid følge de gjeldende sikkerhetsreglene i landet, for å redusere faren for brann, elektrisk støt og personskade. Ta deg tid til å lese nøye gjennom bruksanvisningen før du begynner å...
Page 73
N O R S K Ekstra farer Etiketter på utstyret Elektrisk sikkerhet Tilleggsutstyr Skifting av kabel eller støpsel Bruk av skjøteledning Installering Kontroll av pakkens innhold Utpakking (fig. B1 & B2) Montering på benk (fig. C) Beskrivelse (fig. A1 - A5)
Page 74
N O R S K Justere gjæringsindikatoren (fig. F1, F2 & G) Montering Montere sagbladet (fig. E1 - E5) Justere gjæresperre/stoppstang (fig. H) Kontrollere og justere bladet i forhold til tabellen (fig. I1 - I6) Justering Justere føringsstykket (fig. J) Kontrollere og justere bladet i forhold til føringsstykket (fig.
Page 75
N O R S K Midtre avfasingsstopp Vanlig skjæring Kapping (fig. A1, A2 & N) Sjekke og justere avfasingsvinkelen (fig. A1, A2 & I5) Utføre skyveskjæring (fig. O) Sjekke og justere midterste avfasingsvinkel (fig. A1, A2 & I6) Justering av skinnespor (fig. L) Gjærsaging uten skråsnitt (fig.
Page 76
N O R S K Riktig stilling for kropp og hender Skjære fotlister Skjære bilderammer, skyggerammer og andre firkantete gjenstander (fig. R1 & R2) Vindusrammer og andre rammer Innvendig hjørne Ved å justere skråsnittet Ved å justere gjæringen Utvendig hjørne Antall sider Gjærings- eller skråsnittvinkel Kombinert gjæring (fig.
Page 77
N O R S K Sagblad Skjæring av kronlister Transport (fig. B2) Innvendig hjørne Vedlikehold Rengjøring Utvendig hjørne Rengjøring og vedlikeholdet av snittplaten (fig. U) Sporskjæring (fig. T) Støvavsug (fig. A2 & A5) Miljøvern Skjære små stykker (fig. J) Støtte for lange arbeidsstykker (fig. A4)
Page 78
N O R S K GARANTI • 30 DAGERS FORNØYD-KUNDEGARANTI • • 1 ÅRS FRI VEDLIKEHOLDSERVICE • www.2helpU.com WALT service • 1 ÅRS GARANTI • www.2helpU.com...
P O R T U G U Ê S SERRA DE ESQUADRIA DW712 Parabéns! Dados técnicos DW712 Declaração CE de conformidade DW712 Esquadria 0° Esquadria 45° à esquerda Esquadria 45° à direita Inclinação à esquerda de 45° Esquadria em 31,62°, inclinação em 33,85°...
P O R T U G U Ê S Instruções de segurança 14 Verifique se há peças danificadas Quando usar ferramentas eléctricas fixas observe as regras de segurança aplicáveis no seu país para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico e acidentes pessoais. Leia todo o manual atentamente antes de utilizar a ferramenta.
Page 81
P O R T U G U Ê S Extensões Verificação do conteúdo da embalagem Descrição (fig. A1 - A5) Riscos residuais Etiquetas da ferramenta Segurança eléctrica Acessórios opcionais Substituição do cabo ou ficha...
P O R T U G U Ê S Instalação Desembalar (fig. B1 & B2) Afinação Montagem na bancada (fig. C) Controlo e ajuste da lâmina da serra em relação ao apoio (fig. F1 - F4) Montagem Montagem da lâmina da serra (fig. E1 - E5) Ajuste do indicador do ângulo em esquadria (fig.
P O R T U G U Ê S Verificação e ajuste do ângulo de inclinação intermediária (fig. A1, A2, I6) Ajuste da guia do varão (fig. L) Ajuste da guia (fig. J) Modo de emprego Antes da operação: Neutralização do bloqueio do ângulo de inclinação (fig. K) Ligar e desligar (fig.
Page 84
P O R T U G U Ê S Posição do corpo e das mãos Realizando um corte de deslizamento (fig. O) Serragem de molduras, caixas e outros objectos rectangulares (fig. R1 & R2) Corte transversal vertical em esquadria (fig. A1, A2 & P) Molduras de esquadria e outras armações Usando um ajuste oblíquo Usando um ajuste angular...
Page 85
P O R T U G U Ê S Corte de molduras de coroa Ângulo interior Corte de molduras base Ângulo exterior Ângulo interior Entalhe (fig. T) Ângulo exterior Extracção do pó (fig. A2 & A5) Corte de peças pequenas (fig. J) Apoio para peças longas (fig.
Page 86
P O R T U G U Ê S Lâminas Transporte (fig. B2) www.2helpU.com Manutenção Limpeza Limpeza e manutenção da chapa da ranhura (fig. U) Protecção do meio ambiente...
Page 87
P O R T U G U Ê S GARANTIA • 30 DIAS DE SATISFAÇÃO COMPLETA • • UM ANO DE MANUTENÇÃO GRATUITA • • UM ANO DE GARANTIA • www.2helpU.com...
S U O M I KATKAISU- JA JIIRISAHA DW712 Onneksi olkoon! Tekniset tiedot DW712 CE-Vaatimustenmukaisuustodistus DW712 0°:n jiiri 45°:n jiiri vasempaan 45°:n jiiri oikeaan 45° vasen vinokulma 31,62° jiirikulma, 33,85° vinokulma Sulakkeet:...
Page 89
S U O M I Turvaohjeet Käytettäessä kiinteitä koneita on aina noudatettava kyseisessä maassa voimassa olevia turvamääräyksiä, jotta tulipalon, sähköiskun ja henkilökohtaisen vahingon riski pienentyisi. Lue käyttöohje huolellisesti ennen koneen käyttöönottoa. 15 Irrota kone virtalähteestä. Säilytä käyttöohje kaikkien koneen käyttäjien ulottuvilla. Yleistä...
Page 90
S U O M I Muut mahdolliset vaarat - tapaturmat, jotka aiheutuvat liikkuvien osien koskettamisesta Laitteen merkit Sähköturvallisuus Lisävarusteet Kaapelin tai pistotulpan vaihto Jatkojohdon käyttö Asennus Koneen poisto kuljetuspakkauksesta (kuva B1 & B2) Pakkauksen sisältö Sahan kiinnittäminen (kuva C) Kuvaus (kuva A1 - A5)
Page 91
S U O M I Jiirisahauksen kulmaosoittimen säätö (kuva F1, F2 & G) Asennus Sahanterän asentaminen (kuva E1 - E5) Jiirisahauksen lukitus/pidätystangon säätö (kuva H) Sahanterän tarkistus ja säätö suhteessa pöytään (kuva I1 - I4) Säädöt Takavasteen säätö (kuva J) Sahanterän säätö...
Page 92
S U O M I Tavallinen sahaus Välillinen vinosahauksen lukitsin Pystysuora katkaisusahaus (kuva A1, A2 & N) Vinosahauskulman tarkistus ja säätö (kuva A1, A2 & I5) Liukukatkaisun suorittaminen (kuva O) Välillisen vinosahauskulman tarkistus ja säätö (kuva A1, A2 & I6) Kaideohjauksen säätö...
Page 93
S U O M I Sahausasento Lattialistojen sahaus Taulukehysten, laatikoiden tai muiden nelitahoisten esineiden leikkaaminen (kuva R1 & R2) Sisäkulma Listojen ja kehysten viimeistely Vinosahaussäätö Ulkokulma Jiirisahaussäätö Päällyslistojen sahaus Sivujen määrä Jiiri- tai vinosahauskulma Yhdistetty vino- ja jiirisahaus (kuva S1 & S2)
Page 94
S U O M I Sisäkulma Huolto-ohjeita Ulkokulma Puhdistus Urasahaus (kuva T) Kitapalan puhdistus ja huolto (kuva U) Pölyn poisto (kuva A2 & A5) Pienten kappaleiden sahaaminen (kuva J) Ympäristön suojelu Pitkien työstökappaleiden tuki (kuva A4) Sahanterät Kuljetus (kuva B2) www.2helpU.com...
Page 95
S U O M I TAKUU • 30 PÄIVÄN TYYTYVÄISYYSTAKUU • • YHDEN VUODEN ILMAINEN YLLÄPITOHUOLTO • • YHDEN VUODEN TAKUU • www.2helpU.com...
S V E N S K A GERINGSÅG DW712 Vi gratulerar! Tekniska data DW712 CE-Försäkran om överensstämmelse DW712 0° gering 45° vänstergering 45° högergering 45° fasvinkel vänster 31,62° gering, 33,85° fasvinkel Säkring:...
Page 97
S V E N S K A Säkerhetsanvisningar Iakttag, när du använder stationära elverktyg, alltid de säkerhetsbestämmelser som gäller i ditt land för att minska risken för brand, elektriska stötar och personskada. Läs bruksanvisningen noggrant innan du använder verktyget. Behåll denna bruksanvisning för framtida referens. Allmänt 15 Drag ur kontakten 1 Håll arbetsområdet i ordning...
Page 98
S V E N S K A Övriga risker Märken på apparaten Elektrisk säkerhet Extra tillbehör Utbyte av kabel eller kontakt Bruk med förlängningssladd Installation Utpackning (fig. B1 & B2) Kontroll av förpackningens innehåll Bänkmontering (fig. C) Beskrivning (fig. A1 - A5)
Page 99
S V E N S K A Inställning av geringsvisaren (fig. F1, F2 & G) Montering Montering av sågklinga (fig. E1 - E5) Inställning av geringslås/spärr (fig. H) Kontroll och inställning av klingan mot bordet (fig. I1 - I4) Inställning av anslaget (fig. J) Inställning Kontroll och inställning av klingan mot anslaget (fig.
Page 100
S V E N S K A Kontroll och inställning av fasvinkel (fig. A1, A2 & I 5) Utförande av ett glidande skär (fig. O) Kontroll och inställning av mellanfasvinkel (fig. A1, A2, & I6) Vertikal geringskapning (fig. A1, A2 & P) Inställning av styrskenorna (fig.
Page 101
S V E N S K A Sågning av tavelramar, geringslådor & andra fyrsidiga projekt (fig. R1 & R2) Trimlister och andra ramar Med lutningsinställning Med geringsinställning Sågning av fotlister Innerhörn Antal sidor Vinkel gering eller lutning Ytterhörn Sammansatt geringssnitt (fig. S1 & S2) Sågning välvda lister Innerhörn...
Page 102
S V E N S K A Ytterhörn Spårskivans rengöring och underhåll (fig. U) Spårskärning (fig. T) Miljöskydd Dammsugning (fig. A2 & A5) Sågning av små stycken (fig. J) Stödning av långa arbetsstycken (fig. A4) Sågklingor www.2helpU.com Transport (fig. B2) WALT service Skötsel Rengöring...
Page 103
S V E N S K A GARANTI • 30 DAGARS NÖJD-KUND-GARANTI • • ETT ÅRS FRI FÖREBYGGANDE SERVICE • • ETT ÅRS GARANTI • www.2helpU.com...
Page 104
T Ü R K Ç E GÖNYE TESTERESİ DW712 Tebrikler! Bu k lavuzun tümünde, aşağ daki semboller kullan lm şt r: Bir D WALT aletini seçmiş bulunuyorsunuz. Ürün geliştirme ve yenilemede y llar n deneyimi D WALT’ profesyonel Bu k lavuzdaki talimatlara uyulmamas halinde, kullan c lar işin en güvenilir partnerlerden biri haline...
Page 105
T Ü R K Ç E Güvenlik talimatlar Alet, imalat amac na uygun olan işi daha iyi ve güvenli Elektrikli aletleri kullan rken daima, yangin, yapacakt r. Aleti zorlamay n. Dikkat! Bu kullan m k lavuzunda tavsiye edilenlerin elektrik çarpmas ve yaralanma riskini azaltmak için, ülkenizde uygulanabilecek güvenlik kurallar na uyun.
Page 106
Tan m (şekil A1 - A5) Düzenli olarak motorun hava deliklerinin temiz ve talaştan Sahip olduğunuz DW712 şevli testere; tahta, tahta ürünler, ar nd r lm ş olup olmad ğ n kontrol edin. alüminyum ve plastiğin profesyonel kesiminde kullan lmak Çentik plakas y pran rsa bunu değiştirin.
Page 107
T Ü R K Ç E Mil kilidini kullanmak için, şekilde gösterildiği gibi Opsyonel aksesuarlar düğmeye bas n ve mili kilit yerine oturana kadar elle çevirin. Milin dönmesini önlemek için kilit düğmesine basmaya devam edin (şekil D2). 35Ayakl Levha kilit vidas n (45) ve d ş mil halkas n (46) sökün. Kesim levhas n (47) iç...
Page 108
T Ü R K Ç E Göstergeyi (54) ve şev kadran n (6) gözlemleyin. Orta yiv engeli Gösterge tam olarak s f r göstermiyorsa viday (55) Orta yiv aç s , taç şekli kesim yap l rken h zl erişimle kolayl k gevşetin, göstergeyi 0 ’yi gösterecek şekilde hareket sağlamak üzere 33,85 ’ye önceden ayarlanm şt r.
Page 109
T Ü R K Ç E Aleti çal şt rmak için, açma/kapama anahtar (1) bas n. Yiv s k şt rma kolunu (11) iyice s k şt r n. Cihaz durdurmak için düğmeyi b rak n z. İşleme dikey düz çapraz kesimde olduğu gibi devam edin. Değişken h z ayar (şekil M) Kesim kalitesi H z kontrol göstergesi (19) istenilen h z aral ğ...
Page 110
T Ü R K Ç E Kesim yapmadan önce testere kapal yken bir deneme Yüz say s Gönye ya da meyil aç s yap n. Bütün kesimler testerenin üzerinde düz yatan kornişin arka k sm yla yap l r. 25,7 İç...
Page 111
T Ü R K Ç E Düz çentikli kesim gerçekleştirmek için işlenecek parça ve Çentik plakas n n temizliği ve bak m (şekil U) siper aras na yaklaş k 5 cm kal nl ğ nda kullanmad ğ n z Çentik plakas n n alt ndaki alan düzenli olarak temizleyin. bir malzeme koyun.
Page 112
T Ü R K Ç E GARANTİ 30 GÜNLÜK RİSKSİZ MÜŞTERİ MEMNUNİYETİ GARANTİSİ WALT ağ r hizmet tipi endüstriyel aletinizin performans sizi tam olarak tatmin etmiyorsa, 30 gün içinde takas için yetkili bayinize geri götürebilirsiniz. Sat n alma belgesinin ibraz şartt r. ÜCRETSİZ BİR YILLIK SERVİS KONTRATİ...
Page 124
Belgique et Luxembourg België en Luxemburg Danmark Deutschland EÏÏ¿˜ BLACK & DECKER (E§§∞™) ∞.E. ∆ËÏ. 010 8981616 ™ÙÚ¿‚ˆÓÔ˜ 7 & §ÂˆÊ. µÔ˘ÏÈ·Á̤Ó˘ 159 010 8982630 166 74 °Ï˘Ê¿‰· - ∞ı‹Ó· º·Í 010 8983285 España France Helvetia Schweiz Ireland Italia Nederland Norge Österreich Portugal...