emerio TFN-214473.1 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour TFN-214473.1:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour emerio TFN-214473.1

  • Page 2 Content – Inhalt – Teneur – Contenuto Instruction manual – English ..................- 2 - Bedienungsanleitung – Deutsch ................- 13 - Mode d'emploi – Français ..................- 25 - Manuale d'istruzioni – Italiano ................. - 37 - - 1 -...
  • Page 3: Instruction Manual - English

    Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place.
  • Page 4 11. Do not plug or unplug the appliance from the electrical outlet with a wet hand. 12. Never attempt to open the housing of the appliance, or to repair the appliance yourself. This could cause electric shock. 13. Never leave the appliance unattended during use. 14.
  • Page 5 TFN-214473.11 PARTS DESCRIPTION 1. Air outlet 2. Air duct 3. Top cover of the air purifier filter 4. Air inlet 5. Touch screen button / digital display 6. Base 7. Air duct 8. Top cover of the air purifier filter 9.
  • Page 6 Remote control Power button: Swing: Turn the fan on and off Start and stop swing Increase airflow Mode button for wind Decrease airflow speed: (9 speed levels) sleep / fresh /boost Sleep timer: UV sterilization: 1 to 8 hours of timed Sterilization function shutdown This unit has a remote control.
  • Page 7 1. Before use, hold the fan body with one hand and the other hand to set the wind outlet 15° before and after. 2. Connect the adapter into the power connection of the fan first and then insert the adpater into a suitable power outlet.
  • Page 8 LOCATION ◼ Please use the fan on a flat platform. Do not place the fan in an unstable place, such as an inclined or soft surface, to avoid damage or malfunctions caused by the fan tipping over. ◼ Avoid blocking the air inlet when using. Stay away from the curtains to avoid objects blocking the air inlet and the fan not working.
  • Page 9 The fan has a memory function. After a total of 720 hours of operation, the filter indicator will be on. After replacing the filter, long press the power button on the remote control for 5 seconds. When a beep sound is heard, the indicator will be off and the operating time is converted again.
  • Page 10 Way 1: 1) Press and hold the power button for 5 seconds until the digital display shows “F” and “F” flashes quickly. 2) Tap “Next” on Fig.1. You will get Fig.2 that asks you to check the status of the indicator light. Tap “Blink Quickly”.
  • Page 11: Cleaning And Maintenance

    Control interface 1. Sleep mode 2. Boost mode 3. Fresh mode 4. Negative ions function 5. Mute button 6. Wind speed level 7. On/off button 8. Oscillation button 9. UV sterilization button 10. Timer button CLEANING AND MAINTENANCE Before servicing the fan and after each occasion of use, switch off the appliance and unplug the mains cable from the socket.
  • Page 12 They can take this product for environmentally safe recycling. BATTERY MUST BE RECYCLED OR DISPOSED OF PROPERLY. DO NOT OPEN. DO NOT DISPOSE OR IN FIRE OR SHORT CIRCUIT. Emerio Switzerland AG Oberneuhofstrasse 1 6340 Baar Switzerland...
  • Page 13: Erp Information (En)

    ERP information (EN) Supplier: Emerio Switzerland AG Oberneuhofstrasse 1 6340 Baar Switzerland Declare that the product detailed below: Information requirements Information to identify the TFN-214473.11 to which the information relates to [2-in-1 Air purifier and tower fan] Description Symbol Value...
  • Page 14: Bedienungsanleitung - Deutsch

    Bedienungsanleitung – Deutsch SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
  • Page 15 7. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht benutzt und bevor es gereinigt wird. 8. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe Kanten hängt und halten Sie es von heißen Objekten und offenen Flammen fern. 9.
  • Page 16 20. Tauchen Sie den Ventilator, das Netzkabel oder den Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um Gefahren vermeiden. Verwendung eines Verlängerungskabels ist nicht zu empfehlen, es sei denn, das Kabel wurde von einer Fachwerkstatt geprüft. 21. Verwenden Sie keine Luftreiniger oder ähnliche Geräte direkt neben dem Ventilator.
  • Page 17 TFN-214473.11 BESCHREIBUNG DER TEILE 1. Luftauslass 2. Luftkanal 3. Obere Abdeckung des Luftfilters 4. Lufteinlass 5. Touchscreen-Taste/digitales Display 6. Unterteil 7. Luftkanal 8. Obere Abdeckung des Luftfilters 9. Lufteinlass 10. Gehäuse 11. Netzteilanschluss 12. Netzteil Digital-Display 1. WLAN-Verbindung 2. UV-Anzeige 3.
  • Page 18 Fernbedienung Schwenken: Hauptschalter: Schwenkstart und - Schaltet den Ventilator stopp ein und aus Umschalter für Luftstrom erhöhen Windgeschwindigkeit: Luftstrom verringern Ruhemodus / (9 Stufen) Frischluft / Starkwind Schlaf-Timer: UV-Sterilisation: 1 bis 8 Stunden bis Sterilisationsfunktion zur Abschaltung programmierbar Dieses Gerät hat eine Fernbedienung. Es muss eine CR2025 Batterie eingelegt werden (nicht inbegriffen). Wenn Sie die Batterie austauschen möchten, orientieren Sie sich bitte an den nachfolgenden Abbildungen.
  • Page 19 1. Halten Sie das Ventilatorgehäuse vor dem Gebrauch mit einer Hand fest. Stellen Sie den Luftstromauslass davor und dahinter auf 15° ein. 2. Schließen Sie das Netzteil an den Netzanschluss des Ventilators und danach an eine geeignete Steckdose an. Das digitale Display leuchtet auf und der Ventilator schaltet auf Standby. 3.
  • Page 20 2. Nach dem Einstellen des Timers kehrt das digitale Display zur Anzeige der Ventilatorstufe zurück und geht später aus. Um die verbleibende Zeit nachzusehen, aktivieren Sie zuerst das digitale Display und drücken Sie dann die Timer-Taste auf der Fernbedienung. Die verbleibende Betriebsdauer wird (in Stunden) im digitalen Display angezeigt.
  • Page 21 Der Ventilator verfügt über eine Speicherfunktion. Nach insgesamt 720 Betriebsstunden leuchtet die Filteranzeige. Drücken Sie nach dem Austausch des Filters 5 Sekunden lang den Hauptschalter auf der Fernbedienung. Wenn ein Piepton ertönt, erlischt die Anzeige und der Betriebsstundenzähler wird wieder auf Null gesetzt.
  • Page 22 Möglichkeit 1: 1) Halten Sie den Hauptschalter 5 Sekunden lang gedrückt, bis im Digital-Display „F“ steht und das „F“ schnell blinkt. 2) Tippen Sie in Abb. 1 auf „Weiter“. Abb. 2 wird angezeigt. Stellen Sie nun das Verhalten der Kontrollleuchte fest. Tippen Sie auf „Blink Quickly“ (schnelles Blinken). 3) Warten Sie, bis Abb.
  • Page 23 Abb. 4 Steuerschnittstelle 1. Schlafmodus 2. Boost-Modus 3. Frischmodus 4. Ionisierfunktion 5. Stummschalttaste 6. Windgeschwindigkeitsstufe 7. Hauptschalter 8. Schwenkschalter 9. UV-Entkeimungstaste 10. Timer-Taste REINIGEN Schalten Sie das Gerät vor der Pflege bzw. dem Reinigen und nach jeder Benutzung aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
  • Page 24 Händler, bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen. BATTERIEN MSSSEN WIEDERVERWERTET ODER KORREKT ENTSORGT WERDEN. NICHT ÖFFNEN. NICHT WEGWERFEN, IN FEUER WERFEN ODER KURZSCHLIESSEN. Emerio Switzerland AG Oberneuhofstrasse 1 6340 Baar Switzerland...
  • Page 25 ERP-Informationen (DE) Lieferant: Emerio Switzerland AG Oberneuhofstrasse 1 6340 Baar Switzerland Erklärt für das im Folgenden beschriebene Produkt: Erforderliche Angaben Informationen zur Angabe des TFN-214473.11, auf das/die sich die Informationen beziehen: [2-in-1 Luftreiniger und Turmventilator] Bezeichnung Symbol Wert Einheit 10,47...
  • Page 26: Mode D'emploi - Français

    Mode d'emploi – Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à...
  • Page 27 7. Débranchez la fiche électrique de la prise électrique quand l’appareil n’est pas utilisé et avant de le nettoyer. 8. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne pende pas sur des arêtes coupantes et maintenez-le éloigné des objets chauds et des flammes nues. 9.
  • Page 28: N'utilisez Pas De Nettoyants Ou De Lubrifiants Sur Cet

    20. N'immergez jamais l'appareil, son câble d’alimentation, ou sa fiche dans de l'eau ni dans aucun autre liquide afin d’éviter tout danger. Il est déconseillé d’utiliser une rallonge, à moins que cette dernière ait été contrôlée par une personne qualifiée. 21.
  • Page 29 TFN-214473.11 DESCRIPTION DES PIÈCES 1. Sortie d'air 2. Conduit de ventilation 3. Couvercle supérieur du filtre de purificateur d’air 4. Entrée d'air 5. Bouton de l’écran tactile/écran digital 6. Socle 7. Conduit de ventilation 8. Couvercle supérieur du filtre de purificateur d’air 9.
  • Page 30: Fonctionnement

    Télécommande Oscillation : Bouton marche/arrêt : Mise en marche et arrêt Mise en marche et de l’oscillation arrêt du ventilateur Augmentation du flux Bouton de mode pour la d’air vitesse de ventilation : Diminution du flux d’air sommeil / frais / boost (9 vitesses réglables) Minuterie : Stérilisation UV :...
  • Page 31 1. Avant utilisation, tenez le corps du ventilateur d’une main et utilisez l’autre main pour incliner la sortie d’air de 15° à gauche et à droite. 2. Branchez tout d’abord l’adaptateur dans le raccordement électrique du ventilateur, puis insérez l’adaptateur dans une prise électrique conforme. L’écran digital s’allume et le ventilateur se met en mode veille.
  • Page 32: Emplacement

    2. Une fois la minuterie réglée, l’écran digital indique la vitesse de ventilation et s’éteindra plus tard. Si vous souhaitez connaître le temps de fonctionnement restant, commencez par allumer l’écran digital, puis appuyez une fois sur le bouton de la minuterie de la télécommande. Le temps restant (en heures) apparaî t sur l’écran digital.
  • Page 33 Le ventilateur a une fonction de mémoire. Après un total de 720 heures de fonctionnement, l'indicateur de filtre s'allume. Après avoir remplacé le filtre, appuyez longuement sur le bouton d'alimentation de la télécommande pendant 5 secondes. Lorsqu'un bip retentit, l'indicateur s'éteint et la durée de fonctionnement est à nouveau convertie.
  • Page 34 Il est recommandé d'utiliser la méthode 1 ; en cas d'échec, veuillez utiliser la méthode 2. Méthode 1 : 1) Appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes jusqu'à ce que l'écran numérique indique « F » et « F » clignote rapidement. 2) Appuyez sur «...
  • Page 35 Fig.4 Interface de contrôle 1. Mode Sommeil 2. Mode Boost 3. Mode Frais 4. Fonction Ions négatifs 5. Bouton Muet 6. Niveau de vitesse de ventilation 7. Bouton marche/arrêt 8. Bouton d’oscillation 9. Bouton de stérilisation UV 10. Bouton de la minuterie NETTOYAGE ET ENTRETIEN Éteindre l’appareil et débrancher le cordon d’alimentation de la prise avant de procéder à...
  • Page 36 Ce dernier pourra vous aider à le recycler. LA BATTERIE DOIT ÊTRE RECYCLÉE OU MISE AU REBUT D’UNE MANIÈRE APPROPRIÉE. NE PAS OUVRIR. NE PAS JETER DANS UN FEU ET NE PAS COURT-CIRCUITER. Emerio Switzerland AG Oberneuhofstrasse 1 6340 Baar Switzerland...
  • Page 37 Informations ERP (FR) Fournisseur : Emerio Switzerland AG Oberneuhofstrasse 1 6340 Baar Switzerland Déclare que le produit désigné ci-dessous : Exigences en matière d'informations Informations d'identification TFN-214473.11 ur lesquelles portent les informations (Purificateur d'air et ventilateur tour 2 en 1)
  • Page 38: Manuale D'istruzioni - Italiano

    Manuale d'istruzioni – Italiano ISTRUZIONI DI SICUREZZA Prima dell'uso, accertarsi di aver letto tutte le istruzioni riportate di seguito per evitare lesioni o danni e ottenere i migliori risultati dall'apparecchio. Conservare questo manuale in un luogo sicuro. In caso di passaggio di proprietà dell'apparecchio, includere anche questo manuale di istruzioni.
  • Page 39 10. Per scollegare la spina dalla presa di corrente, tirare la spina e non il cavo. 11. Non collegare o scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente con le mani bagnate. 12. Non tentare mai di aprire l'involucro dell'apparecchio o di riparare l'apparecchio per evitare il rischio di scossa elettrica.
  • Page 40 24. L’uso accidentale dell’apparecchio o danni all’involucro esterno possono causare la fuoriuscita di radiazioni UV-C pericolose. Le radiazioni UV-C possono, anche in piccole dosi, danneggiare gli occhi e la cute. 25. AVVERTENZA! L’emettitore di raggi UV-C all’interno del prodotto non è sostituibile dall’utente. Per motivi di sicurezza, se l’emettitore di raggi UV-C è...
  • Page 41 TFN-214473.11 DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO 1. Apertura di uscita dell'aria 2. Condotto dell'aria 3. Copertura del filtro dell'aria 4. Apertura di ingresso dell'aria 5. Pulsante tattile / Display digitale 6. Base 7. Condotto dell'aria 8. Copertura del filtro dell'aria 9. Apertura di ingresso dell'aria 10.
  • Page 42 Telecomando Attivazione/disattivazione: Avvio/arresto: dell'oscillazione del del ventilatore ventilatore Pulsante di selezione della Aumento del flusso d'aria modalità: Diminuzione del flusso d'aria (9 livelli di velocità) Riposo / Fresco / Boost Attivazione/disattivazione: Timer di arresto automatico: (intervallo da 1 a 8 ore) della sterilizzazione UV L'apparecchio include un telecomando.
  • Page 43 1. Prima dell'uso, tenere il corpo del ventilatore con una mano, e con l'altra far oscillare l'apertura di uscita dell'aria di 15° in entrambe le direzioni. 2. Collegare l'adattatore di corrente prima alla presa di alimentazione del ventilatore, quindi a una presa di corrente adatta.
  • Page 44 POSIZIONAMENTO DEL VENTILATORE ◼ Posizionare il ventilatore su una superficie piana. Non posizionarlo su superfici instabili, inclinate o morbide per evitare danni e malfunzionamenti causati dal ribaltamento del ventilatore. ◼ Evitare di ostruire le aperture di ingresso dell'aria quando il ventilatore è in funzione. Tenere il ventilatore lontano dalle tende per evitare di ostruire le aperture di ingresso dell'aria.
  • Page 45 L'apparecchio è dotato di funzione di memoria. Dopo 720 ore di funzionamento, l'indicatore Filtro si illuminerà. Dopo aver sostituito il filtro, tenere premuto il pulsante di accensione sul telecomando per 5 secondi. L'apparecchio emetterà un segnale acustico, l'indicatore si spegnerà e sul display apparirà il timer. COLLEGAMENTO ALLA RETE Wi-Fi (queste istruzioni potrebbero non rispecchiare l'ultima versione dell'app e sono fornite a solo titolo di riferimento.
  • Page 46 Modalità 1 1) Tenere premuto il pulsante di accensione per 5 secondi; sul display il simbolo "F" lampeggerà rapidamente. 2) Premere "Next" (Fig. 1). Apparirà un messaggio con la richiesta di controllare lo stato dell'indicatore Wi- Fi (Fig. 2). Premere "Blink Quickly". 3) Attendere che appaia la schermata illustrata in Fig.
  • Page 47: Pulizia E Manutenzione

    Fig. 4 Interfaccia di controllo 1. Modalità Riposo 2. Modalità Boost 3. Modalità Fresco 4. Funzione Ioni negativi 5. Disattivazione audio 6. Velocità della ventola 7. Pulsante di avvio/arresto 8. Pulsante di oscillazione 9. Pulsante della sterilizzazione UV 10. Pulsante del timer PULIZIA E MANUTENZIONE Prima di pulire il ventilatore e dopo ogni utilizzo, arrestarlo e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
  • Page 48 è stato acquistato. Il rivenditore autorizzato si occuperà dello smaltimento sicuro del prodotto. RICICLARE O SMALTIRE LE BATTERIE NEL MODO CORRETTO. NON APRIRLE. NON BRUCIARLE E NON CORTO-CIRCUITARLE. Emerio Switzerland AG Oberneuhofstrasse 1 6340 Baar Switzerland...
  • Page 49 Norme di misura per il valore di velocità per uso domestico e similare – Metodi di esercizio misurazione delle prestazioni Referente per ulteriori informazioni Emerio Switzerland AG Oberneuhofstrasse 1 6340 Baar Switzerland è conforme ai requisiti fissati dalle seguenti direttive: REGOLAMENTO (UE) n.

Table des Matières