emerio TFN-214473.1 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour TFN-214473.1:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour emerio TFN-214473.1

  • Page 2: Table Des Matières

    Content – Inhalt – Teneur – Inhoud – Treść Instruction manual – English ..................- 2 - Bedienungsanleitung – German ................- 10 - Mode d'emploi – French ..................- 19 - Gebruiksaanwijzing – Dutch ..................- 28 - Instrukcja obsługi – Polish ..................- 37 - - 1 -...
  • Page 3: Instruction Manual - English

    Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place.
  • Page 4 10. To remove the plug from the plug socket, pull the plug. Do not pull the power cord. 11. Do not plug or unplug the appliance from the electrical outlet with a wet hand. 12. Never attempt to open the housing of the appliance, or to repair the appliance yourself.
  • Page 5 TFN-214473.1 PARTS DESCRIPTION 1. Air outlet 2. Air duct 3. Top cover of the air purifier filter 4. Air inlet 5. Touch screen button / digital display 6. Base 7. Air duct 8. Top cover of the air purifier filter 9.
  • Page 6 Note: Most functions of the appliance can only be controlled by remote control. If you have lost the remote control or if it is damaged, please contact our customer service. The remote control should be pointed at the signal receiver on the digital display to maximize the remote control signal.
  • Page 7 To use the remote control: Press the power button to turn on/off the appliance. Press the max mode button the digital display will show “H” and the wind speed becomes maximum. Press again to exit the mode. (You can also exit the mode by pressing the button “+/-”.) Press the quiet mode button the digital display will show “L”...
  • Page 8 FILTER REPLACEMENT This appliance is equipped with an air cleaning filter. Before using the appliance, the filter should be installed in it so that the air can be cleaned. Installation and replacement method of the air cleaning filter are as follows. Turn the top cover of the filter Disconnect the old filter from the counter clockwise to unlock and...
  • Page 9: Cleaning And Maintenance

    BATTERY MUST BE RECYCLED OR DISPOSED OF PROPERLY. DO NOT OPEN. DO NOT DISPOSE OR IN FIRE OR SHORT CIRCUIT. Manufactured by: Emerio Deutschland GmbH Lerchenweg 3, 40789 Monheim am Rhein, Deutschland - 8 -...
  • Page 10: Erp Information (En)

    Emerio Deutschland GmbH Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein Deutschland Declare that the product detailed below: Information requirements Information to identify the TFN-214473.1 to which the information relates to [Bladeless tower fan and Air purifier] Description Symbol Value Unit 27.5...
  • Page 11: Bedienungsanleitung - German

    Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
  • Page 12 7. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht benutzt und bevor es gereinigt wird. 8. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe Kanten hängt und halten Sie es von heißen Objekten und offenen Flammen fern. 9.
  • Page 13 20. Tauchen Sie den Ventilator, das Netzkabel oder den Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um Gefahren vermeiden. Verwendung eines Verlängerungskabels ist nicht zu empfehlen, es sei denn, das Kabel wurde von einer Fachwerkstatt geprüft. 21. Verwenden Sie keine Luftreiniger oder ähnliche Geräte direkt neben dem Ventilator.
  • Page 14 TFN-214473.1 BESCHREIBUNG DER TEILE 1. Luftauslass 2. Luftkanal 3. Obere Abdeckung des Luftfilters 4. Lufteinlass 5. Touchscreen-Taste/digitales Display 6. Unterteil 7. Luftkanal 8. Obere Abdeckung des Luftfilters 9. Lufteinlass 10. Gehäuse 11. Netzteilanschluss 12. Netzteil Fernbedienung Hauptschalter: Schwenken: Schaltet den Ventilator...
  • Page 15 Hinweis: Die meisten Gerätefunktionen lassen sich über die Fernbedienung steuern. Bitte wenden Sie sich an unseren Kundenservice, falls Sie die Fernbedienung verloren haben oder die Fernbedienung defekt ist. Die Fernbedienung sollte auf den Signalempfänger im digitalen Display gezeigt werden, damit das Fernbediensignal gezielt eintrifft.
  • Page 16 Verwendung der Fernbedienung: Zum Ein- und Ausschalten des Geräts drücken Sie den Hauptschalter. Drücken Sie die Max-Modustaste m digitalen Display. Ein “H” wird eingeblendet und der Luftstrom wird auf Maximum erhöht. Zum Beenden des Modus drücken Sie die Taste erneut. (Sie können den Modus auch mit den Tasten “+/-”...
  • Page 17 AUSWECHSELN DES FILTERS Das Gerät ist mit einem Luftfilter ausgestattet. Vor dem Gebrauch des Geräts muss der Filter eingesetzt werden, damit die Luft gereinigt werden kann. Das Einsetzen und Austauschen des Luftfilters wird nachfolgend erläutert. Trennen Sie den alten Filter von Schrauben Sie die Abdeckung des der Abdeckung.
  • Page 18 Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen. BATTERIEN MSSSEN WIEDERVERWERTET ODER KORREKT ENTSORGT WERDEN. NICHT ÖFFNEN. NICHT WEGWERFEN, IN FEUER WERFEN ODER KURZSCHLIESSEN. Hersteller: Emerio Deutschland GmbH Lerchenweg 3, 40789 Monheim am Rhein, Deutschland - 17 -...
  • Page 19 Emerio Deutschland GmbH Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein Deutschland Erklärt für das im Folgenden beschriebene Produkt: Erforderliche Angaben Informationen zur Angabe des TFN-214473.1, auf das/die sich die Informationen beziehen: [Turmlüfter und Luftreiniger ohne Rotorflügel] Bezeichnung Symbol Wert Einheit 27.5...
  • Page 20: Mode D'emploi - French

    Mode d'emploi – French CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à...
  • Page 21 7. Débranchez la fiche électrique de la prise électrique quand l’appareil n’est pas utilisé et avant de le nettoyer. 8. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne pende pas sur des arêtes coupantes et maintenez-le éloigné des objets chauds et des flammes nues. 9.
  • Page 22: N'utilisez Pas De Nettoyants Ou De Lubrifiants Sur Cet

    20. N'immergez jamais l'appareil, son câble d’alimentation, ou sa fiche dans de l'eau ni dans aucun autre liquide afin d’éviter tout danger. Il est déconseillé d’utiliser une rallonge, à moins que cette dernière ait été contrôlée par une personne qualifiée. 21.
  • Page 23 TFN-214473.1 DESCRIPTION DES PIÈCES 1. Sortie d'air 2. Conduit de ventilation 3. Couvercle supérieur du filtre de purificateur d’air 4. Entrée d'air 5. Bouton de l’écran tactile/écran digital 6. Socle 7. Conduit de ventilation 8. Couvercle supérieur du filtre de purificateur d’air 9.
  • Page 24: Fonctionnement

    Remarque : La plupart des fonctions de l’appareil ne sont contrôlables qu’avec la télécommande. Si vous perdez la télécommande ou qu’elle est endommagée, veuillez contacter notre service client. La télécommande doit être dirigée vers le récepteur de signal situé sur l’écran digital, afin de maximiser le signal de la télécommande.
  • Page 25: Emplacement

    Utilisation de la télécommande : Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer/éteindre l’appareil. Appuyez sur le bouton mode max.. « H » s’affiche sur l’écran digital et la vitesse de ventilation est maximale. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour quitter ce mode. (Vous pouvez également quitter le mode en appuyant sur le bouton «...
  • Page 26 REMPLACEMENT DU FILTRE Cet appareil est équipé d’un filtre de purificateur d’air. Avant d’utiliser l’appareil, le filtre doit être mis en place afin que l’air puisse être purifié. L’installation et le remplacement du filtre de purificateur d’air s’effectuent de la manière suivante : Tournez le couvercle supérieur du Détachez le filtre usagé...
  • Page 27 LA BATTERIE DOIT ÊTRE RECYCLÉE OU MISE AU REBUT D’UNE MANIÈRE APPROPRIÉE. NE PAS OUVRIR. NE PAS JETER DANS UN FEU ET NE PAS COURT-CIRCUITER. Fabriqué par: Emerio Deutschland GmbH Lerchenweg 3, 40789 Monheim am Rhein, Deutschland - 26 -...
  • Page 28 Emerio Deutschland GmbH Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein Deutschland Déclare que le produit désigné ci-dessous : Exigences en matière d'informations Informations d'identification TFN-214473.1 ur lesquelles portent les informations (Ventilateur colonne sans pales et purificateur d’air) Description Symbole Valeur Unité...
  • Page 29: Gebruiksaanwijzing - Dutch

    Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te overhandigen.
  • Page 30 6. Gebruik een apart stopcontact dat voldoet aan de stroom / spanning van de ventilator. Gebruik geen verdeelstekker voor een gelijktijdig gebruik met andere elektrische apparaten. 7. Trek de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet in gebruik is en voordat u het apparaat reinigt. 8.
  • Page 31 19. Gebruik de ventilator niet buitenshuis of op een nat oppervlak. 20. Dompel de ventilator, het snoer of de stekker niet in water of een andere vloeistof om elk gevaar te vermijden. Het gebruiken van een verlengsnoer wordt niet aanbevolen tenzij het door een vakman werd getest.
  • Page 32 TFN-214473.1 BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN 1. Luchtuitlaat 2. Luchtleiding 3. Bovenste afdekkap van luchtreinigingsfilter 4. Luchtinlaat 5. Aanraakscherm-knop / digitaal scherm 6. Voetstuk 7. Luchtleiding 8. Bovenste afdekkap van luchtreinigingsfilter 9. Luchtinlaat 10. Romp 11. Stroomaansluiting 12. Adapter Afstandsbediening Aan/uit-knop...
  • Page 33 Opmerking: De meeste functies van het apparaat kunnen alleen door de afstandsbediening worden bediend. Als de afstandsbediening verloren of beschadigd raakt, neem contact op met onze klantenservice. De afstandsbediening dient naar de signaalontvanger op het digitaal scherm te worden gericht voor het beste afstandsbedieningssignaal.
  • Page 34 De afstandsbediening gebruiken: Druk op de aan/uit-knop om het apparaat in/uit te schakelen. Druk op de max modus-knop, het digitaal scherm geeft „H“ weer en de windsnelheid wordt op maximum ingesteld. Druk opnieuw om de modus af te sluiten. (U kunt tevens de modus afsluiten door op de knop „+/-“...
  • Page 35 DE FILTER VERVANGEN Dit apparaat is voorzien van een luchtreinigingsfilter. Voordat het apparaat wordt gebruikt, installeer de filter zodat de lucht gereinigd kan worden. Om de luchtreinigingsfilter te installeren en te vervangen, voer de onderstaande methode uit. Draai de bovenste afdekkap van de Maak de oude filter van de filter tegen de klok in om het te bovenste afdekkap los.
  • Page 36 Zij zullen dit product accepteren voor milieuvriendelijke afvalverwerking. RECYCLE OF GOOI DE BATTERIJ OP EEN JUISTE MANIER WEG. NIET OPENEN. NIET IN VUUR GOOIEN OF KORTSLUITEN. Geproduceerd door: Emerio Deutschland GmbH Lerchenweg 3, 40789 Monheim am Rhein, Deutschland - 35 -...
  • Page 37 ERP-informatie (NL) Leverancier: Emerio Deutschland GmbH Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein Deutschland Verklaart dat onderstaand vermeld product: Informatie-eisen Informatie voor het identificeren van de TFN-214473.1 waarop de informatie betrekking heeft [Bladeless torenventilator en luchtreiniger] Beschrijving Symbool Waarde Eenheid Maximale stroomsnelheid 27.5...
  • Page 38: Instrukcja Obsługi - Polish

    Instrukcja obsługi – Polish INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Aby nie dopuścić do urazów lub uszkodzeń oraz aby maksymalnie wykorzystać możliwości urządzenia, przed rozpoczęciem jego użytkowania należy przeczytać wszystkie poniższe zalecenia. Niniejszą instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania lub odstąpienia komuś...
  • Page 39 7. Przed czyszczeniem i na czas, gdy urządzenie nie jest używane, należy wyjąć wtyczkę z kontaktu. 8. Należy dopilnować, aby kabel zasilający nie zwisał z ostrych krawędzi. Należy go trzymać z dala od gorących przedmiotów i otwartych płomieni. 9. Urządzenia i wtyczki kabla zasilającego nie wolno zanurzać w wodzie lub innych płynach.
  • Page 40 wodzie lub innych płynach. Nie zaleca się używania przedłużacza, chyba że został on przetestowany przez osobę o odpowiednich kwalifikacjach. 21. Oczyszczacza powietrza ani podobnych urządzeń nie należy używać w bezpośrednim sąsiedztwie wentylatora. 22. Do wentylatora należy używać jakichkolwiek produktów czyszczących lub smarów. Przed czyszczeniem, transportem i serwisowaniem urządzenia należy wyjąć...
  • Page 41 TFN-214473.1 OPIS CZĘŚCI 1. Wylot powietrza 2. Przewód powietrzny 3. Górna pokrywa filtra oczyszczacza powietrza 4. Wlot powietrza 5. Przycisk ekranu dotykowego/wyświetlacza cyfrowego 6. Podstawa 7. Przewód powietrzny 8. Górna pokrywa filtra oczyszczacza powietrza 9. Wlot powietrza 10. Korpus 11. Złącze zasilania 12.
  • Page 42 Uwaga: Większością funkcji urządzenia można sterować wyłącznie pilotem. W przypadku zgubienia pilota lub jeśli pilot zostanie uszkodzony, należy skontaktować się z naszym działem obsługi klienta. Aby sygnał pilota był maksymalnie silny, pilota należy kierować na odbiornik sygnału na wyświetlaczu cyfrowym. Zatrzask Możliwe zdarzenia Wentylator może reagować...
  • Page 43 Używanie pilota: Wciśnięcie przycisku powoduje włączenie/wyłączenie urządzenia. Wciśnięcie przycisku „Tryb maksymalny” powoduje, że na wyświetlaczu cyfrowym wyświetlana jest litera „H”, a prędkość nawiewu zostaje zwiększona do maksymalnej. Ponowne wciśnięcie przycisku powoduje opuszczenie trybu. (Użytkownik może też opuścić tryb naciskając przyciski „+/-”.) Wciśnięcie przycisku „Tryb...
  • Page 44: Wymiana Filtra

    WYMIANA FILTRA Urządzenie jest wyposażone w filtr oczyszczający powietrze. Przed użyciem urządzenia należy założyć filtr oczyszczający powietrze. Procedura zakładania i wymiany filtra oczyszczającego powietrze jest podana poniżej. Odkręcić pokrywę górną filtra w Odczepić stary filtr od pokrywy lewo (przeciwnie do kierunku górnej.
  • Page 45 Sprzedawca może przyjąć produkt w celu przeprowadzenia bezpiecznego dla środowiska recyklingu. BATERIĘ NALEŻY ODPOWIEDNIO ZUTYLIZOWAĆ LUB PODDAĆ RECYKLINGOWI. NIE OTWIERAĆ. NIE WRZUCAĆ DO OGNIA, NIE ZWIERAĆ STYKÓW. Wyprodukowane przez: Emerio Deutschland GmbH Lerchenweg 3, 40789 Monheim am Rhein, Deutschland - 44 -...
  • Page 46 Informacje nt. efektywnej mocy wypromieniowywanej (PL) Dostawca: Emerio Deutschland GmbH Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein Deutschland Oświadcza, że produkt wyszczególniony poniżej: Informacje wymagane Informacje identyfikujące TFN-214473.1, którego/których informacje te dotyczą [Bezłopatkowy wentylator wieżowy i oczyszczacz powietrza] Opis Symbol Wartość Jednostka Maksymalny przepływ powietrza 27.5...

Table des Matières