Kurzanleitung Solis of Switzerland Ltd b Guide de démarrage rapide Solis-House • CH-8152 Glattbrugg-Zurich • Switzerland www.solis.ch • www.solis.com j Guida rapida GRILL & MORE a Quick start guide Type 7952 d Snelstartgids h Guía de inicio rápido Quick Start Guide i Guia de iniciação rápida...
Page 2
Schweiz / Suisse / Svizzera Nederland Solis Produzione SA Solis Benelux BV Centro Solis Stadskade 318 Via Penate 4 NL – 7311 XX Apeldoorn CH – 6850 Mendrisio Afwijkend adres voor productretouren – zie: www.solis.com Adresse für Warenretouren abweichend – siehe: 085 –...
Ein ausführliches Handbuch und Antworten auf häufig gestellte Fragen finden Sie unter www.solis.com/manuals B E S T I M M U N G S G E M Ä S S E V E R W E N D U N G •...
Page 4
– Tragen Sie immer trockene Gummihandschuhe, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, bevor Sie es aus dem Wasser nehmen. WARNUNG – Verwenden Sie das Gerät nicht wieder, bevor Sie es von Solis oder einem • Schalten Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten und beim Austausch von Teilen von Solis zugelassenen Servicecenter auf Funktion und Sicherheit haben aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Page 5
I N H A LT Schliessen Sie den Grill. Lassen Sie den Höhenschieber auf OPEN stehen. Drehen Sie den Bedienregler Bitte überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung: auf die gewünschte Temperatur. Der Grill hat die ausgewählte Temperatur erreicht, wenn die grüne Kontrollleuchte aufleuchtet.
Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez que le voltage indiqué sur la plaque du Vous pouvez trouver un manuel détaillé et des réponses aux questions fréquemment posées sur www.solis.com/manuals modèle de votre appareil corresponde à la tension du secteur. N’utilisez pas l’appareil avec un adaptateur multiprises.
– Ne pas recommencer à utiliser l’appareil avant d’avoir fait vérifier son • Laissez l’appareil refroidir avant de le nettoyer. fonctionnement et sa sécurité par Solis ou un centre de service agréé par • Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau et ne pas le mettre au lave-vaisselle.
Nous recommandons de nettoyer l’appareil après utilisation. Nettoyage de l’appareil : Éteignez et débranchez l'appareil. Un manuale dettagliato e le risposte alle domande frequenti sono disponibili sul sito www.solis.com/manuals Laissez l’appareil refroidir. Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon humide et un détergent doux.
– non ricominciare a usare l’apparecchio prima di averne fatto controllare la • Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni presenti in funzionalità e la sicurezza da Solis o da un centro di assistenza autorizzato questo manuale prima di installare o utilizzare l’apparecchio. Conservare il da Solis.
Page 10
P R I M A D E L L A M E S S A I N F U N Z I O N E • Per evitare di danneggiare il rivestimento antiaderente delle piastre grill, non Disporre l'apparecchio su una superficie stabile, piana e resistente al calore e all'umidità. utilizzare mai utensili da cucina affilati, appuntiti o metallici.
Disattivare e scollegare l'apparecchio. Lasciar raffreddare l’apparecchio. You can find a detailed manual and answers to frequently asked questions on www.solis.com/manuals Pulire l'esterno dell'apparecchio con un panno umido e un detergente delicato. I N T E N D E D U S E Non mettere mai il detersivo direttamente sul prodotto.
Page 12
– Do not start using the appliance again before having it checked for • Do not use abrasive chemical cleaning agents such as ammonia, acid or functionality and safety by Solis or a service center authorized by Solis. acetone when cleaning the appliance. This can damage the appliance. •...
Page 13
B E F O R E F I R S T U S E C L E A N I N G A N D C A R E Place the appliance on a stable, flat, and heat and moisture resistant surface. We recommend cleaning the appliance after use.
Algemene veiligheidsinstructies stopcontact te halen voordat u het apparaat uit het water haalt. WAARSCHUWING – Gebruik het apparaat pas weer nadat het door Solis of een door Solis • Zorg ervoor dat u de instructies in deze gebruikershandleiding volledig erkend servicecentrum op de werking en veiligheid gecontroleerd is.
Page 15
B E S C H R I J V I N G VA N H E T A P PA R A AT ( Z I E A F B E E L D I N G A ) • Gebruik het apparaat uitsluitend met de meegeleverde accessoires of door Handgreep Lekbak Solis aanbevolen accessoires. Verkeerde accessoires en/of oneigenlijk gebruik Rood bedieningslampje (POWER) Grilplaten kunnen schade aan het apparaat tot gevolg hebben. Groen bedieningslampje (READY)
GRILL & MORE Tipo 7952 Giet nooit rechtstreeks afwasmiddel op het product. Encontrará el manual detallado y respuestas a las preguntas frecuentes en www.solis.com/manuals Haal de lekbak uit het apparaat. U S O P R E V I S TO Reinig de lekbak in warm water.
Page 17
No sumerja nunca el aparato en agua ni lo coloque en un lavavajillas. – No empiece a utilizar el aparato de nuevo antes de que se haya comprobado su funcionamiento y seguridad por parte de Solis o un centro •...
Page 18
Í N D I C E Cierre la parrilla. Deje el regulador de altura en OPEN. Gire el mando de control Por favor, compruebe el contenido del paquete: para ajustar la temperatura deseada. La parrilla habrá alcanzado la temperatura seleccionada cuando la luz de control verde se encienda.
• Antes de utilizar o aparelho, verifique se a tensão indicada na placa de Encontrará um manual detalhado e respostas a perguntas frequentes em www.solis.com/manuals identificação do seu aparelho corresponde à tensão da sua rede elétrica. Não utilize o aparelho com um adaptador de ficha múltipla.
*Disponíveis como acessórios, dependendo do produto. pela Solis. O uso de acessórios incorretos ou uso indevido podem causar D E S C R I Ç ÃO D O A PA R E L H O ( V E R I M AG E M A ) danos no aparelho.
Page 21
Regule o interruptor de ligação para I para ligar o aparelho. A luz de controlo vermelha Retire a bandeja de gotejamento do aparelho. Lave a bandeja de gotejamento acende-se. com água quente. Utilize uma esponja macia que não risque e Regule o botão de comando para MAX.
Betjen ikke apparatet med en forlængerledning med flere udtag. Du kan finde en detaljeret vejledning og svar på hyppigt stillede spørgsmål på www.solis.com/manuals • Brug ikke en timer eller et separat fjernbetjeningssystem, der automatisk T I L S I G T E T B R U G tænder for enheden.
Page 23
F Ø R F Ø R S T E B R U G • For at undgå beskadigelse af grillpladernes non-stick-belægning, må der Anbring apparatet på en stabil, flad og fugt- varmebestandig overflade. aldrig benyttes skarpe eller spidse køkkenredskaber eller køkkenredskaber Fjern og bortskaf al emballage og eventuelle klistermærker eller mærkater (undtagen typepladen) før af metal.
Sluk for apparatet og træk det ud af stikket. Lad apparatet køle af. Du hittar en detaljerad bruksanvisning och svar på vanliga frågor på www.solis.com/manuals Rengør apparatets yderside med en fugtig klud med et mildt rengøringsmiddel. AV S E D D A N VÄ N D N I N G Hæld aldrig rengøringsmiddel direkte på...
• Använd inte slipande rengöringsmedel såsom ammoniak, syra eller aceton – Börja inte använda apparaten igen innan du har låtit Solis eller av Solis vid rengöring av apparaten. Detta kan skada apparaten. auktoriserat servicecenter undersöka dess funktionalitet.
Page 26
F Ö R E F Ö R S TA A N VÄ N D N I N G R E N G Ö R I N G O C H S KÖT S E L Placera apparaten på en stabil, plan samt värme- och fukttålig yta. Vi rekommenderar att du rengör apparaten efter användning.
V I K T I G E S I K K E R H E T S R E G L E R – Ikke bruk maskinen igjen før Solis eller et servicesenter som er autorisert Generelle sikkerhetsinstruksjoner av Solis har sjekket at den fungerer og er trygg å...
Page 28
F Ø R F Ø R S T E B R U K • For å unngå skade på grillplatenes nonstick-overflate må du aldri bruke Sett apparatet på en stabil, flat og varme- og fuktbestandig overflate. verktøy som er skarpe, spisse eller av metall. Bruk kun kjøkkenredskaper av Fjern og kast alt emballasjemateriale og eventuelle klistremerker eller etiketter (unntatt typeskiltet) varmebestandig plast eller tre.
La apparatet kjøle seg ned. Yksityiskohtainen opas ja vastauksia usein esitettyihin kysymyksiin löytyy osoitteesta Rengjør apparatets utside med en fuktig klut og et mildt vaskemiddel. www.solis.com/manuals Hell aldri vaskemiddel direkte på produktet. K ÄY T TÖTA R KO I T U S Fjern oppsamlingsbrettet fra apparatet.
Page 30
• Älä käytä laitteen puhdistamiseen hankaavia kemiallisia puhdistusaineita, – Älä käytä laitetta uudelleen ennen kuin Solis tai Soliksen valtuuttama kuten ammoniakkia, happoja tai asetonia. Se voi vaurioittaa laitetta. huoltoliike on tarkistanut sen toiminnan ja turvallisuuden. •...
Page 31
E N N E N E N S I M M Ä I S TÄ K ÄY T TÖ K E R TA A P U H D I S TA M I N E N J A H O I TO Aseta laite vakaalle, tasaiselle sekä...
Tipas 7952 saugų bent 20 cm atstumą ir įsitikinkite, kad oras aplink prietaisą gali laisvai cirkuliuoti. Išsamų vadovą ir atsakymus į dažnai užduodamus klausimus galite rasti adresu www.solis.com/manuals • Prieš naudodami prietaisą patikrinkite, ar prietaiso tipo plokštelėje nurodyta N U M AT Y TO J I N AU D O J I M O PA S K I R T I S įtampa atitinka jūsų...
Page 33
P R I E TA I S O A P R A Š A S ( Ž R . A VA I Z D Ą ) • Naudojimo metu prietaiso dalys gali įkaisti. Prietaisui veikiant, lieskite tik Rankena Lašų surinkimo indas valdymo rankenėlę, rankeną, kepimo plokštės reguliavimo rankeną...
Tips 7952 VA LYM A S I R P R I E Ž I Ū R A Detalizēta rokasgrāmata un atbildes uz biežāk uzdotajiem jautājumiem ir pieejamas šeit: www.solis.com/manuals Baigus naudoti, prietaisą rekomenduojame nuvalyti. Prietaiso valymas: Išjunkite ir atjunkite prietaisą.
Page 35
Drošības norādījumi par ierīces uzstādīšanu • Lietojot ierīci, izmantojiet tikai komplektācijā iekļautos piederumus vai Solis ieteiktos piederumus. Nepareiza vai ļaunprātīga piederumu lietošana var BRĪDINĀJUMS! sabojāt ierīci. • Nepieļaujiet ierīces nokrišanu un sargājiet to no triecieniem. • Lietošanas laikā ierīces daļas var uzkarst. Ierīces darbības laikā aizskariet tikai •...
Page 36
I E R Ī C E S A P R A K S T S ( S K . AT T Ē LU A ) Aizveriet grila augšējo plāksni. Rokturis Pilienu uztveršanas paliktnis Noregulējiet augšējās grila plāksnes augstumu ar augstuma slīdni. Spiedienjutīgiem produktiem Sarkana kontrolgaisma (POWER) Grila plāksnes iestatiet grila augšējās plāksnes augstumu tā, lai grila augšdaļa nebūtu novietot uz produkta.
Seadme kasutamist muul kui selles juhendis kirjeldatud otstarbel loetakse väärkasutuseks, mis võib põhjustada vigastusi, seadme kahjustamist ja muuta garantii kehtetuks. – Ärge hakake seadet uuesti kasutama enne, kui Solis või Solise volitatud hooldusesindus on selle toimivust ja ohutust kontrollinud. O LU L I S E D E T T E VA AT U S A B I N Õ U D •...
Page 38
S E A D M E K I R J E L D U S ( V T J O O N I S T A ) • Kasutage seadet ainult kaasasolevate tarvikute või Solise soovitatud Sang Tilgapüüdur lisavarustusega. Väärkasutus või sobimatu lisavarustuse kasutamine võib Punane märgutuli (POWER) Grillplaadid seadet kahjustada.
Typ 7952 Laske seadmel jahtuda. Puhastage seadme välispinda niiske lapi ja õrnatoimelise pesuvahendiga. Szczegółową instrukcję obsługi oraz odpowiedzi na często zadawane pytania można znaleźć na stronie www.solis.com/manuals Ärge kunagi pange puhastusvahendit otse toote peale. Eemaldage tilkumisalus seadmest. P R Z E Z N AC Z E N I E U R Z Ą D Z E N I A Puhastage tilkumisalust sooja veega.
Page 40
• Nie używaj urządzenia z mokrymi dłońmi. • Używaj urządzenia wyłącznie z dostarczonymi akcesoriami lub akcesoriami OSTRZEŻENIE zalecanymi przez firmę Solis. Nieprawidłowe akcesoria lub niewłaściwe użycie • Nie upuszczaj urządzenia i unikaj uderzania go. mogą spowodować uszkodzenie urządzenia. • Urządzenie należy ustawić na powierzchni stabilnej, równej oraz odpornej na •...
Page 41
S P I S T R E Ś C I Zamknąć grill. Pozostawić suwak wysokości na OPEN. Obrócić pokrętło sterowania 5, aby ustawić żądaną temperaturę. Grill osiągnął wybraną Sprawdź zawartość opakowania: temperaturę, gdy zapali się zielona kontrolka 3. GRILL & MORE Nie spryskiwać...
• Nepoužívejte časovač ani samostatný systém dálkového ovládání, který by Podrobný návod a odpovědi na často kladené otázky najdete na adrese www.solis.com/manuals výrobek zapínal automaticky. Z A M ÝŠ L E N É P O U Ž I T Í...
Page 43
Odkapávač • Spotřebič používejte pouze spolu s dodaným příslušenstvím nebo s Červená kontrolka (POWER) Grilovací desky příslušenstvím doporučeným společností Solis. Nesprávné příslušenství nebo Zelená kontrolka (READY) Vypínač nesprávné použití může vést k poškození spotřebiče. Rukojeť pro nastavení grilovací desky Otvor pro napájecí kabel Ovládací...
Spotřebič vypněte a odpojte ze zásuvky. Nechte spotřebič vychladnout. Podrobný návod a odpovede na často kladené otázky môžete nájsť na www.solis.com/manuals Vnější část spotřebiče očistěte vlhkým hadříkem a jemným čisticím prostředkem. U R Č E N É P O U Ž I T I E Nikdy nedávkujte čisticí...
Page 45
– Nezačínajte znova používať spotrebič pred tým, ako dáte skontrolovať • Pred inštaláciou alebo použitím tohto spotrebiča si nezabudnite prečítať a jeho funkčnosť a bezpečnosť spoločnosti Solis alebo servisnému stredisku pochopiť všetky pokyny v tomto návode na používanie. Tento dokument oprávnenému spoločnosťou Solis.
Page 46
Bezpečnostné pokyny týkajúce sa údržby 10. Počkajte 5 minút, než sa gril zahreje. 11. Nastavte ovládací gombík do polohy MIN. VÝSTRAHA 12. Vypnite a odpojte spotrebič od elektrickej zásuvky. 13. Nechajte spotrebič vychladnúť. • Pred servisom a pri výmene dielov vypnite a odpojte spotrebič od elektrickej 14.
Подробное руководство по эксплуатации и ответы на часто задаваемые вопросы можно найти на • Не роняйте прибор и берегите его от ударов. странице www.solis.com/manuals • Установите прибор на устойчивой, плоской, термостойкой и П Р Е Д Н А З Н А Ч Е Н И Е...
Page 48
Выключите и отключите прибор от электросети перед обслуживанием и – Прежде чем использовать прибор повторно, необходимо направить при замене деталей. его в компанию Solis или в авторизованный сервисный центр Solis для • Перед выполнением очистки дайте прибору остыть. проверки его функционального состояния и безопасности.
Page 49
О П И С А Н И Е П Р И Б О РА ( С М . И З О Б РА Ж Е Н И Е A ) Никогда не открывайте и не закрывайте гриль с помощью ручки Ручка...
Kurulumla ilgili güvenlik talimatları GRILL & MORE Tip 7952 UYARI Ayrıntılı kılavuza ve sıkça sorulan soruların cevaplarına www.solis.com/manuals üzerinden ulaşabilirsiniz • Cihazı düşürmeyin ve darbelerden korumaya çalışın. K U L L A N I M A M AC I •...
– Ürünün doğru çalıştığını ve güvenli olduğunu Solis veya bir Solis yetkili • Ürünü temizlemek için amonyak, asit veya aseton gibi aşındırıcı kimyasal servis merkezine kontrol ettirmeden önce ürünü tekrar kullanmaya temizlik maddeleri kullanmayın. Aksi takdirde cihaz zarar görebilir. çalışmayın.
Page 52
I ZG A R A D A P I Ş I R M E I ZG A R A P L A K A L A R I N I T E M I Z L E M E Izgara plakalarının Izgaranın eğim açısını...
Page 53
5 . سی� ن چکه .ر ا در آب گرم تم� ی ز کنید. از اسفنج نرم و ضدخش و شوینده مالیم استفاده کنید 6 . سی� ن چکه .ر ا خشک کنید 7 . سی� ن چکه .ر ا دوباره داخل دستگاه ق ر ار دهید .سي�...
Page 54
ر ا با پارچه مرطو� ب پاک کنید. صفحات گریل 4 . صفحات گریل .ر ا خشک کنید 5 . سی� ن چکه .ر ا با فشار و ارد دستگاه کنید 6 . مطم� ئ ز شوید که صفحات گریل .درست...
Page 55
.وق� ت دستگاه در حال کار است، آن ر ا تکان ندهيد .وق� ت دستگاه در حال کار نيست، دوشاخه آن ر ا از پریز برق بکشيد د ستورا لعمل های ا یم� ن مربوط به نگه داری هشدار پيش از تعم� ی و هنگام تعویض قطعات، دستگاه ر ا خاموش کنيد و دوشاخه آن ر ا از پریز برق .بکشيد...
Page 56
.با دست های خيس با دستگاه کار نکنيد . استفاده کنيدSolis دستگاه ر ا فقط با لوازم جان� ب ا ر ائه شده یا لوازم جان� ب توصيه شده توسط .لوازم جان� ب نامناسب یا استفاده نادرست از آن ها می تواند به دستگاه آسيب برساند...
Page 57
GRILL & MORE 2597 عون پیدا کنیدwww.solis.com/manuals می ت و انید کتابچه ر اهنمای م� ش وح و پاسخ به پرسش های متداول ر ا در استفاد ه در نظر گرفته شد ه .این دستگاه ب ر ای تهیه ان و اع مختلف غذا با گریل کردن ط ر احی شده است...