Sommaire des Matières pour Sharp ShowView VC-FH30SM
Page 1
BEDIENUNGSANLEITUNG VIDEOCASSETTERRECORDER GEBRUIKSAANWIJZING MAGNÉTOSCOPE MANUEL D’UTILISATION G 16:9 WIDESCREEN G S-VHS PLAYBACK G Hi-Fi STEREO NICAM/IGR G SHARP SUPER PICTURE G AUTO TUNING LINK G 6 HEAD LONG PLAY G AUTO CLOCK G VPS/PDC G AUTO SORTING G POWERSAVE FEATURE...
Page 2
Sehr geehrter SHARP-Kunde Vielen Dank daß Sie diesen Videorecorder von SHARPgekauft haben. Bei sorgfältiger Pflege ist für die gesamte Familie über Jahre hinweg Videospaß gewährleistet. Lesen Sie bitte dieses Betriebshandbuch sorgfältig durch, bevor Sie den Videorecorder in Betrieb nehmen. Urheberrecht G Audiovisuelles Material kann urheberrechtlich geschützte Werke enthalten, die nicht ohne...
Page 3
CLEAR 7. SHOWVIEW 24. LÖSCHEN ZERO BACK 25. RÜCKLAUF AUF NULL SKIP SEARCH SKIPSUCHLAUF 8. ZAHLENTASTEN SUPER P. 27. SUPER SHARP PICTURE 28. KINDERSICHERUNG AM/PM INPUT SELECT 9. AM/PM ODER 29. EINGABEAUSWAHL 10. RÜCKLAUF 30. VORLAUF PLAY / X2 11. STOP 31.
TABLE DES MATIÈRES AVANT D'UTILISER LE MAGNÉTOSCOPE Remarques importantes concernant le magnétoscope ............2 Déballage des accessoires ......................3 INSTALLATION DU MAGNÉTOSCOPE Branchement des câbles ......................4 Réglage du canal vidéo ....................... 5 Installation automatique ....................... 6 FONCTIONS DE BASE Remarques importantes concernant le magnétoscope et les cassettes vidéo ....
Si vous faites tomber du liquide dans le magnétoscope, débranchez-le immédiatement et contactez votre distributeur SHARP. N'utilisez pas le magnétoscope. • Veillez à ne pas introduire ou laisser tomber d’objets dans le compartiment des cassettes ou dans les orifices d’aération afin d'éviter...
AVANT D'UTILISER LE MAGNÉTOSCOPE DÉBALLAGE DES ACCESSOIRES ASSUREZ-VOUS QUE TOUS LES ACCESSOIRES SUIVANTS ONT BIEN ÉTÉ LIVRÉS AVEC LE MAGNÉTOSCOPE. CONTACTEZ VOTRE DISTRIBUTEUR S'IL MANQUE DES ÉLÉMENTS. PILES (TYPE AA/R6/ UM3) (x2) TÉLÉCOMMANDE de la télécommande. Un dessin plus complet de la télécom- CÂBLE DE CONNEXION...
INSTALLATION DU MAGNÉTOSCOPE BRANCHEMENT DES CÂBLES ANTENNE OU CATV CÂBLE Reliez le câble de l'antenne extérieure au connecteur ANTENNA IN (ENTREE ANTENNE) du magnétoscope. Branchez le magnétoscope. Facultatif : connectez le récepteur ou le décodeur satellite au Connectez le magnétoscope à l'aide d'un téléviseur au câble Péritel au connecteur LINE 2 magnétoscope à...
INSTALLATION DE BASE RÉGLAGE DU CANAL VIDÉO Appuyez sur STANDBY ) assurez- vous que le magnétoscope est toujours en mode STANDBY. Mettez le téléviseur sous tension. Sélectionnez un canal inutilisé du téléviseur pour l'attribuer au magnétoscope (il se peut que votre téléviseur dispose d'un canal vidéo spécial).
INSTALLATION DU MAGNÉTOSCOPE INSTALLATION AUTOMATIQUE Appuyez sur STOP (ARRÊT) pour mettre le magnétoscope sous tension. Ce modèle permet de rechercher les chaînes TV de votre région, de les classer dans un ordre standard et de régler l'horloge automatiquement. L'écran représenté ci-contre devrait s'afficher sur le téléviseur.
Pour enlever les petites particules des têtes vidéo, passez une cassette en mode Visual Search (Recherche visuelle). Si l'incident persiste, contactez le service d'entretien SHARP pour faire nettoyer les têtes (le nettoyage des têtes vidéo n'est pas couvert par la garantie).
FONCTIONS DE BASE LECTURE D'UNE CASSETTE VIDÉO SHARP SUPER PICTURE (IMAGE NETTE SHARP). Cette fonction améliore la qualité de SUPER P l'image. Elle est normalement activée. Pour l’activer ou la désactiver , appuyez sur SET sur la face avant du magnétoscope.
FONCTIONS DE BASE COMMENT LIRE UNE BANDE BANDE VIDEO AVANCE/REMBOBINAGE RAPIDES D’UNE BANDE VIDEO Appuyez sur STOP ) pour arrêter la bande vidéo. FAST FORWARD REWIND Appuyez sur (AVANCE RAPIDE) ( (AVANCE RAPIDE) ( ) sur la commande à distance ou faites tourner le bouton va et vient dans le sens des aiguilles d’une montre pour l’avance accélérée ou dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour le rembobinage, et relâchez STOP...
FONCTIONS DE BASE ENREGISTREMENT IMMÉDIAT SÉLECTION D'UNE CHAÎNE Sélectionnez la chaîne en utilisant les touches numérotées de la télécommande ou sélectionnez la chaîne précédente/suivante en appuyant sur CHANNEL (CANAL). Pour passer d'une chaîne à un chiffre à une chaîne à deux chiffres, appuyez sur AM/PM Par exemple, pour accéder à...
FONCTIONS DE BASE ENREGISTREMENT DIRECT D’UNE ÉMISSION CETTE FONCTION NE PEUT ÊTRE UTILISÉE QU'AVEC UN TÉLÉVISEUR COMPATIBLE , Smart Link, Easy Link et Megalogic. DIRECT TV REC ENREGISTREMENT IMMEDIAT Appuyez sur le bouton ), le mag- nétoscope enregistre l'émission en cours qu'elle soit la source. Vous pouvez activer cette fonction lorsque le magnétoscope est en mode STANDBY (EN AT- TENTE) ou OPERATE, mais PAS en mode d'économie d'énergie.
FONCTIONS DE BASE COMMENT UTILISER POUR ENREGISTRER • apparaît sur l'écran du magnétoscope, appuyez sur TIMER ON/OFF (MISE EN/HORS SERVICE DU PROGRAMMATEUR) avant de commencer. • Vérifiez que l'horloge indique l'heure exacte. SHOWVIEW permet de programmer jusqu'à huit émissions en utilisant les numéros de référence SHOWVIEW figurant dans votre magazine TV.
Page 17
FONCTIONS DE BASE COMMENT UTILISER POUR ENREGISTRER Si votre magnétoscope peut réduire la vitesse d'enregistrement et que vous désirez changer la VITESSE DÉFILEMENT , utilisez 1 / 2 les touches [ ] pour mettre en D A T E P R D E B U T F I N surbrillance SP.
FONCTIONS DE BASE PROGRAMMATION D'UN ENREGISTREMENT Vous pouvez programmer jusqu'à huit émissions sur une période de 365 jours. L'exemple proposé correspond à une horloge 24 heures. Vous pouvez sélectionner le mode Horloge 12 heures dans le menu de réglage manuel de l'horloge. Pour sélectionner l'horloge 12 heures (AM/PM), utilisez la touche AM/PM de la...
Page 19
FONCTIONS DE BASE PROGRAMMATION D'UN ENREGISTREMENT Entrez l'heure de début à l'aide des touches ] ou des TOUCHES 1 / 2 NUMÉROTÉES - l’heure suivie des minutes (si D A T E P R D E B U T F I N vous entrez un nombre de minutes inférieur à...
FONCTIONS DE BASE PROGRAMMATION D'UN ENREGISTREMENT VÉRIFICATION, MODIFICATION ET ANNULATION D'UN ENREGISTREMENT VÉRIFICATION ÉCRANS DE MENU Si le mode TIMER POWERSAVE ou TIMER STANDBY (PROGRAMMATEUR EN ATTENTE) est actif, appuyez sur TIMER ON/OFF (MISE EN/ HORS SERVICE DU PROGRAMMATEUR) pour T I ME R quitter ce mode.
FONCTIONS AVANCÉES FONCTIONS AUDIO ET MAGNÉTOSCOPE SON STÉRÉO HI-FI Vous pouvez enregistrer et diffuser du son stéréo à l'aide de ce magnétoscope si ce dernier est relié à un téléviseur stéréo par un cable Péritel ou du matériel audio connecté à l'aide de câbles audio. Le magnétoscope est normalement réglé...
FONCTIONS AVANCÉES FONCTIONS AUDIO ET MAGNÉTOSCOPE CONNEXION À DU MATÉRIEL AUDIO Le schéma ci-dessous montre comment connecter le magnétoscope à du matériel audio. Lorsque vous réalisez ce type de connexion, du son stéréo peut être émis. CÂBLE DE L’ANTENNE EXT. FACE ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR CÂBLE DE CONNEXION RF...
FONCTIONS AVANCÉES LECTURE D'UNE BANDE VIDÉO VÉRIFICATION DE LA LONGUEUR DE BANDE RESTANTE Lorsque vous chargez une cassette dans le magnétoscope, ce dernier peut calculer approximativement la longueur de bande restante en heures et minutes. Très utile, cette fonction permet de déterminer si la longueur de bande restante permet d'enregistrer une émission.
FONCTIONS AVANCÉES LECTURE D'UNE BANDE VIDÉO LECTURE D’UNE CASSETTE S-VHS Les cassettes pré-enregistrées S-VHS (super -VHS) offrent une image en lecture de grande qualité tant au niveau de la précision des détails que de la profondeur. Votre magnétoscope reconnaît automatiquement le type de cassette utilisé, VHS ou S-VHS et détermine en conséquence la norme de lecture adéquate.
FONCTIONS AVANCÉES ÉCRAN NUMÉRIQUE HEURE Indique l'heure en cours si l'horloge est réglée PRCH DISPLAY correctement. Appuyez sur (AFFICHAGE) jusqu'à ce que l'heure s’affiche. 21:20 par exemple : MODE DE FONCTIONNEMENT Indique l'état de la bande. Appuyez sur DISPLAY PRCH (AFFICHAGE) jusqu'à...
FONCTIONS AVANCÉES FOND BLEU L'écran du téléviseur devient bleu lorsque vous sélectionnez une chaîne n'émettant aucun signal, que des plages non enregistrées de la bande sont lues ou que l'enregistrement est de mauvaise qualité. Sélectionnez OFF (DÉSACTIVÉ) pour désactiver cette fonction. Appuyez sur MENU pour afficher le menu...
FONCTIONS AVANCÉES RECHERCHE SUR LA BANDE VIDÉO RECHERCHE À INTERVALLES RÉGULIERS Vous pouvez procéder à une recherche vidéo par intervalles de 30 secondes. Pour ce faire, procédez comme suit : Appuyez sur PLAY/X2 ) (LECTURE) pour lancer la lecture. Appuyez sur la touche SKIP SEARCH 1 pression = 30 secondes (RECHERCHE PAR SAUTS)
Veille (vous devrez recommencer lorsque vous remplacez les piles). • SHARP ne garantit pas que la télécommande du magnétoscope pourra être utilisée pour exécuter les fonctions de votre téléviseur.
FONCTIONS AVANCÉES ENREGISTREMENT À PARTIR D'UN AUTRE APPAREIL Votre magnétoscope vous permet d’enregistrer des signaux audio et vidéo provenant de différentes sources (par exemple, d’un caméscope) sur une bande vidéo. Pour enregistrer à partir d'un caméscope branché au connecteur LINE 2 IN/DECODER (LIGNE ENTRÉE/SORTIE 1) de votre magnétoscope, procédez comme suit : Connexion PÉRITEL facultative (non fournie) LINE2(II) IN...
FONCTIONS AVANCEES FONCTIONNEMENT DE LA COMMUTATION DU DECODEUR Si vous connectez un décodeur à la prise L2 du magnétoscope, comme indiqué précédemment, vous devez ACTIVER la fonction de décodage pour pouvoir enregistrer des signaux clairs et/ou afficher les images correspondantes sur le téléviseur. Dans ce cas, lorsque le magnétoscope reçoit un signal brouillé, ce dernier est envoyé...
FONCTIONS SPECIALES DE VOTRE MAGNETOSCOPE MODE POWERSAVE (VEILLE) ACTIVATION DU MODE POWERSAVE Si vous désirez utiliser la fonction POWERSAVE, elle peut être activée à partir de l’écran du menu des modes, et cela désactivera automatiquement le mode STANDBY. MENU Appuyez sur pour afficher le menu ÉCRAN DE MENU DES MODES principal sur l’écran.
FONCTIONS SPÉCIALES DU MAGNÉTOSCOPE VERROUILLAGE ENFANT (DE MODE) Vous pouvez verrouiller le magnétoscope à l'aide de cette fonction. Cette fonction marche même lorsque le magnétoscope est en mode POWERSAVE/STANDBY (attente), ce qui permet d'empêcher les enfants de le faire fonctionner. POUR VERROUILLER LE MAGNÉTOSCOPE Appuyez sur la touche de la télécommande et maintenez-la enfoncée pendant...
INSTALLATION PERSONNALISÉE RÉGLAGE MANUEL D'UNE CHAÎNE Il n'est pas nécessaire de régler une chaîne manuellement, sauf dans des cas bien précis (mauvaise réception de signal, par exemple). Pour régler manuellement une chaîne, procédez comme suit : MENU Appuyez sur Appuyez sur [ ] pour sélectionner INSTALLATION.
INSTALLATION PERSONNALISÉE CANAUX VHF ET UHF ET DE DIFFUSION PAR CÂBLE Signaux de la Numéros réels Signaux de la Numéros réels station des canaux station des canaux CH:02 S01/S21 CH:75 CH:03 S02/S22 CH:76 CH:04 /S03/S23 CH:77 CH:05 CH:78 CH:06 CH:79 CH:07 CH:80 CH:08...
INSTALLATION PERSONNALISÉE CLASSEMENT MANUEL CLASSEMENT DES CHAÎNES PAR ORDRE DE PRÉFÉRENCE Lorsque le magnétoscope recherche automatiquement les chaînes, il les classe en fonction des informations télétexte. Vous pouvez changer l'ordre des chaînes en procédant comme suit : Appuyez sur MENU ÉCRAN DE MENU Appuyez sur [ ] pour sélectionner...
INSTALLATION PERSONNALISÉE CLASSEMENT MANUEL SUPPRESSION DE CHAÎNES Pour supprimer des chaînes de la mémoire du magnétoscope, procédez comme suit : Appuyez sur MENU ÉCRANS DE MENU Appuyez sur [ ] pour sélectionner TIMER INSTALLATION, puis sur (DÉFINIR) pour MODE confirmer. INSTALLATION Appuyez sur [ ] pour sélectionner TRI...
INSTALLATION PERSONNALISÉE CLASSEMENT MANUEL CHANGEMENT DU NOM DES CHAÎNES Lorsque le magnétoscope recherche automatiquement les chaînes, il leur attribue un nom en utilisant les informations télétexte. Pour changer le nom des chaînes, procédez comme suit : MENU Appuyez sur ÉCRANS DE MENU Appuyez sur [ ] pour sélectionner MODE...
INSTALLATION PERSONNALISÉE CHANGEMENT DE LA LANGUE D'AFFICHAGE DES INFORMATIONS Si vous changez la langue d'affichage des informations, vous ne modifiez en rien le fonctionnement du magnétoscope, ni ne l’adaptez à un mode de diffusion particulier. Appuyez sur MENU Appuyez sur [ ] pour sélectionner LANGUE INSTALLATION.
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES SUR LE MAGNÉTOSCOPE ÉCRAN NUMÉRIQUE DU MAGNÉTOSCOPE Indicateurs de SORTIE AUDIO PROGRAMMATEUR Indicateur du Indicateur LENTE D’ENREGISTREMENT Indicateur Indicateur D’ARRÊT BANDE VIDÉO Indicateur Indicateur PRÉSÉLECTION CANAL MODE DU MAGNÉTOSCOPE Indicateur du Indicateur du SYSTÈME DE PROGRAMMATION VIDÉO/CONTRÔLE RÉCEPTION ÉMISSIONS Indicateur DÉCODEUR VITESSE LENTE...
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES SUR LE MAGNÉTOSCOPE ÉCRAN Toutes les informations relatives à l'état du magnétoscope sont résumées sur l'écran. Si vous enregistrez, regardez une cassette ou regardez une émission sur le canal vidéo, vous pouvez appeler jusqu'à trois affichages standard. Pour sélectionner l'affichage, appuyez 1, 2 ou 3 fois sur la touche MODE OSD (MODE AFFICHAGE ÉCRAN) de la télécommande.
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES SUR LE MAGNÉTOSCOPE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Format: Norme VHS PAL/VHS Nombre de têtes: Signal vidéo: Signaux couleur ou monochrome PAL/MESECAM: 625 lignes Enregistrement audio Hi-Fi: Enregistrement bas conformément à la norme stéréo Hi-Fi Durée de lecture maximale: 240 min avec une cassette vidéo E-240 en mode normal (SP) 480 min avec une cassette vidéo E-240 en mode vitesse lente (LP) Largeur de la bande:...
CHANNEL (CANAL) • Utilisez une autre cassette. • Il se peut que les têtes soient encrassées. Contactez le service d'entretien SHARP. Impossible de lire/ • Assurez-vous que le magnétoscope est enregistrer une bande connecté au téléviseur à l'aide d'un câble vidéo en mode Stéréo.
Page 43
CHARTE DE DÉPANNAGE DÉPANNAGE ZONE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE/SOLUTION La cassette est • La languette de protection contre ENREGISTREMENT systématiquement l'enregistrement a été retirée. éjectée lorsque vous appuyez sur les touches RECORD (ENREGISTREMENT) ( ou TIMER ON/OFF (MISE EN/HORS SERVICE DU PROGRAMMATEUR). Niveau audio •...
Page 44
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.