Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
ABP 250
Traduction
© Retsch GmbH, 42781 Haan, Retsch-Allee 1-5, Allemagne | 15.12.2021 Version 0002

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Retsch ABP 250

  • Page 1 Mode d'emploi ABP 250 Traduction © Retsch GmbH, 42781 Haan, Retsch-Allee 1-5, Allemagne | 15.12.2021 Version 0002...
  • Page 2 Droit d'auteur © Copyright by Retsch GmbH Retsch-Allee 1-5 42781 Haan Allemagne...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Notes relatives aux instructions de service ..................6 Exclusion de responsabilité ....................... 6 Droit d‘auteur ............................. 6 Explications des signes et des symboles ..................7 Explications relatives aux notes de sécurité ..................7 Notes de sécurité générales ......................8 Réparations............................
  • Page 4 Alimenter le produit à broyer......................39 Enlever le produit broyé après le broyage ..................40 Nettoyage, usure et maintenance ...................... 42 Nettoyage............................42 Enlever et monter la trémie d‘alimentation .................. 43 7.1.1 Nettoyez la trémie d‘alimentation....................44 7.1.2 Usure ............................... 44 7.2.1 Échanger les mâchoires de broyage ...................
  • Page 5 Notes relatives aux instructions de service...
  • Page 6: Notes Relatives Aux Instructions De Service

    Vous trouverez de plus amples informations sur l’appareil à http://www.retsch.fr aux pages spécifiques pour l‘appareil. Statut de révision : La révision du document 0002 des instructions de service " ABP 250" a été réalisée conformément à la directive machine 2006/42/CE. 1.1 Exclusion de responsabilité...
  • Page 7: Explications Des Signes Et Des Symboles

    Notes relatives aux instructions de service 1.3 Explications des signes et des symboles Les signes et symboles suivants sont utilisés dans ces instructions de service : Renvoi à une recommandation et/ou information importante  → Renvoi à un chapitre, un tableau ou une illustration ...
  • Page 8: Notes De Sécurité Générales

    Toutes les personnes qui utilisent l’appareil, le nettoient ou travaillent sur ou avec l‘appareil. Cet appareil est un produit moderne, performant de Retsch GmbH et a été conçu selon les toutes dernières connaissances techniques. L’utilisation conforme de cet appareil et le bon respect de ces instructions de service permettent d’assurer la sécurité...
  • Page 9: Réparations

    1.6 Réparations Ces instructions de service ne comprennent pas d’instruction de réparation. Pour des raisons de sécurité, seul Retsch GmbH ou une représentation agréée ainsi que le personnel qualifié du service après-vente n’est autorisé à procéder à des réparations. Veuillez informer en cas d’une réparation …...
  • Page 10: Responsabilité De L'exploitant

    Règles reconnues valables pour la sécurité du travail Liez ABP 250 dans votre planification des urgences : • Intégrez ABP 250 dans vos instructions de service, dans lesquelles le comportement est réglementé dans les situations d‘urgence. • Intégrez ABP 250 dans votre évaluation des dangers conformément au décret sur la sécurité...
  • Page 11: Formulaire De Confirmation Pour L'exploitant

    Formulaire de confirmation pour l‘exploitant Formulaire de confirmation pour l‘exploitant Ces instructions de service comprennent des indications fondamentales, qui doivent être absolument observées pour le service et la maintenance de l‘appareil. L’opérateur et le personnel qualifié responsable de l’appareil doivent les avoir impérativement lues avant la mise en service de l‘appareil.
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    8 heures par jour. Le ABP 250 est prévu pour le broyage de substances moyennes à dures ainsi que de matériaux cassants et durs. La finesse finale qui peut être obtenue peut atteindre jusqu’à 2 mm et, en fonction du matériau d’alimentation, inférieure.
  • Page 13: Émissions

    Caractéristiques techniques 3.5 Émissions Caractéristiques sonores : Les caractéristiques sonores sont influencées par les caractéristiques du matériau à broyer. Exemple : Produit alimenté : Graviers de marbre (< 50 mm) Largeur de fente : < 1 mm Granulométrie finale < 4 mm Degré...
  • Page 14: Dimensions Et Poids

    Caractéristiques techniques 3.8 Dimensions et poids − Hauteur : ~ 1 460 mm − Largeur : ~ 1 350 mm − Profondeur : ~ 710 mm − Poids : ~ 565 kg 3.9 Surface de support nécessaire − Largeur de la surface d’appui : 1 350 mm −...
  • Page 15: Plan De Mise En Place

    Caractéristiques techniques 3.13 Plan de mise en place...
  • Page 16: Emballage, Transport Et Mise En Place

    N5.0014 Réclamations Livraison incomplète ou dommages de transport − En cas de dommages causés lors du transport, le transporteur et Retsch GmbH doivent en être informés immédiatement. Des réclamations ultérieures ne pourraient éventuellement plus être prises en considération. • Veuillez contrôler l’intégralité et le bon état de la livraison à la réception de l‘appareil.
  • Page 17: Variations De Températures Et Condensation

    PRUDENCE N’utilisez qu’un engin de levage approprié, qui est autorisé pour le poids de l‘appareil. Le ABP 250 dispose d’un châssis, qui permet que l’appareil puisse être levé et transporté au moyen d’engins de levage.  Avancez avec un engin de levage, par ex. un chariot élévateur, en-dessous du châssis.
  • Page 18: Conditions Pour Le Lieu De Mise En Place

    L’ouverture de remplissage du cône de remplissage se trouve à une hauteur d’environ 1430 mètres. Ne placer l‘ABP 250 que sur une surface plane et ferme. Un ancrage n’est pas forcément nécessaire, car les moments de masse libres ne transmettent que des secousses à peine perceptibles pour l‘environnement, mais peut être effectué...
  • Page 19: Branchement Électrique

    Emballage, transport et mise en place NOTE N8.0015 Humidité de l‘air Humidité relative de l’air élevée − Ceci peut endommager les pièces électroniques et mécaniques. − Les données de puissance changent dans une ampleur inconnue. • L’humidité relative de l’air dans l’environnement de l’appareil doit être maintenue la plus basse possible.
  • Page 20: Plaque Signalétique, Description

    Emballage, transport et mise en place 4.6 Plaque signalétique, description Ill. 2 : Plaque signalétique 1 Désignation de l‘appareil 2 Année de fabrication 3 Référence article 4 Numéro de série 5 Adresse fabricant 6 Signalisation CE 7 Signe élimination 8 Code barres 9 Variante de tension 10 Fréquence de réseau 11 Puissance...
  • Page 21: Première Mise En Service

    Première mise en service Première mise en service AVERTISSEMENT W5.0002 Danger de mort suite à un choc électrique Câble d’alimentation endommagé − Le service de l’appareil avec un câble ou fiche d’alimentation endommagé peut provoquer des blessures mortelles suite au choc électrique. •...
  • Page 22: Mise En Place De L'appareil

     Fixez les quatre pieds d’appareil fournis (amortisseur de vibrations) au châssis.  Placez le ABP 250 sur la surface de mise en place prévue. Si l’appareil est mis en place sans pieds d‘appareil (amortisseur de vibrations), il doit être alors vissé...
  • Page 23: Lubrifier L'appareil Après La Première Mise En Service

    Première mise en service:points de graissage NOTE Dans le cadre de la première mise en service , le ABP 250 doit être lubrifié après huit heures de service. Pour la lubrification, utilisez le graisseur fourni pour lubrifier, qui est rempli de Shell Gadus S2 V220 2 .
  • Page 24: Service De La Machine Dans Le Cadre D'une Utilisation Conforme

    Première mise en service 5.3 Service de la machine dans le cadre d’une utilisation conforme PRUDENCE C6.0005 Risque de blessure Atmosphère potentiellement explosive − L’appareil n’est pas approprié pour des atmosphères potentiellement explosives. L’exploitation de l’appareil dans une atmosphère potentiellement explosive peut provoquer des blessures suite à une explosion ou un incendie.
  • Page 25: Mode De Fonctionnement

    échantillon peut être utilisé. 5.4 Mode de fonctionnement Le ABP 250 est un broyeur à vibrations robuste et puissant avec diviseur d‘échantillons. Le produit alimenté arrive dans la chambre de broyage à travers le cône sans éclaboussement. Le broyage a lieu dans le puit cunéiforme entre le bras broyeur fixe et le bras broyeur déplacé...
  • Page 26: Vues De L'appareil

    Interrupteur Du côté droit de l‘appareil (non visible) principal Ouvert = accès à la chambre de broyage Fermé = le tiroir peut être entré, l‘ABP 250 peut être Porte démarré, une intervention involontaire n’est pas possible Récipient collecteur Recueille le produit broyé...
  • Page 27: Modules Partiels

    Première mise en service Module partiel Modules (par ex. module pour 8 échantillons partiels) Fixation de module Pour tenir et tourner le module diviseur 5.5.2 Modules partiels Modules partiels (5 litres) 1 échantillon partiel avec rejet 8 échantillons partiels sans rejet (5,6 litres par processus partiel) (5 litres par processus partiel) 5.5.3 Élément de commande et affichage...
  • Page 28: Vue De Côté

    Première mise en service 5.5.4 Vue de côté Vue de côté de l‘appareil Ill. 8 : Elément Description Fonction Fermeture pour le Ferme le récipient collecteur (tiroir) récipient collecteur Cône avec protection anti-intrusion pour l’alimentation Cône d‘alimentation de matériau à broyer Contre-écrou Détermination de la broche filetée G Broche filetée...
  • Page 29: Réglages

    Ill. 10 : Régler la largeur de fente (position zéro)  Démarrer le ABP 250 en marche à vide.  Desserrer le contre-écrou (F) dans le sens des aiguilles d’une montre.  Desserrer la vis de fixation (P) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
  • Page 30: Régler La Largeur De Fente

     Puis régler ensuite la largeur de fente souhaitée pour la prochaine opération de broyage. NOTE Toujours régler la largeur de fente du ABP 250 à plus de 0 mm. Si une largeur de fente minimale est nécessaire, tourner la fente jusqu’à ce que vous n’entendiez plus la rencontre des deux mâchoires de broyage.
  • Page 31: Ouvrir Et Fermer Le Broyeur À Mâchoire

    Première mise en service L’indicateur (K) indique sur l’échelle (J) approximativement la largeur de fente. Si l’indicateur (K) ne bouge pas lors du réglage de la largeur de fente, la mâchoire est NOTE coincée par la saleté. Dans ce cas-là, vous pouvez desserrer la mâchoire de broyage en tournant le contre-écrou (F) vers la gauche.
  • Page 32: Aspiration De Poussières

    NOTE En cas de besoin, une aspiration externe des poussières a lieu via un aspirateur industriel ou un dispositif d‘aspiration. Le manchon pour l’aspiration des poussières au ABP 250 présente un diamètre extérieur de 76 mm (intérieur 72 mm).  Desserrez le collier de serrage (T) au manchon de l’aspiration des poussières.
  • Page 33: Commande De L'appareil

     Déverrouillez la touche d’arrêt d‘urgence (1), si cela n’a pas eu lieu. Activez le ABP 250 avec la touche d’arrêt d‘urgence (1) sur la face avant de l‘appareil. Le ABP 250 ne peut être arrêté dans le service conforme que s’il n’y a plus de matériau NOTE à...
  • Page 34: Préparation De L'opération Partielle

    Commande de l‘appareil Le module partiel est placé sur le plateau tournant vide. Le module partiel est ainsi prêt à fonctionner : Pos: 7.19 /0025 Warnhinweise/ H0066 HINW EIS Verschl eiß od er Bes ch ädigung des Gerätes @ 1 \ mod_1241695652739_9.docx @ 9500 @ @ 1 Ill.
  • Page 35 Commande de l‘appareil Le goujon de sécurité (L) doit être tiré en arrière afin de pouvoir mettre la goulotte en place. Mise en place du module partiel Ill. 21 : Module pour 8 échantillons partiels avec pièces de serrage (K)
  • Page 36: Unité D'affichage

    Commande de l‘appareil 6.6 Unité d‘affichage Écran de démarrage Validez avec une touche quelconque. Ill. 22 : Écran de démarrage Sélectionnez : F1: Start Appuyez sur F1 pour démarrer la machine F2: Stop Appuyez sur F2 pour arrêter la machine F3: Lock Appuyez sur F3 pour verrouiller le carter.
  • Page 37 Commande de l‘appareil F4: Set (setup) Appuyez sur F4 pour modifier les paramètres. L’écran affiche ce qui suit : Page de réglage 1/3 – réglage de la vitesse de rotation 18-53 UpM Ill. 24 : Rotation Speed (vitesse de rotation) Appuyez sur F1 pour augmenter la vitesse de rotation ou sur F2 pour réduire la vitesse de rotation.
  • Page 38 Commande de l‘appareil Page de réglage 3/3 – modes de fonctionnement Ill. 26 : Modes : Appuyez sur F3 pour commuter entre les modes “Crush” et “Crush&Sample”. Crush: Seul le broyeur à mâchoire est en marche. On a ici besoin du bac collecteur correspondant sans sortie au broyeur à...
  • Page 39: Démarrer L'opération De Broyage

    Démarrez tout d’abord le ABP 250 avant de procéder à l’alimentation en produit à broyer NOTE ! Le ABP 250 ne peut être démarré que quand la porte est fermée et le récipient collecteur est mis en place. La granulométrie d’alimentation maximal ne doit pas dépasser 120 mm x 90 mm.
  • Page 40: Enlever Le Produit Broyé Après Le Broyage

     Retirez le récipient collecteur (N) du châssis (Z).  Enlevez le produit broyé du récipient collecteur (N).  Pour le service par charge voire continu, le ABP 250 peut être équipé ultérieurement d’un cône collecteur et d’un récipient collecteur de 30 l, qui est disponible comme accessoire optionnel.
  • Page 41 Commande de l‘appareil NOTE N17.0004 Endommagement des composants mécaniques Blocage du concasseur avec déconnexion de moteur − L‘alimentation d’une grande quantité d’échantillons grossiers et plus fermes peut causer des blocages du fait de la taille et de la géométrie de la chambre de broyage.
  • Page 42: Nettoyage, Usure Et Maintenance

    − Les réparations non autorisées et non conformes peuvent provoquer des blessures. • Les réparations de l’appareil ne peuvent être effectuées que par Retsch GmbH ou une représentation autorisée ou par des techniciens de service qualifiés. • Ne procédez pas à des réparations non autorisées ou non conformes de l’appareil !
  • Page 43: Enlever Et Monter La Trémie D'alimentation

    Retrait du cône d‘alimentation  Déconnectez le ABP 250.  Coupez le ABP 250 du réseau de courant et bloquez-le contre toute remise en marche.  Desserrez la vis à six pans creux M6 (DS).  Levez le cône d‘alimentation (D) vers le haut.
  • Page 44: Nettoyez La Trémie D'alimentation

    Ill. 29:  Déconnectez le ABP 250.  Coupez le ABP 250 du réseau d’alimentation et bloquez-le toute remise en marche.  Desserrez la vis à six pans creux M6 (DS).  Levez le cône d‘alimentation (D) vers le haut.
  • Page 45: Échanger Les Mâchoires De Broyage

     Déconnectez le ABP 250.  Coupez le ABP 250 du réseau de courant et bloquez-le contre toute remise en marche.  Enlevez le cône d‘alimentation.  Réglez la largeur de fente sur la fente maximale.
  • Page 46: Échangez Les Tôles D'usure

    Nettoyage, usure et maintenance  Placez la nouvelle mâchoire de broyage (Q2) plus courte dans la partie inférieure de la porte avec la partie poncée vers le bas.  Fixez la mâchoire de broyage (Q2) avec la pièce de serrage et les vis à six pans creux M10x25 (QS).
  • Page 47: Maintenance

    Graissage des points de graissage (W1, W2) en-dessous du recouvrement  Déconnectez le ABP 250.  Coupez le ABP 250 du réseau de courant et bloquez-le contre toute remise en marche.  Enlevez le cône d‘alimentation.  Desserrez les quatre vis hexagonales M10x25 (VS) du recouvrement (V) au dos de l‘appareil.
  • Page 48: Contrôler Le Commutateur De Fin De Course

     Remettez le récipient collecteur (N) dans le châssis. Résultat : le moteur d‘entraînement (O) ne démarre pas. Une remise en marche n’est possible qu’avec l’interrupteur principal.  Fermez la fermeture (M) du récipient collecteur (N).  Connectez le ABP 250 avec le commutateur de fin de course.
  • Page 49: Renvoi Pour Réparation Et Maintenance

     Placez, en cas de renvoi de l’appareil, le bon d’accompagnement de marchandise renvoyée sur l’extérieur de l‘emballage. Afin d’éviter des risques de santé pour les techniciens après-vente, Retsch GmbH se réserve le droit de refuser l’acceptation de la livraison et de renvoyer la livraison concernée à la charge de...
  • Page 50: Accessoires

    Accessoires Vous pouvez lire des informations sur les accessoires disponibles et sur les instructions de service correspondantes directement sur le site de Retsch GmbH (http://www.retsch.fr) à la rubrique "Télécharger" de l‘appareil. Vous trouvez des informations sur les pièces d‘usure et les petits accessoires dans le catalogue général de Retsch GmbH, qui est de même disponible sur le site.
  • Page 51: Élimination

    Élimination 10 Élimination Pour l’élimination, il est nécessaire d’observer les directives légales respectives. Vous trouvez ci-après des informations sur l’élimination des appareils électriques et électroniques dans la Communauté européenne. Au sein de l’Union européenne, l’élimination des appareils électriques est soumise à des réglementations nationales, qui se fondent sur la directive UE 2012/19/EU pour les appareils électriques et électroniques usagés (WEEE).
  • Page 52: Index

    Index 11 Index Domaine d’utilisation de l‘appareil ..... 25 Dommages de transport ........16 Accessoires ............50 Droit d‘auteur ............6 Adresse fabricant ..........20 Droits à la garantie ..........16 Adresse service aprés vente ........ 9 Allumer / éteindre ..........33 Année de fabrication ...........
  • Page 53 Index Lever avec un engin de levage ......17 Porte Lieu de mise en place fermer ............. 32 conditions ............18 ouvrir............... 32 Loctite 241 ............46 Première mise en service ........23 Première mise en service ........21 lubrifier ............23 Mâchoires de broyage Préparation de l’opération partielle ....
  • Page 54 Index Tension ............... 19 Usure............42, 44 Tôles d‘usure ............44 Utilisation conforme ........... 12 échange ............46 Utilisation du module partiel ....... 33 Transport ............16 chariot élévateur ..........17 Valeur d’émission relatif au poste de travail ..13 Trémie d‘alimentation Variante de tension ..........
  • Page 57 Droit d'auteur © Copyright by Retsch GmbH Retsch-Allee 1-5 42781 Haan Allemagne...

Table des Matières