Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Presse à pastiller PP 25
Traduction
© Retsch GmbH, 42781 Haan, Retsch-Allee 1-5, Allemagne | 18.08.2017 Version 0003

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Retsch PP25

  • Page 1 Mode d'emploi Presse à pastiller PP 25 Traduction © Retsch GmbH, 42781 Haan, Retsch-Allee 1-5, Allemagne | 18.08.2017 Version 0003...
  • Page 2 Droit d'auteur © Copyright by Retsch GmbH Retsch-Allee 1-5 42781 Haan Allemagne...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Notes relatives aux instructions de service ..................5 Explications relatives aux notes de sécurité ..................6 Notes de sécurité générales ......................7 Réparations............................8 Confirmation (formulaire pour l’exploitant) ..................9 Emballage, transport et mise en place ....................10 Emballage ............................
  • Page 4 Notes relatives aux instructions de service...
  • Page 5: Notes Relatives Aux Instructions De Service

    Sous réserve de modifications techniques. Droits d’auteur La retransmission ou la reproduction de cette documentation, son exploitation et la communication de son contenu ne sont autorisées qu’avec l’autorisation formelle de la Retsch GmbH. Toutes les infractions obligent au paiement de dommages et intérêts.
  • Page 6: Explications Relatives Aux Notes De Sécurité

    Notes relatives aux instructions de service 1.1 Explications relatives aux notes de sécurité Dans ce mode d’emploi, nous vous mettons en garde avec les consignes de sécurité suivantes: Si vous n’observez pas ces avertissements en matière de sécurité, cela peut être à l’origine de graves préjudices corporels .
  • Page 7: Notes De Sécurité Générales

    Groupe cible : toutes les personnes qui ont à faire avec la machine d’une manière quelconque. Cette machine est un produit moderne et performant de la Retsch GmbH et se trouve à la pointe de la technique. Lorsque l’on manie la machine conformément aux fins d’utilisation et que l’on connaît la documentation technique présentée ici, son fonctionnement est absolument...
  • Page 8: Réparations

    1.3 Réparations Ce mode d’emploi ne comprend pas d’instructions de réparation. Pour votre propre sécurité, nous vous prions, en cas d’éventuelles réparations, de vous adresser uniquement à la Retsch GmbH ou à un représentant agréé ainsi qu’aux techniciens de maintenance Retsch.
  • Page 9: Confirmation (Formulaire Pour L'exploitant)

    Confirmation (formulaire pour l’exploitant) Confirmation (formulaire pour l’exploitant) Ces instructions de service contiennent des remarques fondamentales qui doivent absolument être observées par pour le fonctionnement et la maintenance de l’appareil. L’opérateur ainsi que par le personnel spécialisé compétent pour l’appareil doivent les avoir lues absolument avant la mise en service de l’appareil.
  • Page 10: Emballage, Transport Et Mise En Place

    Emballage, transport et mise en place Emballage, transport et mise en place 3.1 Emballage L’emballage est adapté au chemin de transport. Il répond aux directives d’emballage généralement en vigueur. 3.2 Transport REMARQUE Transport – Les composants mécaniques ou électroniques peuvent subir des endommagements.
  • Page 11: Plaque Signalétique, Description

    Emballage, transport et mise en place 3.6 Plaque signalétique, description Ill. 1 : Indications de la plaque signalétique 1 Désignation de l’appareil 2 Année de fabrication 3 Référence d’article 4 Numéro de série 5 Adresse du fabricant 6 Identification CE 7 Marquage d’élimination 8 Code-barres Si vous avez des questions, veuillez indiquer la désignation de l’appareil (1) ou la référence de...
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    Cette presse manuelle hydraulique pour une charge de pression de 25 t est un appareil de laboratoire Retsch et est entre autres appropriée pour la préparation d’échantillons dans la fluorescence aux rayons X ou dans la technique de compression KBr.
  • Page 13: Dimensions Et Poids

    Caractéristiques techniques 4.5 Dimensions et poids Hauteur : jusqu’à env. 620 mm Largeur : jusqu’à env. 380 mm Profondeur : jusqu’à env. 300 mm Poids : net env. 50 kg 4.6 Surface de support nécessaire 360mm x 300mm ; pas d’écarts de sécurité nécessaires...
  • Page 14: Commande De L'appareil

    Commande de l‘appareil Commande de l‘appareil 5.1 Vues de l‘appareil Ill. 2 : Vue de face de la presse...
  • Page 15: Tableau De Vue D'ensemble Des Pièces De L'appareil

    Commande de l‘appareil Ill. 3 : Vue de la matrice de compression 5.2 Tableau de vue d’ensemble des pièces de l’appareil Description Fonction Elément Poignée volant Prise pour tourner le volant (rabattable) Levier à main Levier pour utiliser la pompe Volant Rotation de la broche en position de compression Broche filetée...
  • Page 16: Préparer L'échantillon

    Afin de pouvoir fabriquer un mélange homogène avec la matière d’échantillon et la cire, nous recommandons d’utiliser le Retsch MM400. Utilisez un pot en matière plastique en polystyrène pour mélanger (Réf. art. 22.041.0003) et 4 billes de broyage en polyamide (Réf. art.
  • Page 17: Utilisation De La Matrice De Compression

    Commande de l‘appareil Stockez la matrice de compression et ses pièces individuelles dans un endroit le plus sec possible jusqu’à la prochaine utilisation. Ne grattez jamais les plaques de compression avec un objet acéré. Vous pouvez enlever le reste d’échantillon attaché avec du papier buvard ou du papier-filtre. Conservez les plaques de compression après le nettoyage dans la boîte fournie afin de les protéger.
  • Page 18: Remplissage De La Matière D'échantillon Dans La Matrice De Compression

    Commande de l‘appareil Ill. 6 : Placer la pièce de pression inférieure Les pièces de pression sont poncées et polies d’un côté. • Placez une pièce de pression (O) avec le côté poncé et poli (T) en haut. Utilisez un conteneur en aluminium, si vous n’avez pas ajouté de cire à la matière d’échantillon resp.
  • Page 19: Compression Du Comprimé

    Commande de l‘appareil 5.5.3 Compression du comprimé Ill. 8 : Utilisation de la matrice de compression NOTE Endommagements des garnitures d’étanchéité et perte constante de pression Une montée de pression permanente quand le cylindre (J) est complètement sorti endommage les garnitures d’étanchéité. Une rainure fine se trouve sur le cylindre. Cette rainure ne doit pas être visible à...
  • Page 20 Commande de l‘appareil Ill. 9 : Après la compression • Tirez le poussoir (S) de la matrice de compression. Ill. 10 : Éjection du comprimé • Fermez la soupape (H) en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. • Établissez un peu de pression au moyen du levier à...
  • Page 21: Notes Relatives À L'utilisation De La Matrice De Compression Et Des Plaques De Pression

    Commande de l‘appareil Ill. 11 : Tournez la matrice de compression pour le retrait • Tournez la matrice de compression de 180° vers l’arrière. • Retirez la matrice de compression. • Nettoyez ensuite la matrice de compression. 5.5.5 Notes relatives à l’utilisation de la matrice de compression et des plaques de pression NOTE Le reste d’échantillon resté...
  • Page 22: Retrait De La Matrice De Compression Et Du Comprimé (2)

    Commande de l‘appareil Ill. 12 : Utilisation de l’aide de centrage • Utilisez si souhaité l’aide de centrage (F). ATTENTION Risque d’écrasement Le piston de presse est détaché! Lors de la mise en place de la matrice de compression, le piston de presse (M) peut donc tomber vers le bas.
  • Page 23 Commande de l‘appareil • Ouvrez très lentement la soupape d’arrêt (H) en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Ill. 15 : Après la compression • Tirez le poussoir (S) de la matrice de compression. Ill. 16 : Mise en place de la plaque de compression •...
  • Page 24: Aération

    Commande de l‘appareil ATTENTION Risque d’écrasement des doigts Lors de l’éjection du comprimé, le corps de base de la matrice de compression (P) tombe vers le bas. • Veillez à ne pas mettre les doigts entre le corps de base et le piston de presse! •...
  • Page 25: Essai De Pression

    Commande de l‘appareil • Ouvrez maintenant la soupape d’arrêt dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Le piston de presse s’abaisse alors de nouveau. • Répétez ces opérations deux à trois fois afin d’enlever toutes les bulles d’air de la presse. Procédez ensuite à...
  • Page 26: Nettoyage Et Maintenance

    Nettoyage et maintenance Nettoyage et maintenance 6.1 Nettoyage Ne nettoyez pas la presse à l’eau courante. N’utilisez qu’un chiffon humidifié d’eau. N’utilisez pas de solvant ou de détergent agressif! 6.2 Maintenance La presse est conçue pour un service à long terme et ne demande que peu d’entretien. Le bon fonctionnement de la broche filetée doit être contrôlé...
  • Page 27: Élimination

    Élimination Élimination Respecter les prescriptions légales respectivement en vigueur en cas d’une mise au rebut. Informations concernant la mise au rebut des appareils électriques et électroniques dans la Communauté Européenne. Au sein de la Communauté Européenne, la mise au rebut des appareils à fonctionnement électrique est prescrite par les réglementations nationales qiu se basent sur la Directive Communautaire 2002/96/CE sur les vieux appareils électriques et électroniques (WEEE).
  • Page 28: Index

    Index Index ´ ´Marge de compression ........12 kg/cm ..............12 à long terme ............26 L’adresse de votre service après vente ....8 Adresse du fabricant ........... 11 Largeur ............... 13 Aération............... 24 Lessive ............... 16 Année de fabrication ........... 11 Lieu de mise en place conditions ............
  • Page 29 Index Transport ............10 Tableau de vue d’ensemble des pièces de l’appareil ............15 Utilisation de la matrice de compression ... 17 Taille d‘alimentation ..........12 Température ambiante ........10 Vues de l‘appareil ..........14 Temps ..............16...
  • Page 36 Droit d'auteur © Copyright by Retsch GmbH Retsch-Allee 1-5 42781 Haan Allemagne...

Table des Matières