Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

Kress • Titelseite 240 PA • OSW 02.01
240 PAH - Buch Seite 1 Mittwoch, 30. Januar 2002 1:57 13
Instrucciones de servicio
240 PAH
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Manuale di servizio
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Oδηγίεσ χρήσησ
D
4
10
GB
F
16
NL
22
28
I
34
E
40
S
DK
46
N
52
58
FIN
GR
64
31573/0507 HD

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KRESS 240 PAH

  • Page 1 Kress • Titelseite 240 PA • OSW 02.01 240 PAH - Buch Seite 1 Mittwoch, 30. Januar 2002 1:57 13 240 PAH Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Manuale di servizio Instrucciones de servicio Bruksanvisning Betjeningsvejledning Bruksanvisning Käyttöohje Oδηγίεσ χρήσησ...
  • Page 2 Kress • Bildseite (1) 240 PA • OSW 02.01 240 PAH - Buch Seite 2 Mittwoch, 30. Januar 2002 1:57 13 1/4"/6,3 mm (DIN 3126, Form C) SDS-plus 1/2" x 20 UNF max. Ø 13 mm max. Ø 13 mm SDS-plus Ø...
  • Page 3 Kress • Bildseite (2) 240 PA • OSW 02.01 240 PAH - Buch Seite 3 Mittwoch, 30. Januar 2002 1:57 13...
  • Page 4 240 PAH - Buch Seite 4 Mittwoch, 30. Januar 2002 1:57 13 Deutsch 240 PAH – Unter Extrembedingungen könnte etwas Akku- Verwendung Flüssigkeit austreten, was aber keinen Defekt Der Akku-Pneumatik-Bohrhammer ist universell ein- bedeutet. Gehen Sie wie folgt vor, wenn in einer setzbar zum Hammerbohren und zum Bohren sowie solchen Situation das Gehäuse undicht wird und...
  • Page 5: Technische Daten

    240 PAH - Buch Seite 5 Mittwoch, 30. Januar 2002 1:57 13 240 PAH Deutsch Akku A240 Bild Artikelnummer 98 03 3001 1 Werkzeugaufnahme (Ersatzteil-Nr. 31525) (NiCd-Akku) 2 Staubschutzkappe Artikelnummer 98 03 3002 (Ersatzteil-Nr. 31645) (NiMH-Akku) 3 Entriegelungshülse Bauart NiCd/NiMH...
  • Page 6: Laden Der Akkus

    240 PAH - Buch Seite 6 Mittwoch, 30. Januar 2002 1:57 13 Deutsch 240 PAH Akkugürtelkabel 20 montieren Sorgen Sie im Interesse einer langen Lebensdauer stets für rechtzeitige Ladung der Akkus. Das ist auf Mit Hilfe des Akkugürtelkabels kann beim Arbeiten...
  • Page 7 240 PAH - Buch Seite 7 Mittwoch, 30. Januar 2002 1:57 13 240 PAH Deutsch Falls eine ordnungsgemäße Ladung der Akkus nicht Inbetriebnahme möglich ist: Überzeugen Sie sich vor der Benutzung vom sicheren 1. Prüfen, ob die Steckdose Spannung führt.
  • Page 8 240 PAH - Buch Seite 8 Mittwoch, 30. Januar 2002 1:57 13 Deutsch 240 PAH Werkzeug einsetzen/entnehmen 11 Für die Praxis Die Werkzeugaufnahme 1 spannt Bohrwerkzeuge Bohren Sie nicht in verdeckt lie- ohne Werkzeugschlüssel. gende elektrische Leitungen, Gas- und Wasserrohre. Untersuchen...
  • Page 9: Umweltschutz

    240 PAH - Buch Seite 9 Mittwoch, 30. Januar 2002 1:57 13 240 PAH Deutsch 12 Rutschkupplung 14 Umweltschutz Klemmt oder hakt das Bohrwerkzeug, löst die Rutsch- Kress nimmt ausgesonderte Maschi- kupplung aus. nen zurück zum ressourcen-schonen- den Recycling. Durch ihre modulare Entlasten Sie sofort die Maschine, indem Sie das Bauweise können Kress-Maschinen...
  • Page 10: Application

    240 PAH - Buch Seite 10 Mittwoch, 30. Januar 2002 1:57 13 English 240 PAH – In extreme conditions battery fluid can leak out. Application This does not mean it is defective. If in such a case The battery-powered pneumatic drill hammer can be...
  • Page 11: Technical Data

    240 PAH - Buch Seite 11 Mittwoch, 30. Januar 2002 1:57 13 240 PAH English Battery A240 Illustration Article number 98 03 3001 1 Tool holder (Spare parts no. 31525) (NiCd battery) 2 Dust protection cap Article number 98 03 3002 (Spare parts no.
  • Page 12: Charging The Batteries

    240 PAH - Buch Seite 12 Mittwoch, 30. Januar 2002 1:57 13 English 240 PAH Mounting the Battery Belt Lead 20 To ensure long service life, the batteries should always be charged in good time. This is particularly By using the battery belt lead, the weight of the rotary important if you notice a reduction in power ouput.
  • Page 13: Putting Into Operation

    240 PAH - Buch Seite 13 Mittwoch, 30. Januar 2002 1:57 13 240 PAH English If the batteries cannot be charged correctly: Putting into Operation 1. Make sure the socket is providing voltage. Convince yourself before using that the battery is 2.
  • Page 14 240 PAH - Buch Seite 14 Mittwoch, 30. Januar 2002 1:57 13 English 240 PAH Inserting/Removing Tools 11 Practical Tips The tool holder 1 clamps the drilling tools without Do not drill into hidden electrical using a tool key. lines or gas and water pipes.
  • Page 15: Slip Clutch

    240 PAH - Buch Seite 15 Mittwoch, 30. Januar 2002 1:57 13 240 PAH English 12 Slip Clutch 14 Environmental Protection If the drilling tool become jammed or get caught, the Kress takes back worn-out machines slip clutch releases. for the purpose of resource-saving recycling.
  • Page 16: Utilisation

    240 PAH - Buch Seite 16 Mittwoch, 30. Januar 2002 1:57 13 Français 240 PAH 1. Lavez-la immédiatement à l’eau et au savon. Utilisation 2. Neutralisez l’électrolyte avec du vinaigre ou du jus Le marteau perforateur pneumatique à accu peut être de citron.
  • Page 17: Caractéristiques Techniques

    240 PAH - Buch Seite 17 Mittwoch, 30. Januar 2002 1:57 13 240 PAH Français Accumulateur A240 Figure Référence (N° de la pièce 98 03 3001 1 Fixation de l’outil de rechange 31525) (NiCd-accumulateur) 2 Capuchon anti-poussières Référence (N° de la pièce...
  • Page 18: Montage Du Câble À Ceinture De L'accu

    240 PAH - Buch Seite 18 Mittwoch, 30. Januar 2002 1:57 13 Français 240 PAH Montage du câble à ceinture de l’accu 20 Pour assurer une durée de vie plus longue de votre appareil, veillez toujours à le recharger en temps Lorsque vous travaillez avec le marteau perforateur et opportun.
  • Page 19: Mise En Service

    240 PAH - Buch Seite 19 Mittwoch, 30. Januar 2002 1:57 13 240 PAH Français – Retirer l’accu du chargeur. Mise en service – Retirer la fiche de la prise de courant ! Avant utilisation, toujours contrôler que l’accumula- – Contrôler le compartiment afin de détecter des teur est correctement en place.
  • Page 20 240 PAH - Buch Seite 20 Mittwoch, 30. Januar 2002 1:57 13 Français 240 PAH COMMUTATION DU SENS DE ROTATION 10 Mandrin (accessoire) Le commutateur de sens de rota- Pour réaliser des travaux de perçage dans le métal, le tion 7 ne doit être actionné que bois et les matières plastiques au moyen d’un foret à...
  • Page 21: Accouplement À Glissement

    240 PAH - Buch Seite 21 Mittwoch, 30. Januar 2002 1:57 13 240 PAH Français PERÇAGE DANS DU CARRELAGE 14 Protection de l’environnement Le perçage d’un carreau de faïence doit s’effectuer à Kress reprend les machines rebutées petite vitesse. N’activer le mécanisme de frappe afin que les différentes pièces dont...
  • Page 22 240 PAH - Buch Seite 22 Mittwoch, 30. Januar 2002 1:57 13 Nederlands 240 PAH – Onder bepaalde extreme omstandigheden zou een Gebruik hoeveelheid electrolyte kunnen ontsnappen, wat De pneumatische accuboorhamer kan universeel echter geen defect tot gevolg heeft. Wanneer de...
  • Page 23: Technische Gegevens

    240 PAH - Buch Seite 23 Mittwoch, 30. Januar 2002 1:57 13 240 PAH Nederlands Accu A240 Afbeelding Artikelnummer 98 03 3001 1 Gereedschapopname (Onderdeelnr. 31525) (NiCd-accu) 2 Stofbeschermingskap Artikelnummer 98 03 3002 (Onderdeelnr. 31645) (NiMH-accu) 3 Ontgrendelingshuls Type NiCd/NiMH...
  • Page 24: Accu's Laden

    240 PAH - Buch Seite 24 Mittwoch, 30. Januar 2002 1:57 13 Nederlands 240 PAH Accuriemkabel 20 monteren Voor een lange levensduur is het van belang dat u er voor zorgt, dat de accu’s altijd weer tijdig worden Met de accuriemkabel kan tijdens de werkzaamheden opgeladen.
  • Page 25 240 PAH - Buch Seite 25 Mittwoch, 30. Januar 2002 1:57 13 240 PAH Nederlands Indien het niet mogelijk is de accu’s goed te laden: Ingebruikneming 1. Controleer of het stopcontact spanning voert. Controleer voor het gebruik of de accu goed in de 2.
  • Page 26 240 PAH - Buch Seite 26 Mittwoch, 30. Januar 2002 1:57 13 Nederlands 240 PAH Gereedschap inzetten of 11 Voor de praktijk verwijderen Boor niet in verborgen elektrische leidingen of in buizen voor gas of De gereedschapopname 1 spant boortoebehoren water.
  • Page 27: Onderhoudswerkzaamheden

    240 PAH - Buch Seite 27 Mittwoch, 30. Januar 2002 1:57 13 240 PAH Nederlands 12 Slipkoppeling 14 Milieubescherming Als het boortoebehoren vast blijft zitten, wordt de slip- Kress neemt onbruikbaar geworden koppeling geactiveerd. machines terug om deze te recyclen,...
  • Page 28 240 PAH - Buch Seite 28 Mittwoch, 30. Januar 2002 1:57 13 Italiano 240 PAH – In casi estremi potrebbe verificarsi una fuoriuscita Applicazione di liquido dagli batterie, che però non significa che Il martello perforatore pneumatico a batteria può...
  • Page 29: Dati Tecnici

    240 PAH - Buch Seite 29 Mittwoch, 30. Januar 2002 1:57 13 240 PAH Italiano Batteria A240 Figura Codice di ordinazione (Num. del 98 03 3001 1 Attacco utensili pezzo di ricambio 31525) (batteria NiCd) 2 Protezione antipolvere Codice di ordinazione (Num. del...
  • Page 30: Carica Della Batteria

    240 PAH - Buch Seite 30 Mittwoch, 30. Januar 2002 1:57 13 Italiano 240 PAH Montaggio del cavo di batteria per cintura 20 Per prolungarne la durata, fare in modo che gli batte- rie vengano sempre caricati in tempo utile. Il carica- Grazie al cavo di batteria per cintura, durante la fase mento è...
  • Page 31: Messa In Esercizio

    240 PAH - Buch Seite 31 Mittwoch, 30. Januar 2002 1:57 13 240 PAH Italiano Visualizzazione e significato HIndicazioni relative ad un corretto impiego della batteria: Luce continua gialla: La stazione di ricarica è colle- gata correttamente alla rete di tensione ed è pronta –...
  • Page 32 240 PAH - Buch Seite 32 Mittwoch, 30. Januar 2002 1:57 13 Italiano 240 PAH COMANDO NUMERO DI GIRI ESTRARRE L’UTENSILE Tramite l’interruttore di inserimento/ Spingere all’indietro la boccola di sbloccaggio 3 ed disinserimento 6 è possibile rego- estrarre l’utensile.
  • Page 33 240 PAH - Buch Seite 33 Mittwoch, 30. Januar 2002 1:57 13 240 PAH Italiano FORATURA A MARTELLO 14 Misure ecologiche Portare occhiali e cuffie di di La Kress riprende indietro le macchine protezione. fuori uso al fine di realizzare un tipo di...
  • Page 34 240 PAH - Buch Seite 34 Mittwoch, 30. Januar 2002 1:57 13 Español 240 PAH – En condiciones extremas puede salir líquido del Aplicación acumulador, lo cual no significa que haya algún El martillo perforador neumático accionado por acu- defecto. Si la carcasa presenta alguna fuga y el muladores puede aplicarse universalmente para tala- líquido del acumulador entra en contacto con la...
  • Page 35: Datos Técnicos

    240 PAH - Buch Seite 35 Mittwoch, 30. Januar 2002 1:57 13 240 PAH Español Acumulador A240 Figura Nº de artículo (Nº de pieza 98 03 3001 1 Portaútiles de repuesto 31525) (NiCd-acumulador) 2 Caperuza antipolvo Nº de artículo (Nº de pieza...
  • Page 36 240 PAH - Buch Seite 36 Mittwoch, 30. Januar 2002 1:57 13 Español 240 PAH Montaje del cable de conexión al Recargue los acumuladores siempre a su debido tiempo. De esta manera, se garantizará una vida acumulador 20 larga del aparato. Deberán recargarse siempre que Con el cable de conexión al acumulador, el peso del...
  • Page 37: Puesta En Marcha

    240 PAH - Buch Seite 37 Mittwoch, 30. Januar 2002 1:57 13 240 PAH Español Luz roja intermitente: Acumulador defectuoso o con Puesta en marcha los contactos puenteados. Asegúrese antes de su utilización que el acumulador – Retirar el acumulador del cargador.
  • Page 38 240 PAH - Buch Seite 38 Mittwoch, 30. Januar 2002 1:57 13 Español 240 PAH Inserción/extracción del útil 11 Consejos prácticos Con el portaútiles 1 se sujetan los útiles de taladrar No taladrar conductores eléctricos, sin precisar una llave. tuberías de gas o de agua que pudieran encontrarse ocultos.
  • Page 39: Protección Del Medio Ambiente

    240 PAH - Buch Seite 39 Mittwoch, 30. Januar 2002 1:57 13 240 PAH Español 12 Acoplamiento de deslizamiento 14 Protección del medio ambiente En caso de atascarse o bloquearse el útil de taladrar Kress se hace cargo de las máquinas se activa el acoplamiento de deslizamiento.
  • Page 40 240 PAH - Buch Seite 40 Mittwoch, 30. Januar 2002 1:57 13 Svenska 240 PAH – Under extrema villkor kan batterivätska träda ut, Användning som dock inte betyder en defekt. Gå till väga på föl- Batteripneumatiska borrhammaren är universellt jande sätt om huset blir otätt och batterivätska användbar för slagborrning och borrning samt skruv-...
  • Page 41: Tekniska Data

    240 PAH - Buch Seite 41 Mittwoch, 30. Januar 2002 1:57 13 240 PAH Svenska Batteri A240 Bild Artikelnummer 98 03 3001 1 Verktygsfäste (Reservdelsnr. 31525) (NiCd-batterimodul) 2 Dammskydd Artikelnummer 98 03 3002 (Reservdelsnr. 31645) (NiMH-batterimodul) 3 Upplåsningshylsa NiCd/NiMH 4 Omkopplare borrning/slagborrning Märkspänning...
  • Page 42: Montage Av Bälteskabel

    240 PAH - Buch Seite 42 Mittwoch, 30. Januar 2002 1:57 13 Svenska 240 PAH Montage av bälteskabel 20 För en lång livslängd ska batterimodulerna laddas i rätt tid. Det är under alla omständigheter erforderligt Med hjälp av bälteskabeln kan borrhammarens vikt när apparatens effekt minskar.
  • Page 43 240 PAH - Buch Seite 43 Mittwoch, 30. Januar 2002 1:57 13 240 PAH Svenska Om det inte är möjligt att ladda batterimodul(en): Driftstart 1. Kontrollera om vägguttaget har spänning. Kontrollera innan du startar maskinen att batterimodu- 2. Kontrollera om kontakten till laddningspunkterna är len sitter stadigt.
  • Page 44 240 PAH - Buch Seite 44 Mittwoch, 30. Januar 2002 1:57 13 Svenska 240 PAH Ditsättning och borttagning av 11 Praktiska tips verktyg Se upp för dolda elledningar, gas- eller vattenrör. Innan borrning I verktygsfästet 1 kan borrverktygen spännas fast påbörjas, undersök först aktuella...
  • Page 45 240 PAH - Buch Seite 45 Mittwoch, 30. Januar 2002 1:57 13 240 PAH Svenska 12 Slirkoppling 14 Miljöskydd Kärvar eller hakar borrverktyget löser slirkopplingen Kress tar tillbaka gamla kasserade maskiner för miljövänlig återvinning. Eftersom Kress-maskinerna är modul- Avlasta genast maskinen genom att dra tillbaka borr- uppbyggda är det mycket enkelt att...
  • Page 46 240 PAH - Buch Seite 46 Mittwoch, 30. Januar 2002 1:57 13 Dansk 240 PAH – Under ekstreme betingelser kan der flyde noget Anvendelse akku-væske ud; det betyder dog ikke, at der fore- Akku-pneumatik-borehammeren kan benyttes til ham- ligger en defekt. Hvis huset i en sådan situation merboring og boring samt skruearbejde i træ, metal...
  • Page 47: Tekniske Data

    240 PAH - Buch Seite 47 Mittwoch, 30. Januar 2002 1:57 13 240 PAH Dansk Akku A240 Fig. Varenummer 98 03 3001 1 Værktøjsholder (Reservedel-nr. 31525) (NiCd-akku) 2 Støvhætte Varenummer 98 03 3002 (Reservedel-nr. 31645) (NiMH-akku) 3 Sikkerhedskappe Type NiCd/NiMH 4 Omskifter boring/hammerboring Nominel spænding...
  • Page 48 240 PAH - Buch Seite 48 Mittwoch, 30. Januar 2002 1:57 13 Dansk 240 PAH Montering af akku-bæltekabel 20 For at sikre en lang levetid for apparatet, bør De altid sørge for, at akku’erne genoplades i god tid. Det er Arbejde med akku-bæltekablet gør det under arbejdet...
  • Page 49 240 PAH - Buch Seite 49 Mittwoch, 30. Januar 2002 1:57 13 240 PAH Dansk Såfremt det ikke er muligt at gennemføre en korrekt Ibrugtagning opladning af akkuerne: Vær sikker på, at akkuen sidder rigtigt i maskinen, før 1. Kontrollér, at stikdåsen er spændingsførende.
  • Page 50 240 PAH - Buch Seite 50 Mittwoch, 30. Januar 2002 1:57 13 Dansk 240 PAH Isætning/udtagning af værktøj 11 I praksis Værktøjsholderen 1 fastholder boreværktøj uden brug Bor ikke i skjulte elektriske lednin- af nøgle. ger samt gas- og vandrør. Under- søg de flader, som skal bearbej-...
  • Page 51 240 PAH - Buch Seite 51 Mittwoch, 30. Januar 2002 1:57 13 240 PAH Dansk 12 Glidekobling 14 Miljøbeskyttelse Glidekoblingen udløses, hvis boreværktøjet sidder Udsorteret værktøj kan afleveres hos i klemme. Kress, som sørger for, at de indgår i et ressource-besparende recycling- Aflast maskinen med det samme ved at trække bore-...
  • Page 52 240 PAH - Buch Seite 52 Mittwoch, 30. Januar 2002 1:57 13 Norsk 240 PAH – Under spesielle ekstreme forhold kan det komme til Bruk å lekke ut noe batterivæske. Dette betyr imidlertid Den batteriedrevne pneumatikk-borhammeren kan ikke nødvendigvis at det foreligger en defekt. Hvis brukes universelt til hammerboring og til boring samt huset i et slikt tilfelle ikke skulle være tett, og du får...
  • Page 53 240 PAH - Buch Seite 53 Mittwoch, 30. Januar 2002 1:57 13 240 PAH Norsk Batteri A240 Bilde Artikkelnummer 98 03 3001 1 Verktøyfeste (Reservedelsnummer 31525) (NiCd-batteri) 2 Støvkappe Artikkelnummer 98 03 3002 (Reservedelsnummer 31645) (NiMH-batteri) 3 Låsehylse Type NiCd/NiMH...
  • Page 54 240 PAH - Buch Seite 54 Mittwoch, 30. Januar 2002 1:57 13 Norsk 240 PAH Montering av batteribeltekabel 20 Med henblikk på en lang levetid må du alltid sørge for en regelmessig opplading av batteriene. Dette er i alle Ved hjelp av batteribeltekabelen kan borehammeren fall påkrevd når du merker at maskinen taper ytelses-...
  • Page 55 240 PAH - Buch Seite 55 Mittwoch, 30. Januar 2002 1:57 13 240 PAH Norsk Hvis det ikke skulle være mulig med en forskriftsmes- Igangsetting sig opplading av batteriet: Forviss deg om at batteriet sitter godt fast i maskinen 1. Kontroller om det er strøm på stikkontakten.
  • Page 56 240 PAH - Buch Seite 56 Mittwoch, 30. Januar 2002 1:57 13 Norsk 240 PAH Innsetting/avmontering av verktøy 11 For det praktiske arbeidet Verktøyfestet 1 spenner boreverktøyet fast uten verk- Ikke bor inn i skjulte elektriske led- tøynøkkel. ninger, gass- og vannrør. Under- søk først flatene som skal bearbei-...
  • Page 57 240 PAH - Buch Seite 57 Mittwoch, 30. Januar 2002 1:57 13 240 PAH Norsk 12 Glidekopling 14 Miljøvern Hvis boreverktøyet klemmer eller henger fast, utløser Kress tar imot utbrukte maskiner til res- glidekoplingen. sursskånende resirkulering. På grunn av sin moduloppbygning kan Kress- Avlast straks maskinen idet du trekker tilbake bore- maskiner svúrt enkelt tas fra hverandre...
  • Page 58 240 PAH - Buch Seite 58 Mittwoch, 30. Januar 2002 1:57 13 Suomi 240 PAH – Akusta voi äärimmäisellä rasituksella valua ulos Käyttö akkunestettä, tämä ei kuitenkaan merkitse sitä, Akkukäyttöinen paineilmaporavasara voidaan käyttää että akku on vioittunut. Toimi seuraavalla tavalla, yleisesti vasaraporaukseen ja poraukseen sekä...
  • Page 59: Tekniset Tiedot

    240 PAH - Buch Seite 59 Mittwoch, 30. Januar 2002 1:57 13 240 PAH Suomi Akun A240 Kuva Tuotenumero 98 03 3001 1 Työkalunpidin (Varaosa n:o 31525) (NiCd-akku) 2 Pölynsuojus Tuotenumero 98 03 3002 (Varaosa n:o 31645) (NiMH-akku) 3 Irrotushylsy...
  • Page 60: Akkujen Lataus

    240 PAH - Buch Seite 60 Mittwoch, 30. Januar 2002 1:57 13 Suomi 240 PAH Akun vyökaapelin 20 asennus Jotta käyttöikä olisi pitkä, on akkujen oikeaan aikaan tapahtuvasta uudelleenlatauksesta pidettävä huolta. Akun vyökaapelin avulla voidaan poravasaran paino Lataaminen on suoritettava joka tapauksessa, kun keventää...
  • Page 61 240 PAH - Buch Seite 61 Mittwoch, 30. Januar 2002 1:57 13 240 PAH Suomi Mikäli akun asianmukainen lataus ei onnistu: Käyttöönotto 1. Tarkasta, onko pistorasiassa jännitettä. Varmista ennen käyttöä, että akku on tiukasti paikal- 2. Tarkasta, onko latauspisteissä moitteeton koske- laan laitteessa.
  • Page 62 240 PAH - Buch Seite 62 Mittwoch, 30. Januar 2002 1:57 13 Suomi 240 PAH Työkalun asennus ja irrotus 11 Käytännön ohjeita Työkalunpidin 1 kiinnittää poratyökalut ilman työkalu- Älä poraa piilossa oleviin sähköjoh- avainta. timiin, kaasu- tai vesiputkiin. Tar- kista työskentelyalue etukäteen TYÖKALUN ASENNUS...
  • Page 63 240 PAH - Buch Seite 63 Mittwoch, 30. Januar 2002 1:57 13 240 PAH Suomi 12 Liukukytkin 14 Ympäristönsuoja Jos poranterä jää puristukseen tai tarttuu kiinni, liuku- Kress ottaa loppuun käytetyt koneet kytkin kytkee irti. takaisin perusaineita säästävään kier- rätykseen. Modulaarisen rakenteensa Poista välittömästi kuormitus koneesta vetämällä...
  • Page 64 240 PAH - Buch Seite 64 Mittwoch, 30. Januar 2002 1:57 13 Eλληνικά 240 PAH – Σε ακραίεσ περιπτώσεισ µπορεί να διαρρεύσει Χρήση λίγο υγρ απ τη µπαταρία, χωρίσ να σηµαίνει τι Το πνευµατικ κρουστικ δράπανο µπαταρίασ υπάρχει βλάβη. Aκολουθείτε τα εξήσ βήµατα αν...
  • Page 65: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    240 PAH - Buch Seite 65 Mittwoch, 30. Januar 2002 1:57 13 240 PAH Eλληνικά Μπαταρία A240 Εικ να Αριθµ σ προϊ ντοσ 98 03 3001 1 Υποδοχή εργαλείου (Αριθ. ανταλλακτικού 31525) (µπαταρία NiCd) Αριθµ σ προϊ ντοσ 98 03 3002 2 Κάλυµµα...
  • Page 66 240 PAH - Buch Seite 66 Mittwoch, 30. Januar 2002 1:57 13 Eλληνικά 240 PAH Για να επιτύχετε µεγάλη διάρκεια ζωήσ των Συναρµολ γηση συνδέσµου µπαταρίασ 20 µπαταριών απαναφορτίζετέ τισ έγκαιρα. Aυτ Mε τη βοήθεια του καλωδίου µπαταρίασ για τη ζώνη...
  • Page 67: Θέση Σε Λειτουργία

    240 PAH - Buch Seite 67 Mittwoch, 30. Januar 2002 1:57 13 240 PAH Eλληνικά Σε περίπτωση που οι µπαταρίεσ δεν µπορούν να Θέση σε λειτουργία φορτιστούν κανονικά: Πριν απ κάθε χρήση βεβαιωθείτε τι η µπαταρία 1. Eξετάστε αν έχει τάση η πρίζα.
  • Page 68 240 PAH - Buch Seite 68 Mittwoch, 30. Januar 2002 1:57 13 Eλληνικά 240 PAH ΑΛΛΑΓΗ ΦΟΡΑΣ ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΗΣ 10 Τσοκ τρυπανιού (εξάρτηµα) Η χρήση του διακ πτη αλλαγήσ Για διατρητικέσ εργασίεσ σε µέταλλο, ξύλο και φοράσ περιστροφήσ 7 επιτρέπεται πλαστικ και µε τρυπάνια µε κανονικ στέλεχοσ...
  • Page 69 240 PAH - Buch Seite 69 Mittwoch, 30. Januar 2002 1:57 13 240 PAH Eλληνικά ΤΡΥΠΗΜΑ ΣΕ ΠΛΑΚΑΚΙΑ 14 Προστασία του περιβάλλοντοσ Προτρυπήστε το πλακάκι σιγά-σιγά. «Περάστε» στην Η Kress παίρνει πίσω παλιά, άχρηστα κρουστική διάτρηση µ νο ταν το πλακάκι έχει...
  • Page 70 EN 50260-2-6, EN 55014-1, EN55014-2, EN60335-2-29, EN61000-3-2, EN61000-3-3 73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EG Kress-elektrik GmbH + Co., D-72406 Bisingen Bisingen, im September 2002...
  • Page 71: Garantie

    • • • KRESS OSW 02.01 Garantie 240 PAH page 71 Garantie Garantie 1. Dieses Elektrowerkzeug wurde mit hoher Präzision gefertigt und 1. Cet outillage électroportatif a été construit de manière très précise unterliegt strengen werkseitigen Qualitätskontrollen. et a fait, en usine, l’objet de contrôles de qualité très stricts.
  • Page 72 • • • KRESS OSW 02.01 Garantie 240 PAH page 72 Garanzia Garanti 1. Il presente elettroutensile è stato realizzato secondo criteri produtti- 1. Detta elverktyg tillverkas med högsta precision och underkastas en vi di alta precisione ed è stato sottoposto a severi controlli di quali- sträng kvalitetskontroll i fabriken.
  • Page 73 • • • KRESS OSW 02.01 Garantie 240 PAH page 73 Garanti Eγγύηση 1. Dette elektroverktøyet ble produsert med høy presisjon og har 1. Το µηχάνηµα αυτ κατασκευάστηκε µε µεγάλη ακρίβεια και gjennomgått strenge kvalitetskontroller på fabrikken. υπ τον αυστηρ έλεγχο του κατασκευαστή.
  • Page 74 Seite 1 Service-Anschriften / After sales service / Service après-vente Bundesrepublik Deutschland: KRESS-elektrik GmbH & Co. KG – Elektromotorenfabrik – Abt. Kundendienst/Werk 2 Hechinger Strasse 48, D-72406 Bisingen/Zollernalbkreis, Telefon +49-(0)74 76-8 74 50 – Telefax +49-(0)74 76-8 73 75 e-mail: tkd@kress-elektrik.de Schweiz Österreich...

Table des Matières