4 Prüfung Fußboden
und Bodentoleranzen
DIN 18 202
Vor der Aufstellung von Regaleinrich-
tungen prüfen Sie
- ob die Tragfähigkeit des Fußbodens
geeignet ist, um die vorgesehenen
Belastungen sicher aufzunehmen. Im
Zweifels-
falle fragen Sie einen Fachmann und
lassen die Tragfähigkeiten bestimmen.
Die Verantwortung über die Richtigkeit
der Angaben trägt der Bauherr.
- die Oberfläche des Fußbodens. Voraus-
gesetzt wird eine Betongüte C20/25
nach DIN 1045-1. Bei einer mit Magne-
sit-
estrich versehenen Oberfläche sind Iso-
lierplatten zur Vermeidung von Korrosi-
on und spezielle Bodenanker erforder-
lich. Bei abweichenden Gegebenheiten
informieren Sie den Hersteller und las-
sen Sie sich Vorschläge unterbreiten.
5 Lotabweichung
1
x H
200
Beim Aufbau der Regale ist darauf zu ach-
ten, dass die Lotabweichung der Stützen
in der Querrichtung 1/200 der Höhe nicht
überschreitet. Die Höhenabweichung der
einzelnen Ebenen beträgt 1/200.
Es darf kein Versatz der Rahmen in der
Längsrichtung entstehen. Bodenuneben-
heiten sind durch Unterlegplatten auszu-
gleichen.
Die einzelnen Rahmen müssen innerhalb
einer Regalzeile in einer Flucht stehen.
4
4 Checking the floor
and floor tolerances
DIN 18202
Before erecting the shelves please check
- whether the load bearing capacity
of the floor is sufficient to carry the
planned loads. If in doubt ask a special-
ist and have the load bearing capacity
examined. The customer is fully respon-
sible for the correctness of this infor ma-
tion.
- the surface of the floor. The prerequisite
is a concrete quality C20/25 according
to DIN 1045-1. On a magnesite cast
plaster floor sur face insulating plates
with special floor anchors are required
to avoid corrosion. If the conditions
devia te from these prerequisites you
should inform the manufacturer for
appro priate suggestions.
5 Vertical deviation
L
During the assembly of the shelves it
must be assured that the vertical deviati-
on of the uprights in transverse direction
does not exceed 1/200 of the height. The
height deviation of the individual levels is
1/200.
There must not be any offset of the fra-
mes in longitudinal direction. Planess
faults of the floor must be compen sated
with suitable plates.
Within one row all frames must be exactly
in line.
4 Contrôle du sol et
des tolérances du
sol DIN 18 202
Procéder aux contrôles suivants avant de
commencer l'installation
- la résistance du sol doit être suffisante
à supporter les charges prévues. En cas
de doute, consulter un spécialiste qui
déterminera la capacité de charge du
sol. Le maître d'ouvrage est responsable
pour l'exacti tude des données.
- la constitution de la surface du sol.
Celle-ci doit être en béton de qualité
C20/25 selon DIN 1045-1. Lorsque la
surface est recouverte d'une couche de
magnésite, il est nécessaire de poser
des plaques isolantes pour éviter la
corrosion et de mettre en place des
ancrages spéciaux. En cas de diver-
gences, contacter le cons tructeur pour
se faire con seiller.
5 Déviation du
positionnement vertical
L
Lors de l'assemblage des étagères, veil-
ler à ce que la déviation maximale de la
position verticale des montants dans les
sens longitudinaux et transversaux ne
dépasse pas 1/200 de leur hauteur. Le
dénivellement en hauteur des niveaux
individuels est de 1/200. Le déport entre
les cadres ne doit pas dépasser L/200.
Les irrégularités du sol doivent être com-
pensées avec des cales jusqu'à ce que les
pieds des étagères se trouvent à la même
hauteur.
Les cadres d'une étagère doivent tous
être dans l'alignement.