CONTENTS • The appliance is for household 2 Sage Recommend Safety First ® 4 Getting To Know Your New Appliance use only. Do not use the 5 Operating Your New Appliance appliance for anything other 7 Care & Cleaning than its intended use. Do not use in moving vehicles or boats.
Page 3
30mA are recommended. maintenance other than Consult an electrician for cleaning is required, please professional advice. contact Sage Customer Service The symbol shown or go to sageappliances.com indicates that this appliance • Any maintenance other should not be disposed of than cleaning should be in normal household waste.
GETTING TO KNOW YOUR NEW APPLIANCE A. 2200 watt element G. POWER and READY lights B. Floating hinged top plate H. Adjustable grilling height control clip with 7 settings C. Durable non-stick cooking plates I. Locking storage clip D. Angle adjust non-slip feet J.
OPERATING YOUR NEW APPLIANCE BEFORE FIRST USE Close the top cooking plate. The top cooking plate has a floating hinge that Remove and safely discard any packaging is designed to evenly press down on food. material or promotional labels before using your The top plate must be fully lowered to grill for the first time.
OPERATING YOUR NEW APPLIANCE USING THE ADJUSTABLE USING THE ANGLE ADJUST GRILLING HEIGHT CONTROL NON-SLIP FEET FEATURE Your grill features unique extendable feet which are designed to level the bottom plate when Adjustable height control feature allows you cooking foods such as sausages. This ensures to fix the top plate to a range of positions above the sausages do not roll off the hotplate but still the bottom plate.
CARE & CLEANING STORAGE Before cleaning, switch the power off at the power outlet and then remove the power plug. To store your grill: Allow your grill to cool before cleaning. The grill is easier to clean when slightly warm. Switch off the grill and unplug power cord Always clean your grill after each use to prevent from the power outlet.
• Vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien SICHERHEIT abnehmen und sicher entsorgen. GEHT VOR • Dieses Gerät ist nur für den Haushaltsgebrauch bestimmt. Wir bei Sage sind sehr ® Gerät nur bestimmungsgemäß sicherheitsbewusst. verwenden. Nicht in fahrenden Beim Design und bei der Herstellung unserer Geräte...
Page 9
Seiten Wenden Sie sich bei Schäden und oberhalb des Geräts oder zur Wartung (außer Reini- stets ausreichend Platz zur gung) bitte an den Sage-Kun- Luftzirkulation lassen. dendienst oder besuchen Sie sageappliances.com • Sicherstellen, dass das Netzkabel beim Gebrauch •...
WIR EMPFEHLEN: SICHERHEIT GEHT VOR • Gerät und Netzkabel für Kinder Dieses Symbol zeigt, dass bis zu 8 Jahren unzugänglich das Gerät nicht im aufbewahren. normalen Hausmüll entsorgt werden sollte. Es sollte • Die Installation eines Schutz- stattdessen bei einem oder Sicherheitsschalters entsprechenden kommunalen wird bei der Verwendung von...
Page 11
MACHEN SIE SICH MIT IHREM NEUEN GERÄT VERTRAUT A. 2200 Watt Element G. POWER (AN) und READY (BEREIT) Anzeigen B. Beweglich befestigtes Deckelelement H. Einstellbarer Grill- C. Langlebige, antihaftbeschichtete Höhenverstellungsschieber mit 7 Grillplatten Einstellungen D. Neigungsausgleichende, rutschfeste I. Verschlussklammer zum Verstauen Standfüße J.
Page 12
ANWENDUNG IHRES NEUEN GERÄTS VOR DER ERSTEN Schließen Sie die obere Kochplatte. Die obere Kochplatte hat ein bewegliches INBETRIEBNAHME Scharnier, das so gebaut ist, dass auf der gesamten Fläche gleichmäßiger Druck auf Entfernen und entsorgen Sie das gesamte die Lebensmittel ausgeübt wird. Die obere Verpackungsmaterial und alle Werbeaufkleber, Kochplatte muss ganz heruntergedrückt bevor Sie Ihren Grill zum ersten Mal benutzen.
Page 13
ANWENDUNG IHRES NEUEN GERÄTS ANWENDUNG DER NEIGUNGS Wenn das Sandwich getoastet ist, benutzen Sie den Bügel, um die obere Grillplatte - AUSGELEICHENDEN, anzuheben und den Grill zu öffnen. Nehmen RUTSCHFESTEN STANDFÜSSE Sie das Sandwich mit Hilfe eines Bratenhebers aus Holz oder Kunststoff heraus. Sie sollten Ihr Grill ist mit einzigartigen, aufklappbaren niemals metallische Greifzangen oder ein Standfüßen ausgestattet, die konzipiert wurden,...
Page 14
PFLEGE & REINIGUNG AUFBEWAHRUNG Vor dem Reinigen Netzstecker ziehen.. Lassen Sie den Grill abkühlen, bevor Sie ihn reinigen. Um Ihren Grill zu verstauen: Der Grill ist einfacher zu reinigen, wenn er noch ein wenig warm ist. Schalten Sie den Grill aus und ziehen Sie den Reinigen Sie den Grill immer nach jedem Netzstecker von der Steckdose ab.
TOUT Ne l’utilisez pas sur un bateau ou dans des véhicules en Chez Sage , la sécurité ® mouvement. Ne l’utilisez pas en est une priorité. Nous plein air. Une mauvaise utilisation concevons et fabriquons peut engendrer des blessures.
Page 17
Sage ou consultez inférieure de l’appareil pendant le site sageappliances.com l’utilisation ou lorsqu’il est rangé. • Tout entretien autre que le •...
SAGE RECOMMANDE LA SÉCURITÉ AVANT TOUT ® Les interrupteurs différentiels avec un courant de fonctionnement nominal maximal de 30 mA sont recommandés. Consultez un électricien pour obtenir des conseils professionnels. Le symbole illustré indique que cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères.
DÉCOUVERTE DE VOTRE NOUVEL APPAREIL A. Élément chauffant de 2 200 W G. Voyants POWER (MARCHE/ARRÊT) et READY (PRÊT) B. Plaque supérieure articulée H. Clip d’ajustement de la hauteur de C. Plaques de cuisson antiadhésives grillage avec 7 réglages durables I.
FONCTIONNEMENT DE VOTRE NOUVEL APPAREIL AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION aliments. Abaissez entièrement la plaque supérieure pour laisser des marques de Retirez et jetez en lieu sûr les emballages et les grillage sur les aliments choisis. étiquettes promotionnelles avant d’utiliser le gril pour la première fois.
FONCTIONNEMENT DE VOTRE NOUVEL APPAREIL UTILISATION DE LA FONCTION DE UTILISATION DES PIEDS RÉGLAGE DE LA HAUTEUR ANTIDÉRAPANTS INCLINABLES La fonction de réglage de la hauteur vous Votre gril est équipé de pieds extensibles permet d’ajuster la position de la plaque uniques conçus pour aplanir la plaque inférieure supérieure au-dessus de la plaque inférieure.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE RANGEMENT Avant le nettoyage, éteignez l’appareil et débranchez la prise de courant. Laissez le gril Pour ranger votre gril : refroidir avant de le nettoyer. Le gril est plus facile à nettoyer lorsqu’il est légèrement chaud. Éteignez-le et débranchez le cordon Veillez à...
LA SICUREZZA esclusivamente all'uso domestico. Non utilizzare per usi PRIMA DI TUTTO diversi da quello previsto. Non utilizzare su veicoli in movimento In Sage abbiamo molto ® o barche. Non utilizzare a cuore la sicurezza. all'aperto. L'uso non corretto In fase di progettazione potrebbe provocare lesioni.
Page 25
Servizio clienti Sage o visitare • Non lasciare l'elettrodomestico il sito Web sageappliances.com incustodito mentre sta funzionando. • Qualsiasi operazione di manutenzione diversa dalla •...
SAGE CONSIGLIA: LA SICUREZZA PRIMA DI TUTTO ® • Si consiglia l'installazione di un interruttore salvavita per una maggiore sicurezza durante l'utilizzo di tutti i dispositivi elettrici. Si consiglia l'uso di un salvavita con corrente operativa nominale non superiore a 30 mA.
COMPONENTI DEL NUOVO APPARECCHIO A. Elemento da 2200 watt G. Spie luminose POWER e READY B. Piastra superiore incernierata amovibile H. Leva di controllo dell'altezza di cottura regolabile con 7 impostazioni C. Piastre di cottura antiaderenti e resistenti I. Fermaglio di chiusura per la D.
UTILIZZO DEL NUOVO APPARECCHIO PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO Rimuovere e smaltire in sicurezza tutti i materiali di imballaggio o le etichette promozionali prima di utilizzare la griglia elettrica per la prima volta. Controllare che le piastre di cottura siano pulite e prive di polvere.
Page 29
UTILIZZO DEL NUOVO APPARECCHIO UTILIZZO DELLA FUNZIONE UTILIZZO DEI PIEDINI REGOLABILI DI CONTROLLO DELL'ALTEZZA ANTISCIVOLO DELLA GRIGLIA REGOLABILE La griglia elettrica dispone di piedini estensibili progettati per livellare la piastra inferiore durante La funzione di controllo dell'altezza regolabile la cottura di cibi come le salsicce. Questo consente di fissare la piastra superiore in garantisce che le salsicce non si stacchino dalla diverse posizioni sopra la piastra inferiore.
MANUTENZIONE E PULIZIA CONSERVAZIONE Prima di procedere alla pulizia, spegnere l'interruttore di alimentazione e scollegare Per conservare la griglia elettrica: il cavo dalla presa. Lasciare raffreddare la griglia prima di pulirla. La griglia è più facile da pulire 1. Spegnere e scollegare l'apparecchio dalla quando è...
Gebruik VEILIGHEID het apparaat alleen voor het beoogde gebruik. Gebruik het VOOROP niet in bewegende voertuigen of boten. Gebruik het niet Bij Sage gaan we ® buitenshuis. Verkeerd gebruik veiligheidsbewust te kan tot letsel leiden. werk. Bij het ontwerpen •...
Page 33
Neem contact op in gebruik of opgeborgen is. met de klantenservice van Sage of ga naar sageappliances.com • Laat het apparaat tijdens als er sprake is van schade of er gebruik niet onbeheerd achter.
Page 34
SAGE STELT VEILIGHEID VOOROP ® • Het wordt aanbevolen een aardlekschakelaar te installeren voor extra veiligheid bij het gebruik van alle elektrische apparaten. Veiligheidsschakelaars met een nominale bedrijfsstroom van niet meer dan 30 mA worden aanbevolen. Raadpleeg een elektricien voor professioneel advies.
UW NIEUWE APPARAAT LEREN KENNEN A. Element van 2200 watt G. Indicatielampjes POWER en READY B. Bovenplaat met zwevend scharnier H. Verstelbare klem voor grillhoogte met 7 standen C. Duurzame platen met antiaanbaklaag I. Vergrendelingsklem voor opbergen D. Antislipvoetjes met verstelbare hoek J.
UW NIEUWE APPARAAT GEBRUIKEN VOOR HET EERSTE GEBRUIK 4. Sluit de bovenplaat. De bovenplaat heeft een zwevend scharnier dat is Verwijder het verpakkingsmateriaal of de ontworpen om eten gelijkmatig in te promotielabels en gooi ze op een veilige manier drukken. De bovenplaat moet volledig weg voordat u uw grill voor het eerst gebruikt.
Page 37
UW NIEUWE APPARAAT GEBRUIKEN DE VERSTELBARE KLEM VOOR DE HOEK VAN DE GRILLHOOGTE GEBRUIKEN ANTISLIPVOETJES VERSTELLEN Met de verstelbare hoogteregeling kunt u de Uw grill heeft unieke uitschuifbare voetjes die bovenplaat op verschillende standen boven zijn ontworpen om de bodemplaat recht te de onderplaat vastzetten.
Page 38
ONDERHOUD EN REINIGING OPBERGEN Trek vóór reiniging de stekker uit het stopcontact. Laat uw grill afkoelen voordat De grill opbergen: u begint met reinigen. De grill is gemakkelijker te reinigen als deze nog een beetje warm is. 1. Schakel de grill uit en haal de stekker Reinig uw grill na elk gebruik om ophoping van uit het stopcontact.