Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE: MIELE
REFERENCE: T 4809 CI CG BD-BL
CODIC: 2492105

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele T 4809 Ci

  • Page 1 MARQUE: MIELE REFERENCE: T 4809 CI CG BD-BL CODIC: 2492105...
  • Page 2 Mode d'emploi Sèche-linge à condensation T 4809 Ci fr - FR Veuillez impérativement lire ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. M.-Nr. 06 985 831...
  • Page 3 Votre contribution à la protection de l'environnement Enlèvement de l'emballage Economie d'énergie L'emballage protège votre sèche-linge Pour éviter d'allonger inutilement le des avaries de transport. Les matériaux temps de séchage et de consommer utilisés sont choisis en fonction de critè- trop d'énergie, res écologiques de façon à...
  • Page 4 Table des matières Votre contribution à la protection de l'environnement ....2 Prescriptions de sécurité et mises en garde......6 Utilisation du sèche-linge .
  • Page 5 Table des matières Nettoyage du condenseur ......... . . 25 Enlever le condenseur .
  • Page 6 Table des matières Raccordement de la vidange d'eau condensée ......43 Pose du tuyau de vidange......... 43 Accrochez le tuyau de vidange (dans l'évier, la vidange au sol).
  • Page 7 Toute autre utilisation pourrait être dan- Veuillez impérativement lire ce gereuse. Miele n'est pas responsable mode d'emploi. de dommages causés par une utilisa- tion incorrecte, non conforme aux pres- Cet sèche-linge répond aux régle-...
  • Page 8 (fusible, tension pérativement être remplacé par un et fréquence) portées sur la plaque si- technicien SAV agréé par Miele afin gnalétique avec celles du réseau élec- d'éviter tout risque pour l'utilisateur. trique. Dans le doute, interrogez un électricien.
  • Page 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation et installation Pour éviter tout incendie, les textiles ou produits suivants ne doivent en au- Pour éviter tout incendie, les textiles cun cas être séchés en machine : suivants ne doivent pas être séchés en machine : –...
  • Page 10 évier afin qu'il ne risque pas de glisser. S'il glissait, l'eau condensée pourrait occasionner des dégâts. Miele ne peut être tenu pour respon- sable des dégâts dus au non-res- L'eau condensée n'est pas potable. pect des prescriptions de sécurité et Ne pas en boire ou en donner à...
  • Page 11 Utilisation du sèche-linge Bandeau de commande a Touche Séchage doux f Contrôle d'anomalie/entretien Les textiles fragiles sont séchés à Description : voir "Recherche des basse température. anomalies" et "Service après-vente". b Touche paliers de séchage g Touche Start/Stop Une diode s'allume à côté du palier Démarre le programme sélectionné...
  • Page 12 Utilisation du sèche-linge Ecran Les programmes Finish et Défroissage peuvent s'achever prématurément, dès Les fonctions suivantes doivent être sé- qu'une température précise est atteinte. lectionnées sur l'écran : Ceci peut se produire si le tissu est par- – Départ différé ticulièrement fin ou s'il était déjà...
  • Page 13 Conseils d'entretien de votre linge Symboles d'entretien – Textiles garnis de duvet : la doublure a tendance à rétrécir en fonction de Contrôlez les symboles sur l'étiquette la qualité. Ils doivent impérativement d'entretien du linge/textiles avant de les être séchés en programme Défrois- sécher en machine : sage.
  • Page 14 Bonne utilisation de votre sèche-linge C Chargez le sèche-linge Mode d'emploi rapide ^ Appuyez sur la touche Porte pour ou- Vous pouvez utiliser les instructions précédées d'un chiffre (A, B, C,...) vrir la porte. pour apprendre rapidement comment ^ Défroissez le linge avant de le char- vous servir de votre sèche-linge.
  • Page 15 Bonne utilisation de votre sèche-linge D Sélectionnez le programme Remarque : la durée indiquée varie à chaque nouvelle sélection du program- me (le temps restant est évalué) ! Les programmes de Finish et de dé- froissage ne sont pas modifiables. Programme Air froid/Air chaud La diode de la touche Départ différé...
  • Page 16 Bonne utilisation de votre sèche-linge F Démarrez le programme G Fin du programme - décharger le linge Pendant la sélection du programme, la touche Start/Stop clignote. Le clignote- 0 et Arrêt signalent la fin du program- ment indique qu'un programme peut me.
  • Page 17 Options/départ différé Séchage doux Démarrage ^ Appuyez sur la touche Start/Stop. Les textiles délicats (avec le symbole d'entretien r, contenant de l'acrylique – La diode Départ différé clignote. par exemple) sont séchés à faible tem- pérature. La durée du programme est Le départ différé...
  • Page 18 Tableau des programmes Coton 6 kg maximum* Séchage intensif, Séchage normal** Textiles Linge en coton à une ou plusieurs épaisseurs. Par exemple : serviettes éponge, t-shirts, sous-vêtements, pro- tège-matelas, langes. Conseil – Sélectionner Séchage intensif pour les textiles divers, épais ou présentant plusieurs épaisseurs.
  • Page 19 Tableau des programmes Finish laine 2 kg maximum* Textiles Lainages. Conseil – Les lainages sont défoulés rapidement et sont plus moëlleux, mais ils ne sont pas totalement secs à la fin du programme. – Retirez immédiatement le linge à la fin du programme et laissez sé- cher à...
  • Page 20 Tableau des programmes Automatic 3,5 kg maximum* Séchage normal, Fer à repasser Textiles Mélange de linge adapté aux programmes Coton et Synthétique. Chemises 2 kg maximum* Séchage normal, Fer à repasser Textiles Chemises et corsages. Sélectionner avec les textiles délicats avec symbole d'entretien r. Séchage doux Jeans...
  • Page 21 Modification du déroulement de programme Programme en cours Ajouter ou enlever du linge ^ Appuyez sur la touche Porte. - changer de programme ^ Ouvrez la porte. Il n'est plus possible de changer de programme (protection contre les chan- Risque de brûlure : gements de programme non intention- faites attention à...
  • Page 22 Fonction verrouillage électronique D Tournez le sélecteur de programme Le verrouillage électronique protège doucement, cran par cran de six votre sèche-linge contre une utilisa- crans contre le sens des aiguilles tion intempestive. d'une montre. Les six diodes de programme doi- Si vous le souhaitez, vous pouvez acti- vent s'allumer l'une après l'autre.
  • Page 23 Nettoyage et entretien Vidange du réservoir d'eau condensée L'eau condensée qui se forme au sé- chage est recueillie dans le réservoir d'eau condensée. Videz le réservoir d'eau condensée après chaque séchage ! Dès que la quantité de remplissage maximum est atteinte, la diode Vider ré- servoir s'allume.
  • Page 24 Nettoyage et entretien ^ Enlevez les peluches du logement de Nettoyage des filtres contreporte avec une brosse spé- Les filtres situés dans la contreporte et ciale (accessoires en option) ou l'as- dans l'ouverture de la façade recueil- pirateur. lent les peluches qui se détachent du ^ Nettoyez le joint (2) de contreporte linge.
  • Page 25 Nettoyage et entretien Nettoyage à l'eau Les filtres doivent être secs Les filtres ne doivent être passés à lorsque vous les remontez. Les fil- l'eau que si les peluches collent ou tres mouillés peuvent perturber le qu'ils sont bouchés. processus de séchage ! ^ Ouvrez la porte et enlevez le grand ^ Insérez le grand filtre dans le bon filtre de la contreporte.
  • Page 26 Nettoyage et entretien Nettoyage du condenseur Les restes de produit lessiviel, les che- veux et les peluches fines présentent dans l'air de séchage peuvent traverser les filtres et obstruer le condenseur. Les particules de poussières de l'air de refroidissement prélevé dans le local d'installation peuvent également ob- struer le condenseur.
  • Page 27 Nettoyage et entretien Si vous n'en voyez pas : ^ remettez le condenseur (voir page suivante) Si vous en voyez : ^ nettoyez le condenseur comme dé- crit plus bas. Nettoyage du condenseur ^ Pour rincer le condenseur, respec- ter impérativement les positions représentées sur le croquis ! ^ Retirez le condenseur de son loge- ment en tirant l'anneau.
  • Page 28 Nettoyage et entretien Remontage du condenseur ^ Insérez le condenseur jusqu'au fond du logement. L'anneau du conden- seur doit être en haut et le verrou en bas. ^ Tournez le verrou du condenseur à l'horizontale de manière à ce que le crochet s'enclenche nettement dans la rainure du bas.
  • Page 29 Recherche des anomalies Que faire si..? Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies. Vous économise- rez dans de nombreux cas du temps et des frais en n’appelant pas le service après vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler l’origine de la panne et à y remé- dier.
  • Page 30 Recherche des anomalies Problème Cause Solution La diode Nettoyer fil- Cette diode indique que – En général, il suffit de net- tres est allumée. le sèche-linge ne fonc- toyer les filtres. tionne pas de façon op- Si cela ne suffit pas, véri- timale ou économique.
  • Page 31 Recherche des anomalies Autres anomalies Problème Cause Solution Le séchage dure Veuillez contrôler toutes les causes possibles du défaut très longtemps et arrêter le sèche-linge puis le réenclencher. ou est interrom- L'apport et l'évacuation d'air Ouvrez la porte ou la fenêtre sont insuffisantes car la afin que la température de la La diode suivante...
  • Page 32 Recherche des anomalies Problème Cause Solution Après nettoyage du – Le couvercle du – Vérifiez que le cou- condenseur, de l'eau condenseur et/ou le vercle intérieur et le s'échappe du condenseur ne sont condenseur sont cor- sèche-linge. pas bien posés ni ver- rectement posés.
  • Page 33 Recherche des anomalies Problème Cause Solution Le sèche-linge ne dé- La cause n'est pas identi- – Le sèche-linge est-il en- marre pas, une fois fiable. clenché ? enclenché. – La prise est-elle branchée ? – La porte est-elle fermée ? –...
  • Page 34 * par ex. un tournevis pour vis à tête fendue large ^ Tournez le poignet pour ouvrir le ca- che avec une légère pression. Le cache s'ouvre vers le bas. Procurez-vous une ampoule thermoré- sistante exclusivement chez un reven- deur Miele ou au SAV de la marque.
  • Page 35 La diode PC est prévue pour l'actuali- tez : sation par un technicien des program- mes de séchage en fonction des évolu- – votre revendeur Miele ou tions techniques prévisibles. – Miele Assistance. La programmation de votre sèche-linge F France: 0810061000 pourra ainsi être adaptée aux progrès...
  • Page 36 Installation et raccordement Vue de face a Cordon d'alimentation f 4 pieds à vis réglables en hauteur b Réservoir d'eau condensée Peut remplacer le réservoir d'eau condensée : c Bandeau de commande g Tuyau de vidange pour l'eau d Porte (habillable) condensée (avec support recourbé).
  • Page 37 Installation et raccordement Lieu d'installation Aucune porte, porte coulissante ou porte avec les charnières du côté opposé ne doit se trouver dans la plage de pivotement de la porte du sèche-linge. Encastrement sous un plan de travail Ce sèche-linge est spécialement prévu pour être encastré...
  • Page 38 Le kit de superposition doit être Des pieds à vis plus longs sont éga- monté par un professionnel agréé lement disponibles (accessoires en par Miele. option). Pour remplacer les pieds, dévissez les anciens pieds et vissez Avant le transport du sèche-linge les pieds plus longs.
  • Page 39 Installation et raccordement Adaptation à la hauteur de Démonter le kit de baguettes d'adaptation tiroir Le kit de baguettes d'adaptation com- Adaptation plet peut être démonté lorsque l'arête supérieure du panneau d'habillage doit La hauteur du bandeau de commande être alignée avec l'arête supérieure de peut être adaptée à...
  • Page 40 à la cuisine/à la pièce où il est ins- ^ Ouvrez la porte. tallé. Pour les propriétaires de cuisines Miele, des panneaux d'habillage spé- ciaux avec les perçages appropriés sont proposés. Si vous utilisez un panneau d'habil- lage d'une autre marque, il est conseillé...
  • Page 41 Installation et raccordement B Dessinez les deux perçages de Panneaux d'habillage d'autres charnière et les quatre petits trous fabricants suivant le croquis. Préparation du panneau d'habillage Charnière à gauche A Déterminez d'abord la distance X – le panneau d'habillage est posé pour le perçage des orifices de char- sur le côté...
  • Page 42 Installation et raccordement C Percez les deux trous de charnière Charnière à droite (C 35 mm/profondeur 15,5 mm) à – le panneau d'habillage est posé l'arrière du panneau d'habillage. côté décor, arête supérieure vers D Percez les quatre petits trous le bas : (C 7 mm/profondeur 10 mm) à...
  • Page 43 Installation et raccordement Pose de la plinthe Conseil : L'espace entre l'arête inférieure du Si vous utilisez un cadre de suréléva- socle de sèche-linge et le sol peut être tion, vous pouvez coller la plinthe avec fermé avec une plinthe. de l'adhésif double face sur le cadre.
  • Page 44 Installation et raccordement Raccordement de la vidange d'eau condensée Généralités Pendant le séchage, l'eau qui se forme par suite de condensation est pompée par le tuyau de vidange à l'arrière du sèche-linge et envoyée vers le réservoir d'eau condensée. Vous pouvez également vidanger l'eau avec un tuyau de vidange extérieur.
  • Page 45 Installation et raccordement Accrochez le tuyau de vidange (dans Exemple : raccordement au siphon de l'évier, la vidange au sol) l'évier ^ Voir vue avant de l'appareil. Vous pouvez raccorder directement le tuyau de vidange avec clapet antiretour Bloquez le tuyau (en le fixant) à...
  • Page 46 Installation et raccordement ^ Fixez l'embout 1 avec l'écrou moleté 2 sur le siphon du lavabo. En général, l'écrou moleté est équipé d'une petite plaque que vous devez enlever. ^ Posez l'extrémité du tuyau de ral- longe clapet anti-retour sur l'adapta- teur 1.
  • Page 47 Installation et raccordement Branchement électrique Ce sèche-linge est livré avec un cordon d'alimentation de 2 m de long en mono- phasé ~ 230 V 50 Hz. Ne raccordez cet appareil qu'à une prise avec mise à la terre. Le branchement doit être conforme aux normes EDF.
  • Page 48 Données de consommation Programme Charge Phase d'essorage finale en Energie Durée lave-linge tr/min Minutes Coton 1000 (60 % d’humidité résiduelle)** 3,35 Séchage normal 1200 3,05 1400 2,90 1600 2,55 1800 2,50 Coton 1000 (60 % d’humidité résiduelle)** 2,65 Fer à repasser 1200 2,35 1400...
  • Page 49 Caractéristiques techniques Hauteur 820 mm Largeur 595 mm Profondeur 575 mm colonne lave-linge/sèche-linge Poids 54 kg Volume du tambour 100 l Charge 6 kg (poids du linge sec) Volume du réservoir d'eau condensée env. 3,5 l Longueur du tuyau de vidange 950 mm Hauteur de refoulement max.
  • Page 50 Fonctions optionnelles pour modification des réglages standards Les fonctions optionnelles permettent de personnaliser les réglages de la machine en fonction de vos besoins. Vous pouvez les remodifier à tout moment.
  • Page 51 Fonctions optionnelles – P et 0 clignotent alternativement à Ajouter des paliers de séchage l'écran (réglage d'usine). Vous pouvez ajouter des paliers de Le chiffre affiché à la suite de P séchage à de nombreux program- signifie : mes : 0 Réglage d'usine Repasseuse+ (+sec que Repasseuse).
  • Page 52 Fonctions optionnelles A Pressez la touche Start/Stop et main- Modifier le volume du signal tenez-la enfoncée pendant les opé- sonore rations B-C. Le signal sonore possède deux ni- B Enfoncez la touche Marche/Arrêt. veaux sonores. Attendez que la touche Start/Stop s'al- normal lume sans clignoter .
  • Page 53 Fonctions optionnelles A Pressez la touche Start/Stop et main- Fonction mémoire tenez-la enfoncée pendant les opé- rations B-C. L'électronique enregistre un pro- gramme sélectionné avec fonction B Enfoncez la touche Marche/Arrêt. supplémentaire. La durée en programme Air Attendez que la touche Start/Stop s'al- froid/Chaud ou la durée du départ lume sans clignoter .
  • Page 54 Fonctions optionnelles A Pressez la touche Start/Stop et main- Régler la prolongation du tenez-la enfoncée pendant les opé- temps de refroidissement rations B-C. Les textiles sont refroidis automati- B Enfoncez la touche Marche/Arrêt. quement à l'issue du programme, Attendez que la touche Start/Stop s'al- aussi longtemps que nécessaire.
  • Page 55 Fonctions optionnelles Le chiffre affiché à la suite de P Modifier le fonctionnement de signifie : la diode Nettoyer filtres 0 La diode Nettoyer filtres est désac- Les peluches doivent être enlevées tivée après le séchage. La diode Nettoyer I La diode Nettoyer filtres ne s'al- filtres vous rappelle de nettoyer les lume qu'en cas de grande quantité...
  • Page 56 Fonctions optionnelles A Pressez la touche Start/Stop et main- Réglage du bip de validation tenez-la enfoncée pendant les opé- rations B-C. Lorsqu'une touche est pressée, un bip de validation retentit. B Enfoncez la touche Marche/Arrêt. Pour programmer et enregistrer, ef- Attendez que la touche Start/Stop s'al- fectuez les opérations A à...
  • Page 57 Fonctions optionnelles A Pressez la touche Start/Stop et main- Modifier la conductance tenez-la enfoncée pendant les opé- rations B-C. Cette fonction optionnelle ne doit être réglée que dans le cas où l'hu- B Enfoncez la touche Marche/Arrêt. midité résiduelle est mal calculée à cause d'une eau extrêmement Attendez que la touche Start/Stop s'al- douce.
  • Page 58 Sous réserve de modifications/4308 M.-Nr. 06 985 831 / 03...