Télécharger Imprimer la page

KWC EVE Instructions De Montage Et D'entretien page 9

Mitigeur d'évier

Publicité

Einleitung
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf von KWC EVE und bedanken uns herzlich für Ihr Vertrauen. Sie haben sich für eine
Armatur entschieden, die das ewige Spiel von Licht und Wasser neu inszeniert – und auch in Ihrer Küche zu einer
sprudelnden Quelle der Inspiration wird. Lesen Sie die Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch und bewahren
Sie diese sorgfältig auf.
Introduction
Congratulations on your purchase of a KWC EVE unit and thank you for the confidence you place in us. Your new
fitting stages the eternal play of light and water anew. Even in your kitchen you will now have a bubbling source of
inspiration. Please read these instructions carefully and keep them for later reference in a safe place.
Introduction
Nous vous félicitons d'avoir acheté KWC EVE et vous remercions de votre confiance. Vous avez opté pour un robinet
qui met en scène de manière inédite le jeu éternel de la lumière et de l'eau – et devient dans votre cuisine aussi une
source bouillonnante d'inspiration. Veuillez lire attentivement le mode d'emploi et le conserver soigneusement.
Introduzione
Ci congratuliamo con lei per l'acquisto di KWC EVE e la ringraziamo sentitamente per la fiducia accordataci. Ha scelto
un rubinetto che mette in scena in modo nuovo l'eterno gioco tra luce ed acqua e che sarà certamente una frizzante
fonte d'ispirazione anche nella sua cucina. Legga le istruzioni d'uso con attenzione e le conservi accuratamente.
Introducción
Le felicitamos por la compra de KWC EVE y le agradecemos la confianza depositada en nuestros productos. Usted ha
adquirido una grifería única que pone en escena, de forma inédita, el eterno juego entre la luz y el agua, con toda
seguridad, será una refrescante fuente de inspiración en su cocina. Le rogamos leer atentamente las instrucciones
de uso y conservarlas en un lugar seguro.
Sicherheit
Betriebsdaten
Sécurité
Caractéristiques de fonctionnement
Sicurezza
Caratteristiche di funzionamento
Seguridad
Datos de servicio
Safety
Operating data
Deutsch
Ideale Wassertemperatur: 60 °C
Max. Wassertemperatur: 70 °C
LED
Français
Température idéale de l'eau: 60°C
Température max. de l'eau: 70°C
Italiano
Temperatura acqua calda ideal: 60 °C
Temperatura acqua calda mass.: 70 °C
Español
Temperatura ideal del agua: 60 °C
Temperatura máxima del agua: 70 °C
English
Ideal water temperature: 60 °C (140°F)
Max. water temperature: 70 °C (180°F)
Einschalten des Wassers
Regulierung der Temperatur
Mise en route de l'eau
Réglage de la température
Attivazione dell'acqua
Regolazione della temperatura
Conexión del agua
Regulación de la temperatura
Switching the water on
Regulating the temperature
Bedienung der LED
Deutsch
Das Licht löscht automatisch nach 45 Min., wenn es nicht vorher
Utilisation des LED
manuell gelöscht wird.
Die Benutzung von Wasser und Licht sind unabhängig voneinander!
Uso del LED
Manejo de los pilotos LED
Français
Operation of the LED
La lumière s'éteint automatiquement après 45 min. dans le cas
où elle n'a pas déjà été éteinte manuellement auparavant.
L'utilisation de l'eau et de celle de la lumière sont indépendantes
l'une de l'autre!
Italiano
La luce si spegne automaticamente dopo 45 min. se non viene
precedentemente spenta manualmente.
L'impiego di acqua e luce sono indipendenti l'uno dall'altro!
Español
Si no se desconecta antes manualmente, la luz se apaga automáti-
camente al cabo de 45 minutos.
La utilización del agua es independiente de la utilización de la luz.
English
The light goes out automatically after 45 minutes if it is not
previously switched off manually.
The use of water and light are independent of one another!
Ausziehen des Perlators
Retrait de l'aerateur escamontable
Rimozione del aerator estraibile
Extracción del aeratór extraible
Pulling out the pull-out aerator

Publicité

loading