Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

COR-F-1000 FT
COR-6-1000 FT
COR-9-1000 FT
COR-F-1500 FT
COR-9-1500 FT
COR-12-1500 FT
MANUAL DE INSTALACIÓN. INSTRUCCIONES DE USO.
INSTALLATION MANUAL. INSTRUCTIONS FOR USE.
NOTICE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION.
MANUALE DI ISTALLAZIONE. ISTRUZIONI PER L'USO.
MANUAL DE INSTALAÇÃO. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO.
INSTALLATIONSHANDBUCH. GEBRAUCHSANLEITUNGEN.
INSTALLATIEHANDLEIDING. GEBRUIKSHANDLEIDING.
PODRÊCZNIK MONTA¯U. INSTRUKCJA OBS£UGI.
FELSZERELÉSI ÚTMUTATÓ. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ.
ÅÃ×ÅÉÑÉÄÉÏ ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇÓ. ÏÄÇÃÉÅÓ ×ÑÇÓÇÓ.
INSTALAÈNÍ PØÍRUÈKA. NÁVOD NA POUŽITÍ.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour S&P COR-F-1000 FT

  • Page 1 COR-F-1000 FT COR-6-1000 FT COR-9-1000 FT COR-F-1500 FT COR-9-1500 FT COR-12-1500 FT MANUAL DE INSTALACIÓN. INSTRUCCIONES DE USO. INSTALLATION MANUAL. INSTRUCTIONS FOR USE. NOTICE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION. MANUALE DI ISTALLAZIONE. ISTRUZIONI PER L'USO. MANUAL DE INSTALAÇÃO. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO. INSTALLATIONSHANDBUCH. GEBRAUCHSANLEITUNGEN.
  • Page 3 Fig. 1 Fig. 2 COR-F-1000 FT COR-6-1000 FT...
  • Page 4 Fig. 3 COR-F-1500 FT COR-9-1500 FT 1722 Fig. 4 (*) Accesorio / Accessory...
  • Page 5 Fig. 5 (*) Accesorio / Accessory Fig. 6...
  • Page 6 Fig. 6...
  • Page 7 COR-F-1000 FT Fig. 7 COR-F-1500 FT COR-6-1000 FT COR-9-1000 FT Fig. 8(a) 3N 400V ~ 50Hz COR-9-1500 FT MIN. 5 x 2,5mm 1 3 5 1 3 5 1 3 5 1 3 5 2 4 6 2 4 6...
  • Page 8 COR-12-1500 FT Fig. 8(b) 3N 400V ~ 50Hz MIN. 5 x 4mm 1 3 5 1 3 5 1 3 5 1 3 5 2 4 6 2 4 6 2 4 6 2 4 6 R1 R2 R3 R4 R5 R6 R1 R2 R3 R4 R5 R6 CONTROL CR-6N/CR-9N...
  • Page 9 ESPAÑOL INSTALACIÓN La unidad deberá ser fijada a una superficie Excepto la COR-F-1000 FT y COR-F-1500 FT, conveniente para tal aplicación. que sólo pueden usarse como cortinas de aire Deberán respetarse las distancias mínimas frío, los restantes aparatos de esta serie según la Fig.1.
  • Page 10: Asistencia Técnica

    CONEXIONADO CON TERMOSTATO ASISTENCIA TÉCNICA TR-1N (FIG.9(a) (b)) (ACCESORIO) Para aclarar cualquier duda con respecto a los productos S&P diríjase a la Red de Servicios Si la cortina de aire frío/calor se instala en un Post Venta si es en territorio español o a su vestíbulo previo de dimensiones reducidas, distribuidor habitual en el resto del mundo.
  • Page 11: Start-Up And Operation

    ENGLISH INSTALLATION The unit must be secured to an appropriate surface for this application. With the exception of models COR-F-1000 FT Observe the minimum distances as indicated and COR-F-1500 FT that can only be used as in Fig.1. cold air curtains the other devices in this series can be used as either hot or cold air curtains.
  • Page 12 TR1-N THERMOSTAT CONNECTION TECHNICAL ASSISTANCE (Fig. 9(a)(b)) (ACCESORY) If you have any queries about S&P products, please contact our after-sales service in If ambient/hot air curtain is installed inside a Spain, or your local S&P dealer in any other small previous lobby, it is possible the installa- country.
  • Page 13: Remarques Importantes Sécurité

    3 mm à MODÈLE RIDEAU MODÈLE TÉLÉCOMMANDE tous les pôles. COR-F-1000 FT CR-F Pour fonctionner en rideau d'air, la distance COR-F-1500 FT CR-F minimale au sol ne devra pas dépasser 3...
  • Page 14: Assistance Technique

    RACCORDEMENT AVEC THERMOSTAT ASSISTANCE TECHNIQUE TR1-N (Fig.9(a)(b)) (ACCESSOIRE) Pour toute question concernant les produits Si le rideau d’air est installé dans un hall d’ac- S&P, veuillez vous diriger au Réseau de cueil de petite taille, il est possible d’installer Service Après-vente sur le territoire ou à votre un thermostat TR1-N pour contrôler son fonc- distributeur habituel pour le reste du monde.
  • Page 15 ITALIANO Per la funzione di barriera d'aria, la distanza massima dal pavimento non deve superare i 3 metri di altezza. Quasi tutti gli apparecchi della gamma hanno La distanza minima tra la cortina d'aria e il la funzione di cortine d'aria fredda/calda, pavimento deve essere di 2,5 metri.
  • Page 16: Assistenza Tecnica

    MODELLO CONTROLLO A MODELLO CORTINA DISTANZA dell'apparecchio (solo tecnici specializzati). COR-F-1000 FT CR-F COR-F-1500 FT CR-F RICILAGGIO...
  • Page 17: Instalação

    PORTUGUÊS INSTALAÇÃO O aparelho deve ser fixado a uma superfície adequada para o efeito. Excepto a COR-F-1000 FT e a COR-F-1500 Devem ser respeitadas as distâncias FT que só podem ser utilizadas como cortinas mínimas, segundo a Fig.1. de ar frio, os restantes aparelhos desta série...
  • Page 18: Assistência Técnica

    LIGADO COM TERMOSTATO TR1-N ASSISTÊNCIA TÉCNICA Para esclarecer qualquer dúvida em relação (FIG. 9(a)(b)) (ACESSÓRIO) aos produtos da S&P, dirija-se à Rede de Se a cortina de ar frio/quente é instalada num Serviços Após Venda, se estiver em território local de dimensões reduzidas, é possivél a espanhol ou ao seu distribuidor habitual no instalação do termostato TR1-N para contro- resto do mundo.
  • Page 19 3 mm vorweisen. Zur Funktionsweise als Luftvorhang darf der Höchstabstand zum Boden nicht mehr als 3 Mit Ausnahme des COR-F-1000 FT und COR- Meter betragen. F-1500 FT, die nur als Kaltluftvorhangsgeräte D e r M i n i m a l a b s t a n d z w i s c h e n d e n zu gebrauchen sind, bieten die restlichen Luftvorhangsgeräten und dem Boden muss...
  • Page 20: Kundendienst

    S c h a c h t e l d e r Ve r p a c k u n g j e d e s (Vermeiden Sie den Gebrauch von Vorhanggerätes enthalten). scheuernden Lösemitteln oder Waschmitteln). 2- Führen Sie jedes Jahr eine gründliche VORHANGGERÄTEMODELL FERNBEDIENUNGSGERÄTEMODELL Reinigung des Geräteinneren aus. (Fach- COR-F-1000 FT CR-F Techniker) COR-F-1500 FT CR-F COR-6-1000 FT CR-6/9 N...
  • Page 21: Installatie

    NEDERLANDS De minimumafstand van de luchtgordijnen tot de bodem bedraagt 2,5 meter. Met uitzondering van de COR-F-1000 FT en INSTALLATIE COR-F-1500 FT, die uitsluitend als Het apparaat moet op een daarvoor geschikte luchtgordijnen met koude lucht ingezet ondergrond bevestigd worden.
  • Page 22: Technische Bijstand

    TR1-N THERMOSTAATAANSLUITING TECHNISCHE BIJSTAND (AFB.9(a)(b)) (ACCESSOIRE) Richt u voor al uw vragen omtrent S&P- producten tot uw erkende installateur van S&P Indien het ventilatie of verwarming luchtgordi- indien u zich in Spanje bevindt, of tot uw dealer jn in een kleine ruimte wordt geïnstalleerd, is in de rest van de wereld.
  • Page 23 MODEL ZAS£ONY MODEL ZAS£ONY MODEL PILOTA MODEL PILOTA zasilania, odleg³oœci miêdzy stykami na przynajmniej 3 mm. przynajmniej 3 mm. COR-F-1000 FT COR-F-1000 FT CR-F CR-F wszystkich biegunach powinny wynosiæ Maksymalna odleg³oœæ zas³ony powietrznej Maksymalna odleg³oœæ zas³ony powietrznej MODEL ZAS£ONY...
  • Page 24 wymienionych urz¹dzeñ do najbli¿szej firmy zajmuj¹cej siê utylizacj¹ odpadów. TR1-N PODŁĄCZENIE TERMOSTATU POMOC TECHNICZNA (RYS. 9(a)(b)) (AKCESORIUM) Aby wyjaœniæ wszelkie w¹tpliwoœci dotycz¹ce produktów S&P, prosimy o kontakt z sieci¹ Najpierw usuń połączenie pomiędzy pozycja- obs³ugi posprzeda¿nej, je¿eli znajdujesz siê mi 6 i 7 (pozycje 5 i 6 w przypadku COR-3,5 na terytorium Hiszpanii lub do najbli¿szego 1000 N) i podłącz przewody termostatu.
  • Page 25 FELSZERELÉS MAGYAR FELSZERELÉS Az egységet a célnak megfelelõ felületre kell Az egységet a célnak megfelelõ felületre kell Kivéve a COR-F-1000 FT y COR-F-1500 Kivéve a COR-F-1000 FT y COR-F-1500 Az egységet a célnak megfelelõ felületre kell rögzíteni. rögzíteni. Kivéve a COR-F-1000 FT y COR-F-1500 F T t í...
  • Page 26 a feleslegessé vált berendezést adja le a legközelebbi forgalmazónál. TR1-N THERMOSZTÁT BEKÖTÉSE MÛSZAKI TÁMOGATÁS (9-OS ÁBRA) (TARTÓZÉK) Amennyiben bármilyen kérdése van az S&P t e r m é k e k k e l k a p c s o l a t o s a n , l é p j e n Ha a hűtő/fűtő...
  • Page 27 Ãéá ôç ëåéôïõñãßá ùò áåñïêïõñôßíá, ç ìÝãéóôç áðüóôáóç áðü ôï ðÜôùìá äåí ðñÝðåé íá áðüóôáóç áðü ôï ðÜôùìá äåí ðñÝðåé íá Åêôüò áðü ôá ìïíôÝëá COR-F-1000 FT êáé Åêôüò áðü ôá ìïíôÝëá COR-F-1000 FT êáé áðüóôáóç áðü ôï ðÜôùìá äåí ðñÝðåé íá...
  • Page 28 óõóêåõáóßáò óå êÜèå êïõñôßíá). ðëçóéÝóôåñï ÊÝíôñï Äéá÷åßñéóçò ÁðïâëÞôùí. ðëçóéÝóôåñï ÊÝíôñï Äéá÷åßñéóçò ÁðïâëÞôùí. ÌÏÍÔÅËÏ ÊÏÕÑÔÉÍÁ ÌÏÍÔÅËÏ ÔÇËÅ×ÅÉÑÉÓÌÏÕ ÌÏÍÔÅËÏ ÊÏÕÑÔÉÍÁ ÌÏÍÔÅËÏ ÔÇËÅ×ÅÉÑÉÓÌÏÕ ÔÅ×ÍÉÊÇ ÕÐÏÓÔÇÑÉÎÇ COR-F-1000 FT CR-F ÔÅ×ÍÉÊÇ ÕÐÏÓÔÇÑÉÎÇ COR-F-1000 FT CR-F Ãéá äéåõêñéíßóåéò ó÷åôéêÜ ìå ôá ðñïúüíôá ôçò COR-F-1500 FT CR-F Ãéá...
  • Page 29 Pøi instalaci postupujte následovnì: Pøi instalaci postupujte následovnì: ÈESKY Dodržujte minimální vzdálenosti podle obr.1. Kromì modelù COR-F-1000 FT a COR-F- Kromì modelù COR-F-1000 FT a COR-F- Pøi instalaci postupujte následovnì: Nejdøíve byste si mìli zvolit zpùsob montáže v Nejdøíve byste si mìli zvolit zpùsob montáže v 1500 FT, které...
  • Page 30 (VIZ OBR. 9(a)(b)), (PŘÍSLUŠENSTVÍ) V pøípadì jakýchkoliv nejasností, týkajících se ého výrobkù S&P, se na území Španìlska COR-F-1000 FT CR-F Je-li vzduchová clona umístěna v teplém obracejte na servisní sí prodejen a opraven a okolní např.: instalována v malém zádvěří...
  • Page 32 S&P Sistemas de Ventilación S.L.U. C/ Llevant, 4 08150 Parets del Vallès (Barcelona) Tel. +34 93 571 93 00 Fax +34 93 571 93 01 www.solerpalau.com...

Table des Matières