Télécharger Imprimer la page

Eg-Statement Of Conformity - ELREHA TAR x200 Manuel D'utilisation

Régulateur thermique

Publicité

page 6
TAR 3200 / 3203
105 (4.13)
2 0 2 1
2 2
2 3
2 4
2 5 2 6
2 7
2 8
2 9
3 0
3 1
3 2
3 3
T A R 3 0 0 0
1/
3/
2/
4/
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 0
1 1
1 2
1 3 1 4 1 5 1 6 1 7 1 8 1 9
TAR 19200/19203
40,3 (8TE)
TAR-19"
1
2
3
4
P
ELREHA
2,5
162,5
Relais1
Standardeinstellung
Relais2
Relais 2 ist Warn-
relais (TDW)
Relais4

EG-Statement of Conformity

We state the following: When operated in accordance with the technical manual, the criteria
been met that are outlined in the guidelines of the council for alignment of statutory orders of the member
states on electro-magnetic consistency ( 89/336/EWG ). This declaration is valid for those products covered
by the technical manual which itself is part of the declaration. Following standards were consulted for the
confirmity testing with regard to electromagnetic consistency :
IEC 1000-4-1, IEC 1000-4-2, IEC 1000-4-3*, IEC 1000-4-4, IEC 1000-4-5, EN 55011 B,
EN 50081, Teil 1 und 2; EN 50082, Teil 1 und 2
This statement is made from the manufacturer / importer
ELREHA Elektronische Regelungen GmbH
68766 Hockenheim
(Name / Anschrift / name / adress )
Hockenheim
19.6.97
Ort/ city
Datum/ date
*The conformity with IEC 1000-4-3 is derived from the IEC 1000-4-2 and IEC 1000-4-4 test results. The
correlation with IEC 1000-4-3 is based on test results which are located on site at the manufacturer.
3 4 3 5 3 6
3 7
3 8
P
E L R E H A
Terminal
d
N
2
N
2
4
3
6
relay K1
4
8
5
10
relay K2
12
6
14
7
16
18
11
20
12
22
24
sensor 1
14
26
15
28
30
32
Austausch von älteren Reglern: Das TAR 19200 ist
zu den entsprechenden Ein/Ausgängen der älte-
ren Reglerserien TD 191xx, TM 191xx/192xx wei-
testgehend pinkompatibel. Wenn der beschrieben
Jumper in "TDW"-Position gesetzt wird, wird Re-
lais 2 zum Warnrelais, der Regler ist somit zum
Austausch von alten TDW-Reglern geeignet. Sie
sollten beim Austausch lediglich darauf achten, ob
die Kabel bauseits auf der richtigen Seite sitzen
(d/z), da bei Altreglern diese Pins gebrückt waren.
Klaus Birkner, Developement and
and leader of the EMC-Laboratory
......................................................
Unterschrift/ sign
59 (2.32)
39 (1.54)
26 (1.02)
4
2
L
N
1
3
Terminal
z
L
2
1
4
P E
6
8
10
*
12
14
16
18
20
alarm
22
13
24
sensor 2
16
26
17
28
30
32
by:
TAR 120x / 320x / 520x / 1920x
3 8
3 7
3 6
3 5
Relais 1
Relais 2
7
5
6
1 0
8
9
Dieses Anschlußbild zeigt den Anschluß einer Fe-
derleiste Bauform "F" nach DIN 41612, Ansicht von
der Verdrahtungsseite.
Die "Klemme"-Nummern sind Nummern von Rei-
henklemmen, wie sie in von ELREHA vorverdrahte-
ten Baugruppenträgern Verwendung finden.
This diagram shows a connector type "F", DIN 41612,
rear view.
The terminal number are used in factory pre-wired
subracks.
Broche DIN 41612 type „F", vue de derrière.
Le numéro des broches est inscrit sur les borniers
à broches des rack 19" livrés par ELREHA.
Replacement of older controller types:
The TAR x920x is compatible with the older controller
types TD 191xx and TM 191xx/192xx.
If the shown jumper is set to the "TDW"-position, relay 2
becomes the alarm relay and the TAR can replace older
TDW-controllers.
By replacing the controllers please note if the cables are
connected to the correct row (d/z), because d and z were
connected on older units.
Check the correct sensor type.
This manual has been set up with care and best
knowledge, but mistakes are still possible. If you have
h a v e
any problems, difficulties or questions please don't
hesitate asking our technical support.
Technical details can be changed without notice, espe-
cially the software. Please note that the described
functions are only valid for units containing the software
with the number shown on page 1.
Units with an other software number can work a little bit
different. You will find this software number on the label
of the unit too.
set up:
5.5.98 tkd/jr
checked:
5.5.98 mv/er
approved:
5.5.98 mv/sha
T A R 3 2 0 0
Alarm
1 6
1 4
1 5

Publicité

loading