aVerTISSeMenT concernanT Le
carBUranT
Ne pas fumer lors du plein. Ne pas trop
remplir. Le plein est obtenu à 25 mm (1
po) en dessous du haut du goulot de
remplissage. Arrêter le moteur pendant cinq
minutes avant de faire le plein pour éviter
que la chaleur du silencieux n'allume les
vapeurs de carburant.
aVerTISSeMenT concernanT Le
LUBrIFIanT MoTeUr
Ajouter de le lubrifiant avant l'utilisation initiale
du générateur. La contenance du réservoir
est de 13,5 oz (0,42 quart). Toujours vérifier le
niveau de lubrifiant avant chaque utilisation.
Le niveau de lubrifiant doit toujours se trouver
dans la zone hachurée de la jauge. Cette unité
est équipée d'un capteur d'huile qui coupe automatiquement le moteur si le niveau de lubrifiant descend à un niveau dangereux.
MISe À La Terre - aVerTISSeMenT
Le code électrique américain (National Electric Code) requiert que le générateur soit mis à
la terre par l'intermédiaire d'une source de terre approuvée.
WARNING
Product does not include ground rod or copper wire. National Electric Code requires generator to be
properly grounded to an approved earth ground. Call an electrician for local grounding requirements.
Le produit ne comprend pas de piquet de terre ou de fil en cuivre. Le code electrique americain (National
Electric Code) requiert un générateur pour une bonne mise à la terre approuvée. Appeler un électricien
pour connaître les exigences locales de mise à la terre.
El producto no incluye el alambre de cobre ni la barra de conexión a tierra. Los Reglamentos Nacionales
de Electricidad exigen que el generador esté debidamente conectado a una tierra aprobada.
Comuniquese con un electrista para todo lo relacionado con los requistos de conexión a tierra.
SyMBoLeS
Risk of Fire. Check for any fuel overflow or leaking. Stop the engine before refueling.
Risque d'incendie. Vérifier l'absence de débordement ou de fuite de carburant.
Arrêter le moteur avant de fair le plein.
Riesgo de incendio. Revise si hay algún derrame o fuga de combustible. Apague el
motor antes de poner combustible.
940708007-03
AVERTISSEMENT
Page 7 — Français
DANGER
Add lubricant to full mark to start. Engine will not start or will shut off
if lubricant is too low.
Ajouter de lubrifiant jusqu'au repère de remplissage pour dèmarrer.
Le moteur ne démarrera pas ou s'arrêtera si le niveau de lubrifiant
est bas.
Añada lubricante hasta la marca de ileno para arrancar. El motor no
arrancará o se apagará si el nivel de lubricante está demasiado bajo.
ADVERTENCIA
940513008-02
PELIGRO
WARNING
HOT SURFACE
AVERTISSEMENT
SURFACES TRÉS CHAUDE
ADVERTENCIA
SUPERFICIES CALIENTE
aVerTISSeMenT concernanT LeS
SUrFaceS BrÛLanTeS
N e
p a s
t o u c h e r
l e
o u l e cy l i n d r e e n
a l u mi ni u m du
moteur. Ils sont BRÛLANTS et peuvent
causer de graves brûlures. Ne mettre aucun
matériau inflammable ou combustible sur
le chemin direct de l'échappement.
940974007-03
s i l e n c i e u x