Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Trash Pump
Operator's Manual
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A.
Manual No. 204370GS Revision - (07/25/2007)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Briggs & Stratton HONDA VOX Industrial 073022

  • Page 1 Trash Pump Operator’s Manual BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A. Manual No. 204370GS Revision - (07/25/2007)
  • Page 2 Thank you for purchasing this quality-built Briggs & Stratton trash pump. We are pleased that you’ve placed your confidence in the Vox brand. When operated and maintained according to the instructions in this manual, your Briggs & Stratton trash pump will provide many years of dependable service. This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with trash pumps and how to avoid them.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table of Contents Operator Safety ....... . . 4 Equipment Description......... 4 Safety Rules.
  • Page 4: Operator Safety

    Operator Safety Safety Rules This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all Equipment Description safety messages that follow this symbol to avoid Read this manual carefully and become familiar possible injury or death.
  • Page 5 WARNING WARNING Running engine gives off carbon monoxide, an Fuel and its vapors are extremely flammable and odorless, colorless, poison gas. explosive. Breathing carbon monoxide can cause headache, Fire or explosion can cause severe burns or fatigue, dizziness, vomiting, confusion, seizures, death.
  • Page 6 WARNING NOTICE Starter cord kickback (rapid retraction) can result Improper treatment of trash pump can damage it and in bodily injury. Kickback will pull hand and arm shorten its life. toward engine faster than you can let go. • If you have questions about intended use, ask dealer or contact qualified service center.
  • Page 7: Assembly

    Assembly Add Engine Oil and Fuel • Place trash pump on a flat, level surface. Your trash pump requires some assembly and is ready for NOTE: Verify provided oil bottle is the correct viscosity for use after it has been properly serviced with the current ambient temperature.
  • Page 8: Connect Discharge Hose (Optional)

    Connect Discharge Hose (Optional) 3. Slide hose clamp (A) over end of hose (B). Slide suction hose onto hose barb (C). Tighten hose clamp If desired, use a commercially available hose. DO NOT use a securely using a standard 1/4” (6mm) screwdriver. hose with an inside diameter smaller than the pump’s discharge port size.
  • Page 9: Features And Controls

    Features and Controls Read this Operator’s Manual and safety rules before operating your trash pump. Compare the illustrations with your trash pump, to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. A - Fuel Tank — Fill tank with regular unleaded fuel. Always L - Recoil Starter —...
  • Page 10: Operation

    Operation What is “Head”? Head refers to the height of a column of water that can be If you have any problems operating your trash pump, please delivered by the discharge of the pump. call the trash pump helpline at (800) 743-4115. Suction Head is the vertical distance between the center of the pump and the surface of the liquid on the suction side of Safe Operating Considerations...
  • Page 11: Prime The Trash Pump

    Discharge Head Total Head - 92 feet (28m) - 117 feet (35.6m) Maximum Maximum Suction Head - 25 feet (8m) Maximum Prime the Trash Pump Locate Strainer Basket Into Water Source 1. Remove priming plug from top of pump. Place strainer basket into water to be pumped. Basket must be fully immersed in water.
  • Page 12: Starting The Trash Pump

    Starting the Trash Pump IMPORTANT: It may take a few minutes for trash pump to begin pumping water. Use the following start instructions: Pump output is controlled by adjusting engine speed. 1. Make sure unit is on a flat, level surface and pump Moving the engine speed lever in the “Max”...
  • Page 13: After Each Use

    After Each Use 7. Loosen the two large triangular knobs (A), inserting a tool in the grooves on the knobs to assist with leverage. Water should not remain in the pump chamber for long periods of time. Sediments and minerals can deposit on pump parts and cause poor pump performance.
  • Page 14: Maintenance

    Maintenance Trash Pump Maintenance Maintenance consists of keeping the trash pump clean. Store General Recommendations the unit in a clean dry environment where it will not be exposed to excessive dust, dirt, moisture or any corrosive Regular maintenance will improve the performance and vapors.
  • Page 15: Engine Maintenance

    Engine Maintenance Storage See the engine operator’s manual for instructions on how to The trash pump should be started at least once every seven properly maintain the engine. days and allowed to run at least 30 minutes. If this cannot be done and you must store the unit for more than 30 days, use the following information as a guide to prepare it for storage.
  • Page 16: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Cause Correction 1. Pump not primed. 1. Fill pump chamber with water and prime pump. 2. Suction hose restricted, collapsed, 2. Replace suction hose. damaged, too long, or diameter too small. 3. Strainer not completely under water. 3. Sink the strainer and the end of suction hose completely under water.
  • Page 17: Warranty

    BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC WATER PUMP OWNER WARRANTY POLICY Effective July 1, 2007 replaces all undated Warranties and all Warranties dated before July 1, 2007 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the water pump that is defective in material or workmanship or both.
  • Page 18 BRIGGSandSTRATTON.COM...
  • Page 20: Product Specifications

    Trash Pump Product Specifications Suction Port Diameter ....2 in (50 mm) Discharge Ports Diameter ....2 in (50 mm) Total Head .
  • Page 21 Bomba de Residuos Manual del Operario BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A.
  • Page 22 Muchas gracias por comprar este bomba de residuos Briggs & Stratton de gran calidad. Nos alegra que haya depositado su confianza en la marca Briggs & Stratton. Siempre que sea utilizado de acuerdo con las instrucciones de este manual, su bomba de residuos Briggs &...
  • Page 23 Tabla de Contenido Seguridad de Operario ......4 Descripción del equipo ........4 Reglas de seguridad .
  • Page 24: Seguridad De Operario

    Seguridad de Operario Reglas de seguridad Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Sirve para advertir al usuario de un posible riesgo para Descripción del equipo su integridad física. Siga todos los mensajes de Lea atentamente este manual y familiarícese con seguridad que figuren después de este símbolo la bomba de residuos.
  • Page 25 ADVERTENCIA ADVERTENCIA Al motor funcionar, se produce monóxido de La gasolina y sus vapores son extremadamente carbono, un gas inodoro y venenoso. inflamables y explosivos. Respirar monóxido de carbono puede provocar El fuego o una explosión pueden causar dolor de cabeza, fatiga, mareos, vómitos, quemaduras severas e inclusive la muerte.
  • Page 26 ADVERTENCIA AVISO El retroceso (repliegue rápido) del cable del El tratamiento inadecuado del bomba de residuos puede arrancador puede producir lesiones. El retroceso dañarlo y acortar su vida productiva. impedirá que el usuario suelte el cable a tiempo y • En caso de dudas sobre su uso, diríjase al distribuidor o a un tirará...
  • Page 27: Montaje

    Montaje NOTA: Compruebe que la botella de aceite suministrada tiene la viscosidad adecuada para la temperatura ambiente actual. Su bomba de residuos requiere de ciertos procedimientos de • Consulte el manual del operario del motor para añadir montaje y solo estará listo para ser utilizado después de al motor el aceite y el combustible recomendado.
  • Page 28: Conexión De La Manguera De Descarga (Opcional)

    Conexión de la manguera de descarga (opcional) 3. Introduzca el extremo de la manguera (B) en la abrazadera de la manguera (A). Introduzca la manguera Si lo desea, utilice una manguera adquirida en un de aspiración en el conector de la manguera (C). establecimiento comercial.
  • Page 29: Características Y Mandos

    Características y mandos Lea el Manual del Operario y las reglas de seguridad antes de poner en marcha su máquina bomba de residuos. Compare las ilustraciones con su máquina bomba de residuos para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes.
  • Page 30: Operando

    Operando ¿Qué es la "altura total"? La altura total es la altura de la columna de agua que puede Si tiene problemas operando su bomba de residuos, por generar la descarga de la bomba. favor llame a la línea de ayuda para máquinas bomba de La altura de aspiración es la distancia vertical entre el centro residuos al (800) 743-4115.
  • Page 31: Cebado De La Bomba De Residuos

    Altura total Altura de descarga - 35,6 m - 28 m (92 pies) máx (117 pies) máx Altura de aspiración Bomba de agua habitual - 8 m (25 pies) máx Cebado de la bomba de residuos Colocación de la cesta del filtro en la fuente de agua 1.
  • Page 32: Puesta En Marcha De La Bomba De Residuos

    Puesta en marcha de la bomba de residuos IMPORTANTE: La bomba puede necesitar que transcurran varios minutos para empezar a bombear agua. Siga las siguientes instrucciones de puesta en marcha: El rendimiento de la bomba se controla regulando la 1. Asegúrese de que la unidad está ubicada en una velocidad del motor.
  • Page 33: Después De Cada Uso

    Después de cada uso 7. Afloje los dos pomos triangulares grandes (A) insertando una herramienta en las ranuras de los Evite que haya agua en el interior de la cámara de la bomba pomos para hacer palanca. durante períodos prolongados. Podrían depositarse sedimentos y minerales en los componentes de la bomba y reducir su rendimiento.
  • Page 34: Mantenimiento

    Mantenimiento Mantenimiento del bomba de residuos El mantenimiento consiste en mantener limpia la bomba de Recomendaciones generales residuos. Guarde la unidad en un espacio limpio y seco, sin exceso de polvo, suciedad, humedad y vapores corrosivos. El mantenimiento periódico mejorará el rendimiento y Las ranuras del aire de refrigeración del motor de la bomba prolongará...
  • Page 35: Mantenimiento Del Motor

    Mantenimiento del motor Almacenamiento Consulte el manual del operario del motor para las La bomba de residuos debe funcionar durante un mínimo de instrucciones de cómo mantener adecuadamente el motor. 30 minutos cada siete días, como mínimo. Si esta operación no es posible y necesita almacenar la unidad durante más de AVISO 30 días, utilice la siguiente información para prepararla.
  • Page 36: Resolución De Problemas

    Resolución de Problemas Problema Motivo Solución 1. La bomba no se ha cebado. 1. Llene la cámara de bomba con agua y cebe la bomba. 2. La manguera de aspiración está doblada, 2. Cambie la manguera de aspiración. atascada o dañada, es demasiado larga o su diámetro es insuficiente.
  • Page 37: Garantía

    POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DE UNA BOMBA DE AGUA BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Fecha de entrada en vigor: 1 de julio de 2007. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 de julio de 2007 GARANTÍA LIMITADA Briggs &...
  • Page 38: Especificaciones Del Producto

    Bomba de residuos Especificaciones del producto Diámetro del orificio de aspiración . . . 50 mm (2 pulgadas) Diámetro del orificio de descarga ..50 mm (2 pulgadas) Altura total ......35,6 m (117 pies) Altura máxima Altura de aspiración .
  • Page 39 Pompe à résidus Manuel d’utilisation BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A.
  • Page 40 Merci d’avoir acheté cette pompe à résidus de qualité Briggs & Stratton. Nous sommes heureux que vous fassiez confiance à la marque Briggs & Stratton. Si vous respectez les instructions d’utilisation et d’entretien de ce manuel, vous pourrez vous fiez à...
  • Page 41 Table des Matières Sécurité de l’opérateur ......4 Description de l équipement ........4 Règles de sécurité...
  • Page 42: Sécurité De L'opérateur

    Sécurité de l’opérateur Règles de sécurité Ceci est la sûreté le symbole vif. Il est utilisé pour Description de l équipement vous alerter aux dangers de blessure personnels potentiels. Obéir tous messages de sûreté qui Lisez bien ce manuel et familiarisez-vous avec suivent ce symbole éviter la blessure ou la mort votre pompe à...
  • Page 43 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Un moteur en marche dégage du monoxyde de L'essence et ses vapeurs sont extrêmement carbone, un gaz inodore, incolore et toxique. inflammables et explosives. L’inhalation du monoxyde de carbone peut Le feu ou l'explosion risque de provoquer des causer des maux de tête, de la fatigue, des blessures graves, pouvant être fatales.
  • Page 44 AVERTISSEMENT AVIS Un effet de recul (rétroaction rapide) de la corde Le traitement inadéquat de la pompe à résidus peut du démarreur pourrait entraîner des blessures l'endommager et réduire sa durée de vie utile. corporelles. L’effet de recul tirera votre main et •...
  • Page 45: Assemblage

    Assemblage • Reportez-vous au manuel d’utilisation du moteur et suivez les directives et les recommandations relatives à Votre pompe à résidus doit être assemblée et vous pourrez l’huile et au combustible. l’utiliser après l’avoir correctement remplie d’huile et AVIS d’essence recommandées. Si vous avez n'importe quels problèmes avec l'assemblée Toute tentative de démarrer le moteur sans qu’il ait été...
  • Page 46: Branchement Du Boyau D'évacuation (Facultatif)

    Branchement du boyau d'évacuation (facultatif) 3. Glissez la bride de serrage (A) sur l'extrémité du boyau (B). Glissez le boyau d'aspiration sur la barbelure (C). Si désiré, utilisez un boyau disponible sur le marché. Serrez la bride de serrage à l'aide d'un tournevis N'utilisez PAS un boyau dont le diamètre interne est plus régulier de 6 mm (1/4 po).
  • Page 47: Fonctions Et Commandes

    Fonctions et commandes Lisez ce manuel d'utilisation ainsi que les règles de sécurité avant de faire fonctionner votre pompe à résidus. Comparez les illustrations avec votre pompe à résidus pour vous familiariser avec l'emplacement des différents boutons et réglages. Conservez ce manuel pour référence ultérieure. A - Réservoir d'essence —...
  • Page 48: Opération

    Opération Qu'est-ce que la "hauteur"? La hauteur fait référence à la hauteur d’une colonne d’eau qui Si vous éprouvez des problèmes lors de l’utilisation de votre peut être évacuée de la pompe. pompe à résidus, veuillez appeler la ligne d’aide du pompe à La hauteur de succion est la distance verticale entre le centre résidus au (800) 743-4115.
  • Page 49: Amorçage De La Pompe À Résidus

    Hauteur totale Hauteur d'évacuation - 35,6 m (117 pieds) - 28 m (92 pieds) maximum maximum Hauteur d'aspiration Pompe à résidus type illustrée - 8 m (25 pieds) maximum Amorçage de la pompe à résidus Localisation du panier-filtre dans la source d'eau 1.
  • Page 50: Démarrage De La Pompe À Résidus

    Démarrage de la pompe à résidus IMPORTANT: Il faudra peut-être quelques minutes avant que la pompe à résidus ne commence à pomper de l'eau. Suivez les directives de démarrage suivantes: Le débit de la pompe est contrôlé en réglant le régime du 1.
  • Page 51: Après Chaque Utilisation

    Après chaque utilisation 7. Desserrez les deux grands boutons triangulaires (A), en insérant un outil dans les rainures des boutons afin de L'eau ne doit pas demeurer dans la chambre de la pompe faciliter l’effet de levier. durant une longue période de temps. Des sédiments et des minéraux pourraient s’accumuler sur les pièces de la pompe et entraîner une performance médiocre de la pompe.
  • Page 52: Entretien

    Entretien Entretien du pompe à résidus L'entretien consiste à garder la pompe à résidus propre. Recommandations générales Entreposez l'unité dans un environnement propre et sec où elle ne sera pas exposée à une poussière, saleté, humidité Un entretien régulier améliorera la performance et prolongera excessive ni à...
  • Page 53: Entretien Du Moteur

    Entretien du moteur Entreposage Reportez-vous au manuel d’utilisation du moteur pour Il est préférable de démarrer la pompe à résidus au moins une obtenir des instructions concernant l’entretien du moteur. fois tous les sept jours et de la laisser fonctionner durant au moins 30 minutes.
  • Page 54: Dépannage

    Dépannage Problèm Cause Solution 1. La pompe n'est pas amorcée. 1. Remplir la chambre de pompe avec l'eau et amorcez la pompe. 2. Le boyau d'aspiration est obstrué, écrasé, 2. Remplacez le boyau d'aspiration. endommagé, trop long ou son diamètre est trop petit.
  • Page 55: Garantie

    GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE D'UNE POMPE À EAU DE BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC À partir du 1 juillet, 2007, la présente garantie remplace toute garantie non datée et toute garantie dont la date est antérieure au 1 juillet, 2007 GARANTIE LIMITÉE Briggs &...
  • Page 56: Pompe À Résidus

    Pompe à résidus Caractéristiques du produit Diamètre de l'orifice d'aspiration ..50 mm (2 po) Diamètre de l'orifice d'évacuation ..50 mm (2 po) Hauteur totale .

Table des Matières