Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 52

Liens rapides

CZ – AKU JEMNÁ BRUSKA 7,2V
AKU JEMNÁ BRUSKA 7,2V
SK – AKU JEMNÁ BRÚSKA 7,2V
H
– AKKUSMULTICSISZOLÓ 7,2V
SLO – AKU BRUSILNIK ZA FINOMEHANIKO 7,2V - NAVODILA ZA UPORABO
PL – AKU. PRECYZYJNA SZLIFIERKA 7,2V
DE –
AKKU-FEINSCHLEIFER 7,2V
HR – AKU PRECIZNABRUSILICA 7,2V
EN – CORDLESSMULTI-SANDER 7,2V
FR – MEULEUSE-PERCEUSESANSFIL 7,2V
IT
– LEVIGATRICE A PENNARICARICABILE 7,2V - ISTRUZIONI PER L'USO
ES – TALADRADORAREC. DE PRECISIÓN 7,2V - INSTRUCCIONES DE USO
U.S.REST AND SHOP. LLC, Veselská 699, 199 00 Praha, www.rs-we.com
PREKLAD PÔVODNÉHO NÁVODU NA POUŽITIE - AZ ALKALMAZÁSI ORSZÁGOS UTASÍTÁSOK FORDÍTÁSA -
PREVOD IZVIRNIH NAVODIL ZA UPORABO - TŁUMACZENIE ORYGINALNYCH INSTRUKCJI DO UŻYTKU
ÜBERSETZUNG DER URSPRÜNGLICHEN GEBRAUCHSANLEITUNG - PRIJEVOD PRETHODNE UPUTE ZA UPORABU
TRANSLATION OF THE ORIGINAL OPERATING MANUAL - TRADUCTION DU MODE D'EMPLOI ORIGINAL
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI PER L'USO - TRADUCCIÓN DE INSTRUCCIONES ORIGINALES DE USO
PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K POUŽITÍ
- NÁVOD K POUŽITÍ
- NÁVOD NA POUŽITIE
- KEZELÉSI UTASÍTAS
- INSTRUKCJA OBSŁUGI
- ANLEITUNG
- UPUTE ZA UPORABU
- INSTRUCTIONS FOR USE
- MODE D'EMPLOI
4 - 9
10 - 15
16 - 21
22 - 27
28 - 33
34 - 39
40 - 45
46 - 51
52 - 57
58 - 63
64 - 69

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Asist AE2C07DN

  • Page 1 PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K POUŽITÍ PREKLAD PÔVODNÉHO NÁVODU NA POUŽITIE - AZ ALKALMAZÁSI ORSZÁGOS UTASÍTÁSOK FORDÍTÁSA - PREVOD IZVIRNIH NAVODIL ZA UPORABO - TŁUMACZENIE ORYGINALNYCH INSTRUKCJI DO UŻYTKU ÜBERSETZUNG DER URSPRÜNGLICHEN GEBRAUCHSANLEITUNG - PRIJEVOD PRETHODNE UPUTE ZA UPORABU TRANSLATION OF THE ORIGINAL OPERATING MANUAL - TRADUCTION DU MODE D’EMPLOI ORIGINAL TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI PER L'USO - TRADUCCIÓN DE INSTRUCCIONES ORIGINALES DE USO 4 - 9 CZ –...
  • Page 2 SYMBOLS Nářadí je určeno pouze pro domácí - hobby použití. • Náradie je určené iba pre domáce - hobby použitie. A szerszám célja az otthoni - hobby használatra. • Orodje je namenjeno izključno za domačo ali hobi uporabo. Narzędzie jest przeznaczone jedynie do użycia domowego lub hobbystycznego. • Das Werkzeug ist nur für Haus - Hobbynutzung vorgesehen.
  • Page 4: Obecné Bezpečnostní Pokyny

    AE2C07DN - Aku jemná bruska 7,2V OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Tyto bezpečnostní pokyny si pečlivě prostudujte, zapamatujte a uschovejte UPOZORNĚNÍ: Při používání elektrických strojů a elektrického nářadí je nutno respektovat a dodržovat následu- jící bezpečnostní pokyny z důvodů ochrany před úrazem elektrickým proudem, zraněním osob a nebezpečím vzniku požáru.
  • Page 5 než pro jaké je určeno, může vést k nebezpečným g) Připojte zařízení k odsávání prachu. Jestliže má situacím. nářadí možnost připojení zařízení pro zachycování nebo odsávání prachu, zajistěte, aby došlo k jeho 5. Používání akumulátorového nářadí řádnému připojení a používání. Použití těchto zařízení a) Před vložením akumulátoru se pře svědčte, že je může omezit nebezpečí...
  • Page 6: Doplňující Bezpečnostní Pokyny

    žití. Příklad: Nebruste nikdy boční plochou řezného DOPLŇUJÍCÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY kotouče. Řezné kotouče jsou určeny k úběru materiálu hranou kotouče. Působení boční síly na tyto brusné Před použitím si prosím přečtěte tyto bezpečnostní nástroje může vést k jejich zlomení. pokyny a pečlivě je uschovejte. b) Pro kuželovité...
  • Page 7 POUŽITÍ A PROVOZ statkem zkušeností a znalostí mohou používat tento přístroj, avšak pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem Nářadí ASIST je určeno pouze pro domácí nebo hob- nebo pokud byly poučeny o bezpečném používání pří- by použití. stroje a pokud porozuměly z toho vyplývajícímu Výrobce a dovozce nedoporučují...
  • Page 8: Technické Údaje

    Pravidelně čistěte ventilační otvory. Nikdy nečistěte žádnou část nářadí tvrdým, ostrým a nebo drsným předmětem. Uskladnění při dlouhodobějším nepoužívání Nářadí neskladujte na místě, kde je vysoká teplota. Pokud je možné skladujte zařízení na místě se stálou teplotou a vlhkostí. TECHNICKÉ ÚDAJE Napájení...
  • Page 9 Svoji práci si naplánujte tak, aby jste si práci s el. nářadím produkujícím vysoké chvějí rozložili na více dní. Změny vyhrazeny. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ ZPRACO- VÁNÍ ODPADŮ Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být dodá- ny k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
  • Page 10: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    AE2C07DN - Akumulátorová jemná brúska 7,2V VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Tieto bezpečnostné pokyny si starostlivo preštudujte, zapamätajte a uschovajte. Upozornenie! Pri používaní elektrických strojov a elektrického náradia je nutné rešpektovať a dodržiavať nasledu- júce bezpečnostné pokyny z dôvodu ochrany pred úrazom elektrickým prúdom, zranením osôb a nebezpečím vzniku požiaru.
  • Page 11 druh prevádzanej práce. Používanie náradia na iné náradie možnosť pripojenia zariadenia na zachytáva- účely, než pre aké je určené, môže viesť k nebezpeč- nie alebo odsávanie prachu, uistite sa, že došlo k jeho ným situáciám. riadnemu pripojeniu a používaniu. Použitie takýchto zariadení...
  • Page 12: Doplňujúce Bezpečnostné Pokyny

    bočných síl na tieto brúsne telesá sa môžu zlomiť. DOPLŇUJÚCE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY b) Na kužeľové a rovné brúsne telesá so závitom pou- žívajte len nepoškodené tŕne správnej veľkosti a dĺžky, Ďalšie bezpečnostné pokyny pre všetky použitia bez spätného zárezu na výčnelku. Vhodné tŕne zabra- Spätný...
  • Page 13 POUŽITIE A PREVÁDZKA o bezpečnom používaní prístroja poučené a pochopili z toho vyplývajúce nebezpečenstvá. Deti sa nesmú hrať Náradie ASIST je určené výhradne pre domáce alebo s prístrojom. Deti nesmú vykonávať čistenie ani použí- hobby použitie. vateľskú údržbu bez dohľadu.
  • Page 14: Čistenie A Údržba

    Nikdy nečistite žiadnu časť zariadenia tvrdým, ostrým alebo drsným predmetom. Uskladnenie pri dlhodobejšom nepoužívaní Zariadenia neskladujte na mieste s vysokou teplotou. Pokiaľ je možné skladujte zariadenia na mieste so stálou teplotou a vlhkosťou. TECHNICKÉ ÚDAJE Napájanie 7,2V DC Otáčky bez zaťaženia 5000-25000min-1 Akumulátor 7,2V DC 1000 mAh, Li-ion...
  • Page 15 požaduje). Pri pravidelnom používaní náradia investujte do antivibračného príslušenstva. Náradie nepoužívajte pri teplotách nižších ako 10 °C. Svoju prácu si naplánujte tak, aby ste si prácu s el. ručným náradím produkujúce vysoké chvenia rozložili na viacero dní. Zmeny vyhradené! OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA SPRACO- VANIE ODPADU Elektronáradie, príslušenstvo a obaly by mali byť...
  • Page 16 AE2C07DN - Akkusmulticsiszoló 7,2V Általános biztonsági utasítások A következő biztonsági utasításokat figyelmesen olvassa el, jegyezze meg és őrizze meg. Figyelmeztetés! Az elektromos gépek és szerszámok használata esetén fontos respektálni és betartani a következő biztonsági utasításokat az elektromos aram által okozott balesetek, személyi sérülések és a tűz keletkezése veszélyének meggátolásának szempontjából.
  • Page 17 d) A szerszámok bekapcsolása előtt távalítsa el az száraz és biztonságos helyen tárolja. összes beállítókulcsot és eszközöket. g) Az elektromos szerszámokat tartsa jó állapotban. e) Mindíg egyensúlyban és stabil állásban dolgozzon. Rendszeresen ellenőrizze a szerszámok mozgó Csak ott dolgozzon, ahova biztosan elér. Sose részeinek a mozgóképességét.
  • Page 18 KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK biztonsági utasítások A csiszolással és a vágással kapcsolatos különleges Visszaütés és megfelelő biztonsági utasítások biztonsági utasítások: A visszaütés egy megakadt vagy blokkolt forgó a) Kizárólag az adott elektromos kéziszerszámhoz cserélhető szerszám, mint például csiszolókorong, engedélyezett csiszoló eszközöket és csak az ajánlott csiszolószalag, drótcsiszoló...
  • Page 19 ÜZEMELTETÉS ÉS HASZNÁLAT veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. Tisztítást Az ASIST szerszámcsalád kizárólag otthoni barkácso- és a felhasználó által végzendő karbantartást lásra és hobbi használatra alkalmas. felügyelet nélküli gyermekek nem végezhetnek. A gyártó és az importőr nem javasolják a szerszámok ■...
  • Page 20: Tisztítás És Karbantartás

    ♦ Nyomja meg és tartsa lenyomva az orsóreteszt. A műanyagot alacsony sebességgel kell megmunkálni, ♦ Helyezze be a befogógyűrűt a menetes mivel a megmunkálás során megolvadhat. betétbe, majd húzza meg a szorítóanyát a kombinált Ha rezgést tapasztalunk, növeljük a sebességet. kulccsal a meneten.
  • Page 21 Ha ez a szerszám nem megfelelően van használva, kéz-váll bizsergés szindrómáját válthatja ki. FIGYELMEZTETÉS: pontosítás céljából figyelembe kell venni a vibráció hatásának szintjét konkrét használati feltételeknél az üzemelési folyamat minden részében, mint amilyen az időtartam, ha az el. szerszám az üzemelési időtartamon kívül kikapcsolt és ha üresen fut a gép vagyis nem végez munkát.
  • Page 22: Splošna Varnostna Navodila

    AE2C07DN Akumulatorskibrusilnik za finomehaniko 7,2V SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA Ta varnostna navodila natančno preberete, pomnenje in ohraniti OPOZORILO: Pri uporabi električnih strojev in električnih naprav je zaradi zaščite pred poškodbami z električnim tokom, poškodbami oseb in nevarnostjo nastanka požara obvezno potrebno upoštevati ta varnostna navodila. Z iz- razom ˝električna naprava˝...
  • Page 23 g) Priključite sistem na sesanje prahu. Če ima naprava 5. Uporaba baterije možnost priključitve na sistem za lovljenje ali sesanje a) Pred vstavljanjem baterije se prepričajte, da je sti- prahu, ga redno uporabljajte. Uporaba teh sistemov kalo za izklop v položaju ˝0- izklopljeno˝. lahko omeji nevarnosti, ki jih lahko povzroči prah.
  • Page 24: Dodatna Varnostna Navodila

    DODATNA VARNOSTNA NAVODILA električnem orodju, in samo za priporočene možnosti uporabe. Primer: Nikoli ne brusite s Vzvratni udarec in ustrezni varnostni napotki čelno površino rezalne plošče. Rezalne plošče Vzvratni udarec je nenadna reakcija zaradi zataknjen- so namenjene za odstranjevanje materiala z robom plošče.
  • Page 25: Uporaba In Delovanje

    Otroci se z napravo UPORABA IN DELOVANJE ne smejo igrati. Otroci brez nadzora ne smejo čistiti ali opravljati uporabniškega Orodje ASIST je namenjeno izključno za domačo ali vzdrževanja naprave. hobi uporabo. Proizvajalec in uvoznik ne priporočata ■ Če je električni priključni kabel pri uporabe tega orodja v ekstremnih pogojih ter pri visoki tej napravi poškodovan, ga mora...
  • Page 26: Čiščenje In Vzdrževanje

    ravo. Umazane ali tope naprave zmanjšujejo efekt. Če opazite, da potrebujete za upravljanje naprave prevelik pritisk, očistite nastavke. ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE ! Pred čiščenjem in vzdrževanjem naprave vedno najprej iztaknite dovodni kabel iz vtičnice. Naprava ne potrebuje posebnega vzdrževanja. Redno čistite prezračevalno odprtino.
  • Page 27 naprave investirajte v antivibracijske naprave. Naprave ne uporabljajte pri temperaturi, nižji od 10°C. Svoje delo načrtujte tako, da boste delo z el. napravo, ki proizvaja visoko tresenje, razdelili na več dni. Pridržujemo si pravico do sprememb. Zaradi varovanja okolja je elektronsko orodje, dodat- no opremo in embalažo potrebno reciklirati.
  • Page 28: Ogólna Instrukcja Bezpieczeństwa

    AE2C07DN Akumulatorowa precyzyjna szlifierka 7,2V OGÓLNA INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA Przechowaj wszelkie ostrzeżenia oraz instrukcje, w celu wykorzystania w przyszłości. Z niniejszą instrukcją bezpieczeństwa należy się szczegółowo zapoznać, zapamiętać ją oraz zachować OSTRZEŻENIE: w związku z ochroną przed porażeniem prądem elektrycznym, zranieniem osób oraz niebezpieczeństwem powstania pożaru należy przy eksploatacji maszyn elektrycznych oraz elektrycznych narzędzi...
  • Page 29 e) Zawsze utrzymuj stabilną postawę i równowagę. uszkodzeń obudowy ochronnej lub innych części, Pracuj tylko tam, gdzie masz bezpieczny dostęp. których uszkodzenia mogą zagrozić bezpiecznemu Nigdy nie przeceniaj własnych sił. Nie używaj narzędzi działania narzędzia elektrycznego. Jeżeli narzędzie elektrycznych, jeżeli jesteś zmęczony. jest uszkodzone, spraw, aby przed kolejnym użyciem f) Ubieraj się...
  • Page 30 UZUPEŁNIAJĄCA INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA są przeznaczone do skrawania materiału krawędzią tarczy. Oddziaływanie sił na boczne powierzchnie Odbicie i odpowiednie wskazówki bezpieczeństwa ściernicy może spowodować jej pęknięcie. Odbicie jest nagłą reakcją spowodowaną zaczepieniem b) Do stożkowych i prostych kołków szlifierskich z się, zaklinowaniem obracającego sie narzędzia obrób- gwintem używać...
  • Page 31 Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. UŻYCIE I EKSPLOATACJA Dzieciom bez opieki osób dorosłych nie wolno czyścić Narzędzie ASIST jest przeznaczone jedynie do użycia ani konserwować urządzenia. domowego lub hobbystycznego. Producent i dostawca ■ W przypadku uszkodzenia kabla zasilającego należy nie zalecają...
  • Page 32: Czyszczenie I Konserwacja

    Plastik musi być obrabiany przy niskiej prędkości, ponieważ ma tendencję do rozciągania się w trakcie obrabiania. Jeżeli pojawi się wibracja, zwiększ prędkość. Przy pracy z narzędziami szlifującymi i polerującymi, użyj ustawień z niską prędkością. Jeżeli prędkość narzędzia w trakcie pracy spadnie, prawdopodobnie wywierasz na nie zbyt duży nacisk.
  • Page 33 projektowane, przebieg pracy zgodny ze wskazówka- mi producenta. Jeśli narzędzie będzie używane nie- poprawnie, może wystąpić syndrom trzęsienia ręki- ramienia. Ostrzeżenie: aby osiągnąć dokładniejsze wyniki należy wziąć pod uwagę stopień oddziaływania wibracji w konkretnych warunkach we wszystkich try- bach pracy, a więc czas, w którym ręczne narzędzie jest wyłączone poza okresem pracy oraz czas, w którym działa bez obciążenia, więc nie wykonuje pracy.
  • Page 34: Allgemeine Sicherheitshinweise

    AE2C07DN Akku-Feinschleifer 7,2V ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie diese Sicherheitsvorschriften eingehend durch, behalten sie im Gedächtnis und aufbewahren sie. HINWEIS: Beachten Sie beim Umgang mit elektrischen Maschinen und Elektrowerkzeugen die folgenden Sicherheit- shinweise zum Schutz vor Stromschlägen, Personenschäden und Brandgefahr. Der Begriff “Elektrowerkzeug” wird in allen folgenden Anweisungen verwendet und bezeichnet sowohl Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) als auch bat- teriebetriebene Werkzeuge (ohne Netzkabel).
  • Page 35 müde sind. ber. Richtig gewartete und angeschärfte Werkzeuge f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie Arbeit- erleichtern die Arbeit, reduzieren die Verletzungsge- skleidung. Tragen Sie keine lose Kleidung und keinen fahr und die Arbeit damit kann man besser kontrol- Schmuck. Achten Sie darauf, dass Ihr Haar, Ihre Klei- lieren.
  • Page 36 ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Besondere Sicherheitshinweise zum Schleifen und Trennschleifen: Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines a) Verwenden Sie ausschließlich die für Ihr hakenden oder blockierten drehenden Einsatzwerk- Elektrowerkzeug zugelassenen Schleifkörper zeugs, wie Schleifscheibe, Schleifband, Drahtbürste und nur für die empfohlenen Einsatzmöglichkeiten. usw.
  • Page 37: Einsatz Und Betrieb

    Gefahren EINSATZ UND BETRIEB verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht Das Gerät ASIST ist nur für Haus- oder Hobby-Nu- von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt wer- tzung vorgesehen. den.
  • Page 38: Reinigung Und Wartung

    ♦ Betätigen Sie die Spindelarretierung und halten Sie verhindert außerdem Verschleiß und Schäden an diese gedrückt. Ihrem Gerät undWerkstück. Verwenden Sie nur ♦ Stecken Sie die Spannzange in den Gewindeeinsatz saubere und scharfe Teile des Zubehörs. und schrauben Sie dann die Spannmutter mit dem Der Kunststoff muss mit geringer Geschwindigkeit Kombischlüssel am Gewinde fest.
  • Page 39: Garantie

    tische Druck 80 dB (A) übersteigt. Elektrowerkzeugen abgegeben werden. Diese Elek- Gewogener Effektivwert der Beschleunigung gemäß trowerkzeuge werden gesammelt, demontiert und zu umweltfreundlicher Wiederverwertung geliefert. EN 60745-1: 2,11 m/s GARANTIE Warnung: Vibrationswert während tatsächlichen Einsatzes des Elektrohandwerkzeugs Die Garantiebestimmungen finden Sie im angehängten kann von dem angegebenen Wert abhängig von der Material.
  • Page 40: Opće Sigurnosne Upute

    AE2C07DN - Aku preciznabrusilica 7,2V OPĆE SIGURNOSNE UPUTE Ove sigurnosne upute pažljivo pročitajte, zapamtite je i spremite UPOZORENJE: Prilikom korištenja električnih strojeva i električnog alata potrebno je pridržavati se i poštivati slijedeće sigurnosne upute zbog razloga zaštite od udara električnom strujom, ozljede osoba i opasnosti nastanka požara. Pod izrazom „električni alat“...
  • Page 41 g) Priključite uređaj za usisavanje prašine. Ako alat ima 5. Primjena alata na akumulator mogućnost priključenja opreme za hvatanje ili usisa- a) Prije nego stavite akumulator uvjerite se da je vanje prašine, osigurajte da se prekidač u poziciji „0 isključeno“. Stavljanje akumula- ispravno priključi i koristi.
  • Page 42 DODATNE SIGURNOSNE UPUTE c) Spriječite blokiranje rezne ploče ili presnažan priti- sak. Ne izvodite preduboke rezove. Povratni udar je nagla reakcija uslijed zakačenog Preopterećenje rezne ploče povećava njeno trošenje ili blokiranog rotirajućeg umetnutog alata kao što su i sklonost ka zaglavljivanju i blokiranju, a time i brusna ploča, brusna traka, metalna četka itd.
  • Page 43 Snaga c) Obrtaji prazni hod d) Stezna čahura Primjena i rad Alat ASIST namijenjen je samo za kućnu ili hobi upo- rabu. Proizvođač i uvoznik ne preporučaju koristiti ovaj alat pod posebno teškim uvjetima i visokom opterećenju. Bilo koji drugi zahtjevi moraju biti predmet sporazuma...
  • Page 44: Tehnički Podaci

    održavanje. U njemu nema popravljivih dijelova. Nikada nemojte koristiti sredstva za čišćenje vode ili kemikalije za čišćenje alata. Obrišite ga suhom krpom. Očistite okvire ventilatora motora. Ako vidite vrlo malu iskru u odjeljku motora, vaš je alat u redu. U slučaju povećanog iskrenja ovo je kvar na motoru.
  • Page 45 bušilice i noževe. Alat čuvajte u skladu s ovim uputama i osigurajte njegovo temeljito podmazivanje. Kada alat redovito koristite uložite novac za dodatnu opremu protiv vibracija. Alat nemojte koristiti na temperaturama ispod 10 °C. Posao planirajte tako da posao s el. alatom koji stvara velike vibracije možete rasporediti na više dana.
  • Page 46: General Safety Instructions

    AE2C07DN - Cordlessmulti-sander 7,2V GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Please read, remember and keep these safety instructions for future reference WARNING: When using electric machines and power tools, always comply with the following safety instructions to protect against an electric shock, personal injury or the risk of fire. Within the meaning of these instructions, the ex- pression “power tool”...
  • Page 47 turing or extraction of dust, make sure in “0-OFF” position. Battery insertion into a tool that is to connect the aforesaid equipment and use it properly. switched on may result in dangerous situations. Use of such equipment may reduce the dust-related b) To charge the batteries, always use chargers speci- risks.
  • Page 48: Additional Safety Instructions

    pressure. Do not make any excessively deep cuts. ADDITIONAL SAFETYINSTRUCTIONS Overloading the cutting disc increases the stress and likelihood of tilting or jamming and thus the possibility Kickback is a sudden reaction caused when a rotating of kickback or breakage of the grinding tool. accessory tool, e.g.
  • Page 49 Power c) Idle speed d) Clamp bushing USE AND OPERATION The ASIST power tool is designed for domestic or hob- by use only. The manufacturer and the importer do not recommend to use this equipment under extreme conditions and at high loads.
  • Page 50: Cleaning And Maintenance

    Battery 7.2 V DC 1000 mAh, Li-Ion 2. To turn it off, release the on/off switch (5). Collet diameter: 3.2 mm Adjust the speed LED Switching on/setting the speed range: LED work lights ♦ Set the ON/OFF switch with the speed control soft handle to a position between „-a+“.
  • Page 51 Power tools, accessories and packaging should be provided for recycling and not to harm the environment. Do not dispose of power tools into household waste! According to Directive 2012/19/EU of the European Parliament and of the Council on waste electrical and electronic equipment (WEEE) and its approximation in national laws, unfit power tools must be handed over at the point of purchase of similar equipment, or...
  • Page 52: Consignes De Securité Générales

    AE2C07DN - Meuleuse-perceusesansfil 7,2V CONSIGNES DE SECURITÉ GÉNÉRALES Lisez attentivement ces consignes de sécurité, mémorisez-lez et gardez-lez pour les pouvoir consulter ultérieurement AVERTISSEMENT : Afin d’éviter les risques d’électrocution, de blessures et d’incendie, il faut utiliser les machines et appareils électriques en respectant les consignes de sécurité suivantes. Au sens de ces consignes de sécuri- té, le terme «...
  • Page 53 e) Toujours maintenez une posture stable et équili- magé, veuillez à ce que ce dernier soit réparé avant de brée. Opérez uniquement dans les endroits où vous le réutiliser. Un grand nombre de blessures est provo- êtes capable d’atteindre tous les objets en sécurité. Ne qué...
  • Page 54: Consignes De Securité Supplementaires

    meulage et le tronçonnage à la meule : CONSIGNES DE SECURITÉ SUPPLEMENTAIRES a) Utilisez exclusivement les meules homologuées pour votre outil électrique et uniquement pour les pos- Le recul est la réaction soudaine à la suite d’un outil sibilités d’utilisation recommandées. d’intervention qui s’accroche ou se bloque, comme Exemple : ne meulez jamais avec la surface une meule, un patin d’appui, une brosse métallique...
  • Page 55: Utilisation Et Fonctionnement

    à l’utilisation sécurisée de l’appareil et qu’ils aient compris les dangers en résultant. Les enfants ne L’outil ASIST est conçu pour un usage domestique - doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la bricoleur. Le fabricant et le fournisseur déconseillent maintenance utilisateur ne doivent pas être réalisés...
  • Page 56: Nettoyage Et Entretien

    L’accessoire peut être cassée lorsqu’il est utilisé de serrage adaptée à la queue de l’outil. sous une haute vitesse et subit une pression élevée. ♦ Appuyez sur le dispositif de retenue de broche et N’appliquez donc pas trop de pression sur l’outil. maintenez-le appuyé.
  • Page 57 GARANTIE Avertissement : Les valeurs de vibrations pendant le travail réel avec l’appareil peuvent différer des Les détails de garantie sont fournis dans le document valeurs citées en fonction des conditions d’utilisation ci-joint. de l’appareil et des facteurs suivants : La manière dont l’appareil est utilisé...
  • Page 58: Istruzioni Generali Di Sicurezza

    AE2C07DN - Levigatrice a pennaricaricabile 7,2V ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA Le presenti istruzioni per l’uso devono esserelette attentamente, ricordate e conservate AVVERTIMENTO: Quando si utilizzano macchine e elettroutensili,è neccessario rispettare e osservare le seguenti istruzioni per l’usoper motivi di protezione da scosse elettriche, lesioni personali e pericolo di incendio. In tutte le seguenti istruzioni, il termine “elettroutensile”...
  • Page 59 alle parti rotanti o calde dell’elettroutensile. specificati nelle istruzioni per l’uso possono causare g) Collegare il dispositivo per l’aspirazione della pol- danni all’utensile e lesioni personali. vere. Se l’utensile ha la possibilità di collegarsi ai i) Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori, i strumenti dispositivi di raccolta o estrazione della polvere, assi- di lavoro ecc.
  • Page 60 laterale di una mola da taglio. Le mole da taglio sono Istruzioni di sicurezza integrative destinate ad asportare materiale con il bordo della mola. Se si esercitano carichi laterali su questi corpi Un contraccolpo è l‘improvvisa reazione in seguito ad abrasivi, vi è...
  • Page 61 Utilizzo e funzionamento sorvegliati o istruiti sull‘uso sicuro dell‘apparecchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati. L‘utensile ASIST è progettato soltanto per l‘utilizzo I bambini non devono giocare con l‘apparecchio. La domestico oppure per gli hobby. Il produttore e l‘im- pulizia e la manutenzione a cura dell‘utente non...
  • Page 62: Dati Tecnici

    anto le parti pulite e affi late degli accessori. La plastica premuto. deve essere lavorata a bassa velocità perché durante ♦ Infi lare la pinza di serraggio nell’inserto fi lettato e av- la lavorazione ha la tendenza a sciogliersi. Se si veri- vitare poi saldamente il dado di serraggio con la chiave fi cano delle vibrazioni aumentare la velocità.
  • Page 63: Tutela Dell'ambientetrattamento Dei Rifiuti

    Il numero di serie ha il formato ORD-YY-MM-SERI, materiale tagliato o perforato, le condizioni dell’utensile dove ORd è il numero dell’ordine, YY è l’anno di e la modalità come è tenuto, la corretta scelta degli produzione, MM è il mese di produzione, SERI è il accessori usati e la loro affilatura e le loro buone numero di serie del prodotto condizioni, la forza della presa dell’impugnatura,...
  • Page 64: Instrucciones Generales De Seguridad

    AE2C07DN - Taladradorarecargable de precisión 7,2V INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Lea, recuerde y guarde estas instrucciones de seguridad cuidadosamente ADVERTENCIA: al usar máquinas eléctricas y herramientas eléctricas, es necesario observar y respetar las sigu- ientes instrucciones de seguridad para protegerse de lesiones por descargas eléctricas, lesiones de otras personas y riesgo de incendio.
  • Page 65 de la herramienta eléctrica podría causar lesiones per- eléctrica. Si la herramienta está dañada, asegúrese sonales. de repararla adecuadamente antes de usarla nueva- e) Mantenga siempre una postura y equilibrio estables. mente. Muchos accidentes son causados por herrami- Trabaje solo en lugares que pueda alcanzar de man- entas eléctricas mal mantenidas.
  • Page 66 ramienta eléctrica. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD COMPLEMEN- Indicaciones de seguridad adicionales para la amola- TARIAS dura, el lijado y el corte Indicaciones de seguridad especiales para la amola- El retroceso es una reacción repentina que se produce dura, el lijado y el corte: como consecuencia del enganche o del bloqueo de a) Utilice exclusivamente los accesorios de amola- la herramienta intercambiable rotatoria, como el dis-...
  • Page 67: Uso Y Operación

    La herramienta ASIST está diseñada solo para uso en jugar con el aparato. Los niños no deben realizar las la casa ouso hobby. El fabricante y el importador no re-...
  • Page 68: Limpieza Y Mantenimiento

    Consejos generales para el trabajo ♦ Introduzca primero la herramienta prevista a través opera a altavelocidad y presión. Aplique solo baja de la tuerca de fi jación antes de insertarla en las presión a la herramienta. Esto le facilitará el trabajo, y pinzas portaherramientas adecuadas para el vástago también evitará...
  • Page 69 Fecha de fabricación herramienta eléctrica puede diferir del valor declarado según la forma en que se utilice la herramienta y las La fecha de fabricación está incluida en el número de siguientes circunstancias:Cómo se usa la herramienta serie en la etiqueta del producto. el.
  • Page 70 ZÁRUČNÍ LIST - CZ Záruční podmínky 1. Na uvedený výrobek zn. ASIST poskytuje spol. U.S.REST AND SHOP. LLC 24 měsíců záruku od data prodeje. Životnost baterie je 6 měsíců od data prodeje. Záruční podmínky se řídí příslušnými ustanoveními občanského zákoníku.
  • Page 71 ZÁRUČNÍ LIST - SK Záručné podmienky 1. Na uvedený výrobok zn. ASIST poskytuje spol. U.S.REST AND SHOP. LLC 24 mesiacov záruku od dátumu predaja. Životnosť batérie je 6 mesiacov od dátumu predaja. Záručné podmienky sa riadia príslušnými ustanoveniami Občianskeho zákonníka.
  • Page 72 JÓTÁLLASI BIZONYÍTVÁNY - H A jótállási feltételek. Az adott ASIST márkájú termékre a U.S.REST AND SHOP. LLC társaság 12 hónap garanciát nyújt az értékesítés napjától számítva. Garancia 12 hónap nem számít, sérült a nem megfelelő kezelés vagy kopás ellentétes utasításokat.
  • Page 73: Serijska Številka

    2. Garancija vključuje brezplačno popravilo ali zamenjavo okvarjenih – poškodovanih delov. 3. Glede na to, da je orodje ASIST namenjeno izključno za domačo ali hobi uporabo, proizvajalec in dobavitelj ne priporočata uporabe tega orodja v ekstremnih pogojih ali za podjetniško dejavnost.
  • Page 74: Numer Seryjny

    Warunki gwarancyjne PLO 1. Na podany produkt marki ASIST firma U.S.REST AND SHOP. LLC udziela 12 miesięcznej gwarancji, liczonej od daty sprzedaży. Gwarancja 12 miesięcy nie dotyczy rzeczy uszkodzonych poprzez zużycie lub nieprawidłową manipulację, niezgodną z instrukcją obsługi. Żywotność baterii wynosi 6 miesięcy od daty sprzedaży.
  • Page 75 GARANTIESCHEIN - DE Garantiebedingungen 1.Auf dieses Produkt Marke ASIST gewährt die Gesellschaft U.S.REST AND SHOP. LLC, 24 Monate Garantie seitdem Verkaufsdatum. Die Garantie von 24 Monaten bezieht sich nicht auf die durch Verschleiß oder unsachgemäße Handhabung beschädigten Sachen. Im Widerspruch mit der Gebrauchsanweisung.
  • Page 76: Serijski Broj

    2. Ovo jamstvo uključuje besplatni popravak ili izmjenu pokvarenih - oštećenih dijelova. 3. S obzirom da su alati ASIST namijenjeni samo za kućnu ili hobi uporabu, proizvođač i uvoznik ne preporučaju koristiti ovaj alat pod posebno teškim uvjetima te za djelatnost poslovanja.
  • Page 77 With respect to the fact that the ASIST tools are designed for domestic use only, i.e. hobby use, the manufacturer or the importer do not recommend to use this equipment under extreme conditions and for business activities.
  • Page 78 à l’usure normale des pièces mobiles etc. Vu que les outils ASIST sont conçus pour un usage domestique ou bricoleur, le fabricant et le fournisseur déconseillent d’utiliser cet outil dans des conditions extrêmes ou dans le cadre d’une activité...
  • Page 79 CERTIFICATO DI GARANZIA - IT Condizioni di garanzia 1. La società U.S.REST AND SHOP. LLC, concede per il prodotto specificato del marchio ASIST una garanzia di 24 mesi a decorrere dalla data di vendita. La durata della batteria è di 6 mesia decorrere dalla data di vendita. Le condizioni di garanzia sono disciplinate dalle pertinenti disposizioni del Codice civile.
  • Page 80 Como la herramienta ASIST está destinada solo para uso doméstico - hobby, ni el fabricante ni el importador recomiendan usar esta herramienta en condiciones extremas y para actividades comerciales.
  • Page 81 I ASIST.cz...

Table des Matières