Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 38

Liens rapides

PREKLAD PÔVODNÉHO NÁVODU NA POUŽITIE - AZ ALKALMAZÁSI ORSZÁGOS UTASÍTÁSOK FORDÍTÁSA -
PREVOD IZVIRNIH NAVODIL ZA UPORABO - TŁUMACZENIE ORYGINALNYCH INSTRUKCJI DO UŻYTKU
ÜBERSETZUNG DER URSPRÜNGLICHEN GEBRAUCHSANLEITUNG - PRIJEVOD PRETHODNE UPUTE ZA UPORABU
TRANSLATION OF THE ORIGINAL OPERATING MANUAL - TRADUCTION DU MODE D'EMPLOI ORIGINAL
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI PER L'USO - TRADUCCIÓN DE INSTRUCCIONES ORIGINALES DE USO
CZ – TALÍŘOVÁ BRUSKA 140W
SK – TANIEROVÁ BRÚSKA 140W
H – TÁNYÉR CSISZOLÓGÉP 140W
SL – KROŽNI BRUSILNIK 140W
PL – SZLIFIERKA TARCZOWA 14W
DE – TELLERSCHLEIFGERÄT 140W
HR – BRUSILICA ZA DISK 140W
EN – MINI DISC SANDER 140W
FR – PONCEUSE Á DISQUE 140W
IT – SMERIGLIATRICE A DISCO 140W
ES – LIJADORA DE DISCO 140W
U.S.REST AND SHOP. LLC, Veselská 699, 199 00 Praha, www.rs-we.com
PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K POUŽITÍ
- NÁVOD K POUŽITÍ
- NÁVOD NA POUŽITIE
- KEZELÉSI UTASÍTAS
- NAVODILA ZA UPORABO
- INSTRUKCJA OBSŁUGI
- GEBRAUCHSANLEITUNG
- NAPUTAK ZA UPORABU
- INSTRUCTIONS FOR USE
- MODE D'EMPLOI
- ISTRUZIONI PER L'USO
- INSTRUCCIONES DE USO
5 -
8
9 - 12
13 - 16
17 - 20
21 - 24
5 - 11
25 - 29
12 - 17
30 - 33
18 - 24
34 - 27
28 - 41
42 - 45
46 - 49
4 - 8

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Asist AE3KT14

  • Page 1 PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K POUŽITÍ PREKLAD PÔVODNÉHO NÁVODU NA POUŽITIE - AZ ALKALMAZÁSI ORSZÁGOS UTASÍTÁSOK FORDÍTÁSA - PREVOD IZVIRNIH NAVODIL ZA UPORABO - TŁUMACZENIE ORYGINALNYCH INSTRUKCJI DO UŻYTKU ÜBERSETZUNG DER URSPRÜNGLICHEN GEBRAUCHSANLEITUNG - PRIJEVOD PRETHODNE UPUTE ZA UPORABU TRANSLATION OF THE ORIGINAL OPERATING MANUAL - TRADUCTION DU MODE D’EMPLOI ORIGINAL TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI PER L'USO - TRADUCCIÓN DE INSTRUCCIONES ORIGINALES DE USO CZ –...
  • Page 2 SYMBOLS Nářadí je určeno pouze pro domácí - hobby použití. • Náradie je určené iba pre domáce - hobby použitie. A szerszám célja az otthoni - hobby használatra. • Orodje je namenjeno izključno za domačo ali hobi uporabo. Narzędzie jest przeznaczone jedynie do użycia domowego lub hobbystycznego. • Das Werkzeug ist nur für Haus - Hobbynutzung vorgesehen.
  • Page 3 Nosite zaštitne rukavice Používejte ochranné rukavice Používajte ochranné rukavice Wear protective gloves Portez des gants de protection Viseljen védőkesztyűt Nosite zaščitne rokavice Indossare guanti protettivi Use guantes protectores Nosić rękawice ochronne Schutzhandschuhe tragen Nosite zaštitne cipele Používejte ochrannou obuv Používajte ochrannú obuv Wear safety shoes Portez des chaussures de sécurité...
  • Page 5 AE3KT14 Talířová bruska 140W OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Tyto bezpečnostní pokyny si pečlivě prostudujte, zapamatujte a uschovejte UPOZORNĚNÍ: Při používání elektrických strojů a elektrického nářadí je nutno respektovat a dodržovat následující bezpečnostní pokyny z důvodů ochra- ny před úrazem elektrickým proudem, zraněním osob a nebezpečím vzniku požáru. Výrazem „elektrické nářadí“ je ve všech níže uvedených pokynech myšleno jak elektrické...
  • Page 6 POUŽITÍ A PrOVOZ Poškození zdraví plynoucí z vibrací ruky a paže, po- kud se přístroj používá delší dobu nebo není náležitě Nářadí ASIST je určeno pouze pro domácí nebo hob- veden a udržován. by použití. Výrobce a dovozce nedoporučují používat toto nářadí...
  • Page 7 Sejmutí odsávání prachu: Upevnení Otočte a zlehka zatáhněte za úhlový adaptér (14) a Upevněte kotoučovou brusku horizontálně nebo verti- sejměte jej. Adaptér je možné sejmout, když lícuje kálně k pracovní desce nebo stolu. šipka na úhlovém adaptéru (14) a značka na krytu pří- Dodávaná...
  • Page 8 nečistoty případně štětcem. antivibračního příslušenství. Nářadí nepoužívejte při teplotách nižších než 10 °C. Výměnu napájecího kabelu či jiné opravy smí Svoji práci si naplánujte tak, aby jste si práci s el. provádět výhradně autorizovaný servis. nářadím produkujícím vysoké chvějí rozložili na více dní.
  • Page 9 AE3KT14 Tanierová brúska 140W VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Tieto bezpečnostné pokyny si starostlivo preštudujte, zapamätajte a uschovajte. Upozornenie! Pri používaní elektrických strojov a elektrického náradia je nutné rešpektovať a dodržiavať nasledujúce bezpečnostné pokyny z dôvodu ochrany pred úrazom elektrickým prúdom, zranením osôb a nebezpečím vzniku požiaru. Výrazom „elektrické náradie“ je vo všetkých nižšie uvedených pokynoch myslené nielen náradie napájané...
  • Page 10 POUŽITIE A PREVÁDZKA obrobkov alebo poškodených brúsnych kotúčov. Náradie Asist je určené iba pre domáce alebo hobby Poškodenie zdravie vyplývajúce z vibrácií ruky a použitie. paže, ak sa prístroj používa dlhšiu dobu, alebo nie je Výrobca a dovozca neodporúčajú...
  • Page 11 predmetom dohody medzi výrobcom a odberateľom. čím ho zaistíte proti vypadnutiu. Odobratie odsávanie prachu: upevnenie Otočte a zľahka potiahnite uhlový adaptér (14) a Upevnite kotúčovú brúsku horizontálne alebo odoberte ho. Adaptér je možné sňať, keď lícuje vertikálne k pracovnej doske alebo stola. šípka na uhlovom adaptéra (14) a značka na kryte Dodávaná...
  • Page 12 Náradie udržujte súlade týmito pokynmi Stroj poriadne vyčistite po každom použití. Vyčistite a zabezpečte jeho dôkladné mazanie (ak sa to vetracie otvory a povrch prístroja mäkkou kefkou, požaduje). štetcom alebo handričkou. Odstráňte triesky, prach a Pri pravidelnom používaní náradia investujte do nečistoty prípadne štetcom.
  • Page 13 AE3KT14 Tányér csiszológép 140W Általános biztonsági utasítások A következő biztonsági utasításokat figyelmesen olvassa el, jegyezze meg és őrizze meg. Figyelmeztetés! Az elektromos gépek és szerszámok használata esetén fontos respektálni és betartani a következő biztonsági utasításokat az elektromos aram által okozott balesetek, személyi sérülések és a tűz keletkezése veszélyének meggátolásának szempontjából. Az „elektromos szerszámok“ kifelyezés magába foglalja nemcsak az elektromos áram által táplált (kábelen keresztül), de az akumlátorból táplált szerszámokat is (kábel nélkül).
  • Page 14 Vigyázz: A tüdő károsodása, ha nem visel megfelelő légzés- védőt. Halláskárosodás, ha nem visel megfelelő hallásvédőt. Személyi sérülés, ha megérinti a csiszolószerszá- mokat Az ASIST szerszámcsalád kizárólag otthoni fedetlen helyek; alkatrészek kidobása a munkadara- barkácHASZNÁLAT ÉS HASZNÁLAT...
  • Page 15 Porelszívó csatlakozás Az ASIST eszközöket kizárólag otthoni vagy hobbi Helyezze a sarokadaptert (14) a készülék furatába. használatra szánják. Győződjön meg arról, hogy a sarokadapter (14) A gyártó és az importőr nem javasolja ennek az kiemelkedése a készülék furatában lévő horonyba eszköznek a használatát extrém körülmények között...
  • Page 16 a gyártó utasítása szerinti munkamenet betartása. TISZTÍTÁS ÉS KArBANTArTÁS Ha ez a szerszám nem megfelelően van használva, kéz-váll bizsergés szindrómáját válthatja ki. A telepítés, beállítás, javítás vagy karbantartás meg- kezdése előtt húzza ki a tápkábelt a hálózati aljzatból. FIGYELMEZTETÉS: pontosítás céljából Rendszeresen távolítsa el a port és a szennyeződé- figyelembe kell venni a vibráció...
  • Page 17 AE3KT14 - Krožni brusilnik 140W SPLOŠNA VArNOSTNA NAVODILA Ta varnostna navodila natančno preberete, pomnenje in ohraniti OPOZORILO: Pri uporabi električnih strojev in električnih naprav je zaradi zaščite pred poškodbami z električnim tokom, poškodbami oseb in nevarnostjo nastanka požara obvezno potrebno upoštevati ta varnostna navodila. Z izrazom ˝električna naprava˝ so v vseh spodaj navedenih navodilih mišljene tako električne naprave, ki se napajajo iz omrežja (preko napajalnega kabla) kot tudi naprave, ki se napajajo preko baterij (brez napajalnega kabla).
  • Page 18 UPORABA IN DELOVANJE poškodovanih brusnih plošč. Škoda za zdravje zaradi vibracij z roko v roki, če nap- Orodja ASIST so namenjena samo domači ali hobi ravo uporabljate dlje časa ali če ni pravilno vodena in uporabi. vzdrževana.
  • Page 19 Brusilni disk pritrdite vodoravno ali navpično na puščico na kotnem adapterju (14) in oznako na pok- delovno ploščo ali mizo. rovu naprave. Z napravo je priložen dodaten adapter Priložena vijačna objemka (16) se mora zaskočiti v (15) z večjim premerom, ki ga je mogoče po želji eno od vdolbin (4).
  • Page 20 TEHNIČNI PODATKI Napajanje: 230V / 50Hz Poraba energije: 140W Elektronskega orodjane odlagajte skupaj Hitrost prostega teka: 800-4000min-1 gospodinjskimi odpadki! Kot brusne mize: -10 ° do + 50 ° Skladno z evropsko uredbo WEEE (2012/19/EU) o Brusno kolo: Ø 125 mm starih električnih in elektronskih napravah in v skladu Brusilna plošča z Velcro pritrditvijo z njeno uporabo v nacionalni zakonodaji, mora biti...
  • Page 21 AE3KT14 - Szlifierka tarczowa 140W OgÓLNA INSTrUKCJA BEZPIECZEŃSTWA Przechowaj wszelkie ostrzeżenia oraz instrukcje, w celu wykorzystania w przyszłości. Z niniejszą instrukcją bezpieczeństwa należy się szczegółowo zapoznać, zapamiętać ją oraz zachować OSTRZEŻENIE: w związku z ochroną przed porażeniem prądem elektrycznym, zranieniem osób oraz niebezpieczeństwem powstania pożaru należy przy eksploatacji maszyn elektrycznych oraz elektrycznych narzędzi respektować i przestrzegać następujących zasad bezpieczeństwa. Pod pojęciem „narzędzi elektrycznych”...
  • Page 22 DODATKOWE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA przedmiotów lub uszkodzonych ściernic. Uszczerbek na zdrowiu spowodowany drganiami rąk Przed użyciem przeczytaj te instrukcje i ramion, jeśli urządzenie jest używane przez długi bezpieczeństwa i przechowuj je w bezpiecznym czas lub nie jest właściwie prowadzone i konserwow- miejscu.
  • Page 23 UŻYTKOWANIE I OBSŁUGA Przyłącze do odsysania pyłu Włóż adapter kątowy (14) do otworu w urządzeniu. Narzędzia ASIST są przeznaczone wyłącznie do Upewnij się, że występ na adapterze kątowym (14) użytku domowego lub hobbystycznego. wsunął się w rowek w otworze urządzenia.
  • Page 24 przed rozpoczęciem jakichkolwiek czynności ramena. instalacyjnych, regulacyjnych, naprawczych lub konserwacyjnych. Regularnie usuwaj kurz i brud z Opozorilo: Za podrobnosti je potrebno vzeti v obzir ra- urządzenia za pomocą pędzla lub wilgotnej szmatki. ven pojavljanja vibracij v konkretnih pogojih uporabe Urządzenie nie wymaga smarowania przez cały okres v vseh delovnih režimih, kot je na primer čas, ko je użytkowania.
  • Page 25 AE3KT14 - Tellerschleifgerät 140W ALLgEmEINE SICHErHEITSHINWEISE Lesen Sie diese Sicherheitsvorschriften eingehend durch, behalten sie im Gedächtnis und aufbewahren sie. HINWEIS: Beachten Sie beim Umgang mit elektrischen Maschinen und Elektrowerkzeugen die folgenden Sicherheitshinweise zum Schutz vor Stromschlägen, Personenschäden und Brandgefahr. Der Begriff “Elektrowerkzeug” wird in allen folgenden Anweisungen verwendet und bezeichnet sowohl Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) als auch batteriebetriebene Werkzeuge (ohne Netzkabel).
  • Page 26 ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE Personenschaden, wenn Sie die Schleifwerkzeuge Bitte lesen Sie diese Sicherheitshinweise vor Ge- unbedeckte Stellen; Auswurf von Teilen aus Werk- brauch und bewahren Sie sie an einem sicheren Ort stücken oder beschädigten Schleifscheiben. auf. Gesundheitsschäden durch Hand-Arm-Vibrationen, wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum ver- ! - Dieses Symbol weist auf die Gefahr von Verletzun- wendet oder nicht richtig geführt und gewartet wird.
  • Page 27 VERWENDUNG UND BETRIEB ben Sie die Winkelanschlagschienen (19) in die gewünschte Position in der Nut (12) des Schleiftisch- ASIST-Werkzeuge sind nur für den Heim- oder Hob- es (11). Stellen Sie mit der Skala den gewünschten bygebrauch bestimmt. Winkel für die Markierung auf der Schiene ein (19).
  • Page 28 langsamt die Schleifgeschwindigkeit und erzeugt eine minderwertige Oberfläche. Warnung: Vibrationswert während Überprüfen Sie Ihr Werkstück regelmäßig. Der Schle- tatsächlichen Einsatzes des Elektrohandwerkzeugs ifer ist in der Lage, Material, insbesondere bei rauem kann von dem angegebenen Wert abhängig von der Papier, schnell zu entfernen. Verwendung des Werkzeugs und abhängig von den Mahlen Sie nicht zu lange an einer Stelle.
  • Page 29 Die Garantiebesti ungen finden Sie im angehängten Material. Produktionsdatum Das Produktionsdatum ist in die Seriennu er auf dem Produktetikett integriert. Die Produktionsnu er hat das Format ORD- -SERI. ORD ist die Bestellnu er, YY Herstellungsjahr, den Produktionsmonat darstellen, SERI ist die Seriennu er des Produkts.
  • Page 30 AE3KT14 - Brusilica za disk 140W OPĆE SIgUrNOSNE UPUTE Ove sigurnosne upute pažljivo pročitajte, zapamtite je i spremite UPOZORENJE: Prilikom korištenja električnih strojeva i električnog alata potrebno je pridržavati se i poštivati slijedeće sigurnosne upute zbog razloga zaštite od udara električnom strujom, ozljede osoba i opasnosti nastanka požara. Pod izrazom „električni alat“ se u svim dolje navedenim uputama podrazumijeva kako električni alat napajani iz mreže (kablom za napajanje), tako i alat napajani iz baterija (bez kabla...
  • Page 31 UPOTREBA I RAD Osobne ozljede ako dodirnete abrazivne alate nepokrivena mjesta; izbacivanje dijelova iz obradaka ASIST alati namijenjeni su samo za kućnu ili hobi ili oštećenih brusnih ploča. upotrebu. Oštećenje zdravlja zbog vibracija ruke-ruke ako se Proizvođač i uvoznik ne preporučuju upotrebu ovog uređaj koristi dulje vrijeme ili ako nije pravilno vođen...
  • Page 32 Brusilicu za disk pričvrstite vodoravno ili okomito na nite ga. Adapter se može ukloniti tijekom ugradnje radnu ploču ili stol. strelicu na kutnom adapteru (14) i oznaku na poklop- Isporučena stezaljka za vijak (16) mora se zakvačiti cu uređaja. Uz uređaj se isporučuje dodatni adapter za jedno od udubljenja (4).
  • Page 33 TEHNIČKI PODACI: ZAŠTITA OKOLIŠA ZBrINJAVANJE OTPADA Napajanje: 230V / 50Hz Potrošnja energije: 140W Brzina praznog hoda: 800-4000min-1 Kut stola za brušenje: -10 ° do + 50 ° Točak za brušenje: Ø 125 mm Brusna ploča s čičak pričvršćivanjem Električni alat, dodatna oprema i ambalaža trebali bi Beskrajno podesivi kut brusnog stola se isporučiti radi ponovne procjene glede opasnosti za Prekidač...
  • Page 34 AE3KT14 - mini disc sander 140W gENErAL SAFETY INSTrUCTIONS Please read, remember and keep these safety instructions for future reference WARNING: When using electric machines and power tools, always comply with the following safety instructions to protect against an electric shock, personal injury or the risk of fire.
  • Page 35 USE AND OPERATION Hearing damage if you do not wear suitable hearing protection. ASIST tools are intended for home or hobby use only. Personal injury if you touch the abrasive tools on The manufacturer and importer do not recommend uncovered places; ejection of parts from workpieces using this tool in extreme conditions and under high or damaged grinding wheels.
  • Page 36 the recesses (4). an arrow on the angle adapter (14) and a mark on the cover of the device. An additional adapter (15) with a Assembly / disassembly larger diameter is supplied with the device, which can Grinding table disassembly: optionally be mounted on an angled one Use the supplied wrench (17) to loosen the screw (9) adapter (14).
  • Page 37 Do not use the power tool under temperatures lower Replacement of the power cord or other repairs may than 10°C. Plan your project containing work with the only be performed by an authorized service center. power tool producing high vibrations carefully and spread it over more days.
  • Page 38 AE3KT14 - Ponceuse á disque 140W CONSIgNES DE SECUrITÉ gÉNÉrALES Lisez attentivement ces consignes de sécurité, mémorisez-lez et gardez-lez pour les pouvoir consulter ultérieurement AVERTISSEMENT : Afin d’éviter les risques d’électrocution, de blessures et d’incendie, il faut utiliser les machines et appareils électriques en respectant les consignes de sécurité...
  • Page 39 éjection de pièces de pièces ou de meules endommagées. UTILISATION ET FONCTIONNEMENT Dommages à la santé dus aux vibrations main-bras si l‘appareil est utilisé pendant une longue période ou Les outils ASIST sont destinés à un usage do-...
  • Page 40 mestique ou de loisir uniquement. l‘appareil. Le fabricant et l‘importateur ne recommandent pas Assurez-vous que la saillie sur l‘adaptateur d‘angle d‘utiliser cet outil dans des conditions extrêmes et (14) glisse dans une rainure dans le trou de l‘appareil. sous des charges élevées. Faites pivoter l‘adaptateur d‘angle (14) en position Toute exigence supplémentaire doit faire l‘objet d‘un verticale ou horizontale autour de l‘adaptateur d‘angle...
  • Page 41 NETTOYAGE ET ENTRETIEN le respect des procédures de travail définies par le Débranchez le cordon d‘alimentation de la prise sec- fabricant. teur avant de commencer toute activité d‘installation, Une mauvaise utilisation de l’appareil peut entraîner de réglage, de réparation ou de maintenance. Retirez le syndrome vibratoire main-bras.
  • Page 42 AE3KT14 - Smerigliatrice a disco 140W ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA Le presenti istruzioni per l’uso devono esserelette attentamente, ricordate e conservate AVVERTIMENTO: Quando si utilizzano macchine e elettroutensili,è neccessario rispettare e osservare le seguenti istruzioni per l’usoper motivi di protezione da scosse elettriche, lesioni personali e pericolo di incendio. In tutte le seguenti istruzioni, il termine “elettroutensile” si riferisce sia agli elettroutensili alimentati dalla rete (attraverso un cavo di alimentazione) sia agli elettroutensili alimentati da batteria (senza un cavo di alimentazione).
  • Page 43 ISTRUZIONI DI SICUREZZA AGGIUNTIVE Danni alla salute dovuti a vibrazioni mano-braccio se il dispositivo viene utilizzato per lungo tempo o non Si prega di leggere queste istruzioni di sicurezza viene guidato e mantenuto correttamente. prima dell‘uso e di conservarle in un luogo sicuro. Questo elettroutensile genera un campo elettromag- ! - Questo simbolo indica il rischio di lesioni o danni al netico durante il funzionamento.
  • Page 44 Gli strumenti ASIST sono destinati esclusivamente Collegamento per l‘aspirazione della polvere all‘uso domestico o hobbistico. Inserire l‘adattatore angolare (14) nel foro del dis- Il produttore e l‘importatore sconsigliano l‘utilizzo di positivo. questo strumento in condizioni estreme e con carichi Assicurarsi che la sporgenza sull‘adattatore angolare elevati.
  • Page 45 dell’utensile elettrico per lo scopo per il quale è stato PULIZIA E MANUTENZIONE progettato e il rispetto delle procedure di lavoro secondo le istruzioni del produttore. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA Se usato in modo improprio, questo utensile può prima di iniziare qualsiasi attività...
  • Page 46 AE3KT14 - Lijadora de disco 140W INSTrUCCIONES gENErALES DE SEgUrIDAD Lea, recuerde y guarde estas instrucciones de seguridad cuidadosamente ADVERTENCIA: al usar máquinas eléctricas y herramientas eléctricas, es necesario observar y respetar las siguientes instrucciones de seguridad para protegerse de lesiones por descargas eléctricas, lesiones de otras personas y riesgo de incendio. En todas las instrucciones a continuación, el término “herramienta eléctrica”...
  • Page 47 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES Daño a la salud debido a la vibración mano-brazo si el dispositivo se usa durante mucho tiempo o no se Lea estas instrucciones de seguridad antes de usar y guía y mantiene adecuadamente. guárdelas en un lugar seguro. Esta herramienta eléctrica genera un campo electro- ! - Este símbolo indica el riesgo de lesiones o daños magnético durante su funcionamiento.
  • Page 48 Las herramientas ASIST están diseñadas para uso volviendo a apretar el tornillo (20). doméstico o pasatiempo únicamente. El fabricante y el importador no recomiendan el uso Conexión de extracción de polvo de esta herramienta en condiciones extremas y bajo Inserte el adaptador de ángulo (14) en el orificio del cargas elevadas.
  • Page 49 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO de acuerdo a las instrucciones del fabricante. Si se Desenchufe el cable de alimentación de la toma de usa incorrectamente, esta herramienta puede causar CA antes de comenzar cualquier actividad de insta- el síndrome de temblor de mano-brazo. Advertencia: lación, ajuste, reparación o mantenimiento.
  • Page 50 ZÁrUČNÍ LIST - CZ Záruční podmínky 1. Na uvedený výrobek zn. ASIST poskytuje spol. U.S.REST AND SHOP. LLC 24 měsíců záruku od data prodeje. Životnost baterie je 6 měsíců od data prodeje. Záruční podmínky se řídí příslušnými ustanoveními občanského zákoníku. 2 Záruka se nevztahuje na opotřebení výrobku způsobené jeho obvyklým používáním. To znamená, záruka se nevztahuje na uhlíky, mazací...
  • Page 51 ZÁrUČNÍ LIST - SK Záručné podmienky 1. Na uvedený výrobok zn. ASIST poskytuje spol. U.S.REST AND SHOP. LLC 24 mesiacov záruku od dátumu predaja. Životnosť batérie je 6 mesiacov od dátumu predaja. Záručné podmienky sa riadia príslušnými ustanoveniami Občianskeho zákonníka. 2. Záruka sa nevzťahuje na opotrebenie výrobku spôsobené jeho obvyklým používaním. To znamená, záruka sa nevzťahuje na uhlíky, mazacie tuky, gumové...
  • Page 52 JÓTÁLLASI BIZONYÍTVÁNY - H A jótállási feltételek. Az adott ASIST márkájú termékre a U.S.REST AND SHOP. LLC társaság 12 hónap garanciát nyújt az értékesítés napjától számítva. Garancia 12 hónap nem számít, sérült a nem megfelelő kezelés vagy kopás ellentétes utasításokat. Az akkumulátor élettartama 6 hónap a vásárlás napjától.
  • Page 53 2. Garancija vključuje brezplačno popravilo ali zamenjavo okvarjenih – poškodovanih delov. 3. Glede na to, da je orodje ASIST namenjeno izključno za domačo ali hobi uporabo, proizvajalec in dobavitelj ne priporočata uporabe tega orodja v ekstremnih pogojih ali za podjetniško dejavnost.
  • Page 54 Warunki gwarancyjne PLO 1. Na podany produkt marki ASIST firma U.S.REST AND SHOP. LLC udziela 12 miesięcznej gwarancji, liczonej od daty sprzedaży. Gwarancja 12 miesięcy nie dotyczy rzeczy uszkodzonych poprzez zużycie lub nieprawidłową manipulację, niezgodną z instrukcją obsługi. Żywotność baterii wynosi 6 miesięcy od daty sprzedaży.
  • Page 55 - DE Garantiebedingungen 1.Auf dieses Produkt Marke ASIST gewährt die Gesellschaft U.S.REST AND SHOP. LLC, 24 Monate Garantie seitdem Verkaufsdatum. Die Garantie von 24 Monaten bezieht sich nicht auf die durch Verschleiß oder unsachgemäße Handhabung beschädigten Sachen. Im Widerspruch mit der Gebrauchsanweisung. Lebensdauer der Batterien beträgt 6 Monate seit dem Verkaufsdatum.
  • Page 56 2. Ovo jamstvo uključuje besplatni popravak ili izmjenu pokvarenih - oštećenih dijelova. 3. S obzirom da su alati ASIST namijenjeni samo za kućnu ili hobi uporabu, proizvođač i uvoznik ne preporučaju koristiti ovaj alat pod posebno teškim uvjetima te za djelatnost poslovanja.
  • Page 57 With respect to the fact that the ASIST tools are designed for domestic use only, i.e. hobby use, the manufacturer or the importer do not reco end to use this equipment under extreme conditions and for business activities.
  • Page 58 Conditions de garantie 1. U.S.REST AND SHOP. LLC, accorde une garantie de 24 mois sur le produit de la marque ASIST , à compter de la date d’achat. Les batteries ont une durée de vie de 6 mois, à compter de la date d’achat. Les conditions de garanties sont régies par les dispositions relatives du code civil.
  • Page 59 CErTIFICATO DI gArANZIA - IT Condizioni di garanzia 1. La società U.S.REST AND SHOP. LLC, concede per il prodotto specificato del marchio ASIST una garanzia di 24 mesi a decorrere dalla data di vendita. La durata della batteria è di 6 mesia decorrere dalla data di vendita. Le condizioni di garanzia sono disciplinate dalle pertinenti disposizioni del Codice civile.
  • Page 60 Como la herramienta ASIST está destinada solo para uso doméstico - hobby, ni el fabricante ni el importador recomiendan usar esta herramienta en condiciones extremas y para actividades comerciales.
  • Page 61 www.rs-we.com...