4 SÉCURITÉ ET RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • En cas de problème, arrêtez immédiatement l’utilisation CONSIGNES DE SÉCURITÉ du système. Sinon, vous risqueriez de provoquer des blessures ou d’endommager le produit. Confiez-le à un MISE EN GARDE! concessionnaire autorisé pour le faire réparer. Conduisez TOUJOURS prudemment en gardant les •...
Soin et entretien technologie logicielle du véhicule continue d’évoluer avec le Écran tactile temps et FCA US LLC, en collaboration avec ses fournisseurs, évalue et prend les mesures appropriées au besoin. Tout • N’appuyez pas l’écran tactile avec des objets durs ou comme un ordinateur ou d’autres appareils, le logiciel du...
Page 7
6 SÉCURITÉ ET RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX facilité d’utilisation et le rendement de vos systèmes ou pour MISE EN GARDE! (Suite) réduire le risque potentiel d’accès non autorisé et illégal aux peut augmenter le risque d’endommagement des systè- systèmes du véhicule. mes du véhicule. Le risque d’accès non autorisé...
SÉCURITÉ ET RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 7 FONCTIONS DE SÉCURITÉ aux exigences réglementaires en vigueur. Vous reconnais- sez, acceptez et consentez à l’enregistrement, au contrôle et Assistance routière – selon l’équipement au partage de l’information obtenue au moyen des appels Si votre véhicule est équipé de cette caractéristique et se enregistrés.
Page 9
8 SÉCURITÉ ET RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 2. Le témoin DEL vert sur le rétroviseur s’allumera quand MISE EN GARDE! (Suite) une connexion avec un préposé du service d’appel fonctions et des applications de ce véhicule. N’utilisez d’urgence est établie. ces fonctions et ces applications que lorsque vous 3.
Page 10
SÉCURITÉ ET RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 9 5. Le préposé du service d’appel d’urgence pourra com- MISE EN GARDE! (Suite) muniquer avec les équipes d’urgence et leur fournir des • Le système d’appel SOS est intégré au système renseignements importants concernant le véhicule de électrique du véhicule.
Page 11
Même si le système d’appel SOS est entièrement fonction- phone requires service. Please contact your dealer. » nel, des facteurs qui échappent au contrôle de FCA US LLC (L’appareil du véhicule doit être réparé. Veuillez com- peuvent empêcher ou arrêter le fonctionnement du sys- muniquer avec votre concessionnaire.)
Page 12
SÉCURITÉ ET RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 11 • logiciel et/ou matériel du système d’appel SOS endom- NOTA : magés au moment de l’accident; • Votre véhicule peut transmettre des données selon • perte d’alimentation ou débranchement de la batterie l’autorisation donnée par l’abonné. lors de l’accident;...
12 SÉCURITÉ ET RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 2. Ce dispositif doit pouvoir accepter tous les types d’in- terférences, y compris celles qui pourraient l’activer de façon inopinée. NOTA : Toute modification non expressément approuvée par la partie responsable de la conformité du système pourrait entraîner la révocation du droit de l’utilisateur d’en faire usage.
Page 14
AVEC AFFICHAGE DE 8,4 POUCES ...14 UCONNECT 4C/4C AVEC NAVIGATION ..20 IDENTIFICATION DE VOTRE RADIO ..16...
14 INTRODUCTION SYSTÈME UCONNECT 4C/4C AVEC NAVIGATION 1. Radio AVEC AFFICHAGE DE 8,4 POUCES Appuyez sur le bouton « Radio » sur l’écran tactile pour accéder au mode radio. Vous pouvez sélectionner les divers modes de syntonisation (AM, FM et SXM), en appuyant sur les boutons correspondants sur les écrans...
Page 16
INTRODUCTION 15 4. Apps (Applications) 8. Enter/Browse (Entrée-Parcourir) et Tune/Scroll (Syntonisation-Défilement) Appuyez sur le bouton « Apps » (Applications) sur l’écran tactile pour accéder aux options Smartphone Appuyez sur le bouton ENTER/BROWSE (ENTRÉE- (Téléphone intelligent) et Connected vehicle (Véhicule PARCOURIR) pour accepter une sélection en surbrillance à connecté).
Page 17
16 INTRODUCTION IDENTIFICATION DE VOTRE RADIO Caractéristiques clés Système Uconnect 4C/4C AVEC NAVIGATION Les systèmes 4C et 4C AVEC NAVIGATION ont des caractéristiques en commun, mais le système 4C AVEC NAVIGATION a des caractéristiques qui le distinguent. Les caractéristiques suivantes sont communes aux deux radios : •...
Page 18
INTRODUCTION 17 • Contenu 3D (Choisissez cette option et modifiez le zoom à un niveau approprié. Les grands bâtiments ne sont pas tous en 3D) • Modèle de cartographie numérique amélioré • SiriusXM Traffic Plus avec un abonnement d’essai com- pris –...
Page 19
1 – Bouton du système Uconnect Phone 6 – Bouton Volume/Mute (Volume-Mise en sourdine) 2 – Bouton de commande vocale du système Uconnect 7 – Menu Radio (Radio) du système Uconnect 4C/4C AVEC 3 – Bouton de raccrochage du téléphone NAVIGATION 4 –...
INTRODUCTION 19 BARRE DE MENU GLISSER-DÉPLACER 1. Appuyez sur le bouton « Apps » (Applications) pour ouvrir l’écran des applications. Les fonctions et les services du système Uconnect dans la barre de menu principal peuvent être facilement modifiés 2. Appuyez sur ce bouton et maintenez-le dans cette pour plus de commodité.
20 INTRODUCTION MENU SETTINGS (RÉGLAGES) DU SYSTÈME NOTA : Ces réglages peuvent varier en fonction des UCONNECT 4C/4C AVEC NAVIGATION options du véhicule. Lorsque vous effectuez une sélection, appuyez sur le bouton à l’écran tactile pour accéder au mode voulu. Une fois le mode voulu sélectionné, appuyez brièvement sur le...
Page 22
MODE RADIO TABLE DES MATIÈRES ▫ Favoris ......29 COMMANDES DE LA RADIO ....22 ▫...
22 MODE RADIO COMMANDES DE LA RADIO Bouton MUTE (MISE EN SOURDINE) La radio comporte les modes suivants : Appuyez sur le bouton MUTE (MISE EN SOURDINE) pour mettre le système en sourdine. Appuyez de nouveau • AM sur le bouton MUTE (MISE EN SOURDINE) pour désacti- •...
Page 24
MODE RADIO 23 Radio HD Recherche rapide vers le haut La technologie de radio HD (disponible seulement sur les Si vous appuyez longuement sur le bouton « Recherche marchés des États-Unis et du Canada) fonctionne de façon vers le haut » à...
24 MODE RADIO syntonisation directe à l’écran tactile est disponible en Commandes audio au volant – Selon l’équipement modes de radio AM, FM et SXM et il peut être utilisé pour Les commandes à distance du système audio sont situées syntoniser directement la radio à...
MODE RADIO 25 Fonctionnement de la radio RÉGLAGE DES BOUTONS DE PRÉSÉLECTION Appuyez sur la partie supérieure du commutateur pour Les présélections sont disponibles dans tous les modes rechercher la prochaine station audible vers le haut de la radio et elles sont activées en appuyant sur un des six bande de fréquences et appuyez sur la partie inférieure du boutons «...
26 MODE RADIO Défilement de la liste des présélections Retour à l’écran de radio principal À l’écran de défilement des Présélections, vous pouvez Vous pouvez retourner à l’écran de radio principal en faire défiler la liste des présélections en tournant le bouton appuyant sur le bouton «...
Page 28
MODE RADIO 27 • En déplacement – avec un abonnement à la radio âgées de 18 et plus résidant dans les 48 états contigus ou à Internet de SiriusXM comprenant un essai d’accès com- Washington D.C. Notre service de radio satellite SiriusXM plet, vous aurez SiriusXM sur votre ordinateur, votre est aussi disponible à...
28 MODE RADIO • l’information sur le programme est affichée au bas du Activation de l’abonnement au service SiriusXM numéro de la chaîne; Pour activer l’abonnement au service de radio satellite de • les boutons de fonction SiriusXM sont affichés sous SiriusXM, les résidents américains doivent consulter le site Web www.UconnectPhone.com appeler au : l’information du programme.
MODE RADIO 29 Vous pouvez quitter en appuyant sur le bouton « Replay » « FW » (Avance) sur l’écran tactile et vous le maintenez (Relecture) sur l’écran tactile à tout moment lorsqu’en enfoncé, le contenu avance également. La radio entame la mode de relecture.
30 MODE RADIO Fav. Song (Chanson préférée) : Pendant que la pièce Parcourir en mode SXM musicale est en cours de lecture, appuyez sur le bouton Appuyez sur le bouton « Browse » (Parcourir) sur l’écran « fav » (favoris) sur l’écran tactile, puis sur le bouton Fav. tactile pour modifier les présélections, les favoris, la zone Song (Pièce musicale favorite) sur l’écran tactile.
Page 32
MODE RADIO 31 Genre surbrillance. Lorsque vous avez effectué la sélection, la radio syntonise la station mémorisée associée au bouton de Appuyez sur au bouton « Genre » sur l’écran tactile pour présélection, puis retourne à l’écran de radio principal. afficher une liste de Genres.
Page 33
32 MODE RADIO Retrait des favoris musicale préférée car il ne reste que quelques secondes pour la lecture. Consultez le paragraphe « Réglages du système Appuyez sur l’onglet « Remove Favorites » (Retrait des Uconnect » dans votre guide de l’automobiliste pour obtenir favoris) en haut de l’écran.
MODE RADIO 33 Suppression d’une sélection Vous pouvez retourner à l’écran de la radio en appuyant sur le « X » situé dans la partie supérieure droite de l’écran. Appuyez sur l’onglet « Remove Selection » (Suppression d’une sélection) en haut de l’écran. Appuyez sur le bouton Balance/Fade (Équilibre gauche-droit et équilibre avant- «...
Page 35
34 MODE RADIO Appuyez sur les boutons « Front » (Avant), « Rear » Appuyez sur les boutons « + » ou « – », ou appuyez et faites (Arrière), « Left » (Gauche) ou « Right » (Droite), ou glisser la barre de niveau pour chacune des fréquences de appuyez et faites glisser le pictogramme rouge de haut- l’équilibre.
Page 36
MODE RADIO 35 Vous pouvez régler le paramètre Speed Adjusted Volume (Volume asservi à la vitesse) en sélectionnant à partir des options « Off (Arrêt), 1, 2 ou 3 ». Cette opération modifie le réglage automatique du volume sonore en fonction de la vitesse du véhicule.
Page 37
36 MODE RADIO Le réglage AUX Volume Offset (Décalage du volume AUX) Appuyez sur le bouton « Auto Play » (Lecture automati- est ajusté en appuyant sur les boutons « + » et « – ». Cette que) sur l’écran tactile pour activer l’écran de lecture opération modifie le volume sonore de la prise AUX automatique.
Page 38
MODE MULTIMÉDIA TABLE DES MATIÈRES ▫ Android Auto ......43 MODE DISC (DISQUE) – SELON L’ÉQUIPEMENT . .38 ▫...
38 MODE MULTIMÉDIA MODE DISC (DISQUE) – SELON L’ÉQUIPEMENT Le côté gauche de la fenêtre de défilement affiche une liste des moyens que vous pouvez utiliser pour faire défiler le Vue d’ensemble contenu du disque. S’il l’appareil est compatible, vous Vous pouvez accéder au mode disque en insérant un pouvez parcouir par dossiers, par artiste, par liste d’écoute, disque compact ou en appuyant sur le bouton «...
MODE MULTIMÉDIA 39 Lecture aléatoire (SYNTONISATION-DÉFILEMENT) pour mettre en sur- brillance une piste (indiqué par la ligne au-dessus et Appuyez sur le bouton « Shuffle » (Lecture aléatoire) sur au-dessous du nom de piste), puis appuyer sur le bouton l’écran tactile pour effectuer la lecture des pistes du disque ENTER/BROWSE (ENTRÉE-PARCOURIR) pour commen- compact dans un ordre aléatoire, pour plus de variété.
Page 41
40 MODE MULTIMÉDIA piste en cours, ou au début de la piste précédente si le Relecture dispositif USB ou l’iPod lit les trois premières secondes Appuyez sur le bouton « Repeat » (Mode de relecture) sur de la sélection en cours. l’écran tactile pour activer la fonction de relecture.
MODE MULTIMÉDIA 41 Pistes AUX (AUXILIAIRE) ou en appuyant sur le bouton AUX (AUXILIAIRE) du côté gauche de l’affichage. Appuyez sur le bouton « trks » (pistes) sur l’écran tactile pour afficher une fenêtre contextuelle de la liste des pièces musica- Insertion d’un appareil auxiliaire les.
42 MODE MULTIMÉDIA Mode multimédia Pour accéder au mode de Bluetooth, appuyez sur le bouton « Bluetooth » du côté gauche de l’affichage. Appuyez sur le bouton « Media » (Multimédia) sur l’écran tactile pour sélectionner la source audio voulue : AUX (AUXILIAIRE).
MODE MULTIMÉDIA 43 Recherche vers le haut / Recherche vers le bas Audio Appuyez brièvement sur le bouton fléché de droite Reportez-vous au mode radio pour régler les paramètres l’écran tactile pour passer à la prochaine sélection du audio. dispositif Bluetooth. Appuyez brièvement sur le bouton ANDROID AUTO &...
Page 45
44 MODE MULTIMÉDIA 2. Connectez votre téléphone intelligent alimenté par 3. Une fois l’appareil connecté et reconnu, l’icône de Android à l’un des ports USB multimédias dans votre téléphone dans la barre de menu glisser-déplacer cède la véhicule. Si l’application Android Auto n’a pas été télé- place à...
Page 46
MODE MULTIMÉDIA 45 NOTA : Pour utiliser Android Auto, assurez-vous que vous Cartes êtes dans une zone située à portée d’une couverture Maintenez enfoncé le bouton VR sur le volant ou appuyez cellulaire. Android Auto peut utiliser des données cellulai- légèrement sur l’icône de microphone pour demander à...
Page 47
46 MODE MULTIMÉDIA tentez de lancer un itinéraire Uconnect intégré. Si vous sélectionnez « Yes » (Oui), la nouvelle méthode de naviga- tion est utilisée et un itinéraire est planifié pour la nouvelle destination. Si vous sélectionnez l’option « No » (Non), le type de navigation demeure inchangé.
Page 48
MODE MULTIMÉDIA 47 Pour obtenir de plus amples renseignements, référez-vous au site www.android.com/auto/ (résidents américains) ou https://www.android.com/intl/en_ca/auto/ (rési- dents canadiens). Pour obtenir de plus amples renseignements sur la fonction de navigation, veuillez consulter https://support.google.com/ android ou https://support.google.com/androidauto/. Musique Android Auto vous permet d’accéder à votre musique préférée et de la diffuser grâce à...
Page 49
48 MODE MULTIMÉDIA Communication Pendant que la fonction Android Auto est connectée, appuyez longuement sur le bouton VR sur le volant pour activer la fonction de reconnaissance vocale spécifique au système Android Auto. Cela vous permet d’envoyer des messages texte et d’y répondre, de faire lire les télémessa- ges entrants à...
MODE MULTIMÉDIA 49 Intégration d’Apple CarPlay 2. Une fois l’appareil connecté et reconnu, l’icône de téléphone dans la barre de menu glisser-déplacer cède la Le système Uconnect fonctionne de manière transparente place à l’icône CarPlay. CarPlay se lance immédiate- avec Apple CarPlay, le moyen plus intelligent et plus ment, mais si ce n’est pas le cas, consultez le paragraphe sécurisé...
50 MODE MULTIMÉDIA Une fois que CarPlay est fonctionnelle sur votre système Uconnect, les fonctions suivantes peuvent être utilisées à l’aide du plan de données de votre iPhone : • Phone (Téléphone) • Musique • Messages • Cartes NOTA : Pour utiliser CarPlay, assurez-vous que la trans- mission de données cellulaire est activée et que vous êtes dans une zone située à...
Page 52
MODE MULTIMÉDIA 51 Phone (Téléphone) Pendant que la fonction CarPlay est connectée, appuyez longuement sur le bouton VR sur le volant pour activer une séance de reconnaissance vocale Siri. Vous pouvez également appuyer longue- ment sur la touche d’accueil dans CarPlay pour commencer à...
Page 53
52 MODE MULTIMÉDIA Messages Tout comme Phone (Téléphone), Car- Play vous permet d’utiliser Siri pour envoyer ou répondre aux messages texte. Siri lit aussi les messages texte entrants, mais les conducteurs ne pour- ront pas lire les messages, car tout est effectué...
Page 54
MODE MULTIMÉDIA 53 • Si vous utilisez le système intégré Uconnect Navigation et que vous essayez d’entamer un nouvel itinéraire à l’aide de CarPlay au moyen de la reconnaissance vocale ou de toute autre méthode, une fenêtre contextuelle s’affiche et vous demande si vous souhaitez passer du système de navigation Uconnect au système de naviga- tion du iPhone.
54 MODE MULTIMÉDIA Apps (Applications) Pour utiliser une application compatible avec CarPlay, vous devez avoir téléchargé l’application compatible et être connecté à l’application. Consultez http:// www.apple.com/ios/carplay/ (résidents américains) ou https://www.apple.com/ca/ios/carplay/ (résidents ca- nadiens) pour afficher la plus récente liste d’applications pour CarPlay.
Page 56
MODE MULTIMÉDIA 55 AutoShow (Affichage automatique) Jumelage Bluetooth automatique avec Android Auto AutoShow (Affichage automatique) est une fonction du Après la première connexion à Android Auto et la procé- système Uconnect qui se lance et affiche Android Auto/ dure d’installation, le téléphone intelligent est automati- Apple CarPlay lorsque le téléphone est initialement quement jumelé...
Page 57
56 MODE MULTIMÉDIA Plusieurs appareils connectés au système Uconnect Il est possible d’avoir plusieurs appareils connectés au système Uconnect. Par exemple, si vous utilisez Android Auto/Apple CarPlay, l’appareil connecté sera utilisé pour effectuer des appels téléphoniques mains libres ou envoyer des télémessages en mode mains libres.
Page 58
MODE TÉLÉPHONE TABLE DES MATIÈRES ▫ Suppression d’un téléphone ou d’un VUE D’ENSEMBLE ..... . .59 appareil audio ......67 FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE .
Page 59
58 MODE TÉLÉPHONE ▫ Entrée de numéro Touch-Tone ....71 ▫ Poursuivre un appel .....74 ▫...
MODE TÉLÉPHONE 59 VUE D’ENSEMBLE « Show Outgoing calls » [Afficher les appels sortants], « Show missed calls » [Afficher les appels manqués], Le système Uconnect Phone est un système de communi- « Show Recent Calls » [Afficher les appels récents]). cation mains libres, activé...
Page 61
60 MODE TÉLÉPHONE NOTA : Afin de permettre le fonctionnement adéquat des mobile dès que vous montez à bord du véhicule ou en fonctions de messagerie, votre téléphone doit être muni de descendez ainsi que de mettre le microphone du système la fonction de messagerie texte au moyen de Bluetooth.
MODE TÉLÉPHONE 61 mobiles ou appareils audio. Toutefois, vous ne pouvez Le système Uconnect Phone est parfaitement intégré au utiliser qu’un seul téléphone mobile et un seul appareil système audio du véhicule. Vous pouvez régler le volume audio jumelé à la fois. du système Uconnect Phone à...
62 MODE TÉLÉPHONE • Dans certains cas, vous pouvez utiliser des commandes La reconnaissance naturelle de la parole permet à l’utilisa- combinées. Par exemple, au lieu de dire « Call » (Appe- teur d’énoncer des commandes sous forme de phrases ou ler), puis «...
MODE TÉLÉPHONE 63 Pour activer le système Uconnect Phone à partir de l’état Pour effectuer le jumelage, vous devrez consulter le guide inactif, appuyez simplement sur le bouton Phone (Télé- de l’automobiliste de votre téléphone mobile. Visitez le site phone) du volant et énoncez une commande ou dites UconnectPhone.com pour obtenir de l’information com- «...
Page 65
64 MODE TÉLÉPHONE • La transmission du véhicule doit être à la position P 5. Si l’option No est sélectionnée et que vous souhaitez (STATIONNEMENT). toujours jumeler un téléphone mobile, appuyez sur le bouton « Pairing » (Jumelage) de l’écran principal du 1.
MODE TÉLÉPHONE 65 9. Lorsque le processus de jumelage est terminé, le sys- Jumelage de téléphones mobiles supplémentaires tème vous demandera de choisir si le téléphone en 1. Appuyez sur le bouton « Pairing » (Jumelage) sur question est votre favori. Si vous sélectionnez « Yes » l’écran tactile à...
66 MODE TÉLÉPHONE NOTA : Pour les téléphones qui ne sont pas sélectionnés NOTA : Si aucun appareil n’est actuellement relié au comme favoris, la priorité du téléphone est déterminée par système, une fenêtre contextuelle s’affiche. l’ordre dans lequel il a été jumelé. Le dernier téléphone 5.
MODE TÉLÉPHONE 67 • « Show Paired Phones » (Afficher les téléphones jumelés); Débranchement d’un téléphone ou d’un appareil audio • « Connect My Phone » (Connecter mon téléphone). 1. Appuyez sur le bouton « Pairing » (Jumelage) sur l’écran tactile.
68 MODE TÉLÉPHONE 3. Appuyez sur le bouton « Settings » (Réglages) situé à la 6. Appuyez sur le bouton « X » pour quitter l’écran de droite du nom de l’appareil pour un téléphone ou un réglages. appareil audio différent de l’appareil actuellement branché. Téléchargement du répertoire téléphonique 4.
MODE TÉLÉPHONE 69 • Un maximum de 5 000 contacts avec quatre numéros par 2. Après avoir téléchargé le répertoire téléphonique de contact peut être téléchargé et mis à jour chaque fois téléphone mobile, sélectionnez « Contacts » à partir de qu’un téléphone est relié...
70 MODE TÉLÉPHONE forfait de service mobile. Si, par exemple, votre forfait de 2. Après le message-guide « Listening » (Écoute) et le service mobile permet les conférences téléphoniques à signal sonore subséquent, dites « Dial 151-123-4444 » trois, vous pourrez utiliser cette fonction avec le système (Composer le 151-123-4444).
MODE TÉLÉPHONE 71 • Mettre en attente ou désactiver la mise en attente Password » (Envoyer mot de passe de messagerie vocale) est enregistré dans le répertoire téléphonique de • Activer ou désactiver la mise en sourdine votre téléphone mobile. •...
72 MODE TÉLÉPHONE Répondre à un appel entrant ou l’ignorer – Aucun Do Not Disturb (Ne pas déranger) appel en cours Avec la fonction Do Not Disturb (Ne pas déranger), vous Lorsque vous recevez un appel sur votre téléphone mobile, pouvez désactiver les notifications des appels et des télé- le système Uconnect Phone interrompt le système audio du messages entrants, ce qui vous permet de garder vos yeux...
MODE TÉLÉPHONE 73 Lorsque la fonction Do Not Disturb (Ne pas déranger) est à l’autre » dans cette section. Pour combiner deux appels, activée, vous pouvez sélectionner le mode conférence consultez le paragraphe « Joindre des appels » dans cette téléphonique pour continuer à...
74 MODE TÉLÉPHONE Redial (Recomposer) transférer un appel en cours sur votre téléphone mobile connecté au système Uconnect Phone ou vice-versa, ap- Appuyez sur le bouton « Redial » (Recomposer) sur l’écran puyez sur le bouton « Transfer » (Transférer) à l’écran tactile ou appuyez sur le bouton «...
MODE TÉLÉPHONE 75 • Assurez-vous d’être la seule personne à parler au mo- Bien que le système soit conçu pour plusieurs langues et ment de la commande vocale. accents, il est possible qu’il ne comprenne pas l’accent de certaines personnes. Les conditions suivantes assurent un rendement maximal : NOTA : Il est recommandé...
76 MODE TÉLÉPHONE • Conditions météorologiques sèches Généralités • Commandes énoncées depuis le siège du conducteur La déclaration de réglementation suivante s’applique à tous dispositifs à radiofréquence dont ce véhicule est Le rendement général (clarté du son, écho et puissance équipé...
Page 78
MODE NAVIGATION TABLE DES MATIÈRES ▫ Where To? – Home (Destination? – Domicile) . . .110 UTILISATION DU SYSTÈME DE NAVIGATION . . .79 ▫ Where To? – Work (Destination? – Travail) ..111 WHERE TO? (DESTINATION?) ....80 ▫...
Page 79
78 MODE NAVIGATION ▫ View Map — Settings ▫ Information – Country Info (Afficher la carte – Réglages) ....124 (Information relative au pays) ....138 HOME (DOMICILE) .
MODE NAVIGATION 79 • Appuyez sur le bouton « Where To? » (Destination?) UTILISATION DU SYSTÈME DE NAVIGATION pour trouver une destination ou un itinéraire. Pour accéder au système de navigation, appuyez sur le • Appuyez sur « View Map » (Afficher la carte) pour bouton «...
80 MODE NAVIGATION WHERE TO? (DESTINATION?) NOTA : Reportez-vous à la section individuelle de l’option choisie pour plus de renseignements. Where To? (Destination?) – Menu principal Search All (Rechercher tout) Appuyez sur ce bouton à l’écran tactile pour rechercher un emplacement dans toutes les catégories de destination.
Page 82
MODE NAVIGATION 81 Trips (Trajets) City Center (Centre-ville) Touchez sur ce bouton sur l’écran tactile pour programmer Appuyez sur ce bouton sur l’écran tactile pour établir un un nouveau trajet ou rappeler un trajet enregistré. itinéraire vers une ville en particulier. Le système de navigation calcule alors l’itinéraire en prenant le centre- Intersection ville comme destination.
82 MODE NAVIGATION Trails (Pistes) Appuyez sur le bouton « Trails » (Pistes) sur l’écran tactile et choisissez l’option pour démarrer l’enregistrement de piste pour suivre la route que vous conduisez. Choisissez l’option « stop trail recording » (arrêter l’enregistrement de piste) pour terminer le suivi.
Page 84
MODE NAVIGATION 83 3. Sélectionnez l’emplacement voulu dans la liste des 4. Appuyez sur le bouton « GO! » (ALLER!) sur l’écran endroits qui s’affiche. Une fois l’emplacement correct tactile pour commencer votre itinéraire. sélectionné, vous serez invité à confirmer votre itinéraire en appuyant sur «...
84 MODE NAVIGATION Si vous utilisez présentement la fonction de guidage et sélectionnez Recent (Récent), le système vous demandera de choisir l’une des options suivantes : • Cancel previous route (Annuler l’itinéraire précédent) • Add to Current Route (Ajouter à l’itinéraire actuel) «...
Page 86
MODE NAVIGATION 85 Pour changer l’état ou le pays, appuyez sur le bouton « state, country » (état, pays) sur l’écran tactile et suivez les directives à l’écran. Si vous appuyez sur « Spell City » (Épeler la ville), vous devrez entrer et sélectionner ou appuyer sur le nom de la ville voulue suivi du nom de la rue, puis vous devrez entrer le numéro de porte.
86 MODE NAVIGATION 3. Appuyez sur le bouton « GO! » (ALLER!) sur l’écran tactile pour confirmer votre destination et entamer votre itinéraire. Si vous utilisez présentement la fonction de guidage et sélectionnez Recent (Récent), le système vous demandera de choisir l’une des options suivantes : •...
Page 88
MODE NAVIGATION 87 Pour supprimer une destination de la liste, appuyez sur « Delete » (Supprimer) dans ce menu contextuel. Pour afficher les options pour une destination de la liste, appuyez sur l’icône en forme d’engrenage à l’écran tactile, qui ouvre un menu contextuel avec les options pour cette destination.
Page 89
88 MODE NAVIGATION Les options suivantes sont disponibles pour chaque 3. Sélectionnez « Route To » (Itinéraire vers) pour confir- destination : mer votre itinéraire. 4. Appuyez sur « GO! » (ALLER!) pour confirmer la destination et commencer l’itinéraire. Si vous utilisez présentement la fonction de guidage et sélectionnez une intersection, le système vous demandera de choisir l’une des options suivantes : •...
MODE NAVIGATION 89 Where To? – Favorite Destinations (Destination? – 2. Appuyez sur le bouton sur l’écran tactile du nom de la destination préférée et confirmez l’itinéraire au moyen Destinations préférées) de la commande « Route To » (Itinéraire vers). Appuyez Pour accéder à...
90 MODE NAVIGATION Si vous utilisez présentement la fonction de guidage et sélectionnez un favori, le système vous demande de choisir l’une des options suivantes : • Cancel previous route (Annuler l’itinéraire précédent) • Add to Current Route (Ajouter à l’itinéraire actuel) «...
Page 92
MODE NAVIGATION 91 • Hotel/Motel (Hôtel/motel) Vous pouvez également modifier la zone de recherche de votre point d’intérêt en appuyant sur un des boutons de • Gas Stations (Stations-service) catégorie à l’écran tactile, puis en appuyant sur le bouton • Rest Area (Aire de repos) «...
Page 93
92 MODE NAVIGATION POI (Point d’intérêt) – Search By Name (Recherche par nom) Pour choisir un point d’intérêt spécifique, suivez ces éta- pes : 1. Au menu principal Nav (Navigation), appuyez sur le bouton « Where To? » (Destination?) sur l’écran tactile, puis appuyez sur le bouton «...
Page 94
MODE NAVIGATION 93 2. Appuyez sur le bouton « Search By Name » (Recherche 5. Appuyez sur le bouton « GO! » (ALLER!) pour confir- par nom) sur l’écran tactile. mer la destination et commencer l’itinéraire. Si la fonction de guidage est présentement activée et que vous choisissez un point d’intérêt, le système vous deman- dera de choisir l’une des options suivantes : •...
Page 95
94 MODE NAVIGATION 2. Appuyez sur le bouton « POI Categories » (Catégories Vous pouvez effectuer une recherche dans les catégories de points d’intérêt) sur l’écran tactile. de points d’intérêt disponibles afin de trouver le point d’intérêt voulu. Les catégories disponibles sont : •...
Page 96
MODE NAVIGATION 95 • Coffee Shops (Cafés) • Community (Communautaire) • Entertainment (Divertissement) • Gas Stations (Stations-service) • Highway Exit (Sortie d’autoroute) • Hotels or Motels (Hôtels ou motels) • Local Services (Services locaux) • Medical (Services médicaux) • Parking (Stationnement) •...
96 MODE NAVIGATION Si la fonction de guidage est présentement activée et que vous choisissez un point d’intérêt, le système vous deman- dera de choisir l’une des options suivantes : • Cancel previous route (Annuler l’itinéraire précédent) • Add to Current Route (Ajouter à l’itinéraire actuel) «...
Page 98
MODE NAVIGATION 97 3. Appuyez sur le restaurant voulu et appuyez sur « Route To » (Itinéraire vers) pour confirmer l’itinéraire. 4. Appuyez sur le bouton « GO! » (ALLER!) pour confir- mer la destination et commencer l’itinéraire. Si vous êtes présentement en guidage d’itinéraire et que vous choisissez un restaurant, le système vous demandera de choisir une des actions suivantes : •...
Page 99
98 MODE NAVIGATION POI (Point d’intérêt) – Hotels/Motels (Hôtels ou 2. Appuyez sur le bouton « Hotels/Motels » (Hôtels ou Motels) Motels) sur l’écran tactile. Pour sélectionner un POI Hôtel ou Motel, suivez ces étapes : 1. Au menu principal Nav (Navigation), appuyez sur le bouton «...
Page 100
MODE NAVIGATION 99 3. Appuyez sur l’hôtel ou le motel voulu et appuyez sur POI — Gas Stations (Points d’intérêts – « Route To » (Itinéraire vers) pour confirmer l’itinéraire. Stations-services) Pour sélectionner un POI Stations-services, suivez ces 4. Appuyez sur le bouton « GO! » (ALLER!) pour confir- étapes : mer la destination et commencer l’itinéraire.
Page 101
100 MODE NAVIGATION 2. Appuyez sur le bouton « Gas Stations » (Stations- Vous pouvez rechercher une station-service par les services) sur l’écran tactile. catégories suivantes, qui sont des onglets (boutons) en haut de l’écran. • Name (Nom) • Distance •...
Page 102
MODE NAVIGATION 101 3. Appuyez sur la station-service voulue et appuyez sur POI – Rest Area (Point d’intérêt – Aire de repos) « Route To » (Itinéraire vers) pour confirmer l’itinéraire. Pour sélectionner une aire de repos comme point d’intérêt, suivez ces étapes : 4.
Page 103
102 MODE NAVIGATION 2. Appuyez sur le bouton « Rest Area » (Aire de repos) sur Vous pouvez rechercher une aire de repos par les l’écran tactile. catégories suivantes, qui sont des onglets (boutons) en haut de l’écran. • Name (Nom) •...
Page 104
MODE NAVIGATION 103 NOTA : Vous pouvez appuyer sur le bouton fléché de retour à l’écran tactile pour revenir à l’écran précédent ou sur le bouton « X » à l’écran tactile pour quitter. POI (Point d’intérêt) – ATM/Banking (Guichets automatiques/Banques) Pour choisir un point d’intérêt relatif aux guichets automa- tiques ou aux banques, suivez ces étapes :...
Page 105
104 MODE NAVIGATION 3. Appuyez sur la banque ou le guichet automatique voulus et appuyez sur « Route To » (Itinéraire vers) pour confirmer l’itinéraire. 4. Appuyez sur le bouton « GO! » (ALLER!) pour confir- mer la destination et commencer l’itinéraire. Si vous êtes présentement en guidage d’itinéraire et que vous choisissez un guichet automatique ou une banque, le système vous demandera de choisir une des actions sui-...
MODE NAVIGATION 105 Where To? – Trips (Destination? – Trajets) 2. Appuyez sur le bouton sur l’écran tactile portant le nom du voyage recherché, puis appuyez sur la première Pour accéder à un voyage enregistré, suivez ces étapes : destination dans la liste. 1.
Page 107
106 MODE NAVIGATION 4. Choisissez parmi les options suivantes pour ajouter une Pour effacer un voyage de la liste, appuyez sur l’icône en destination. forme d’engrenage à l’écran tactile, puis sélectionnez « De- • Address (Adresse) lete » (Supprimer) dans le menu contextuel. •...
MODE NAVIGATION 107 Where To? – Intersection (Destination? – 2. Appuyez sur le bouton « Spell City » (Épeler la ville) ou « Spell Street » (Épeler la rue) pour entrer le nom de la Intersection) ville ou de la rue voulue. Pour entrer une destination par l’intersection, suivez ces étapes : NOTA : Si le système reconnaît automatiquement la ville...
Page 109
108 MODE NAVIGATION 3. Si l’option « Spell City » (Épeler la ville) a été sélection- Si vous utilisez présentement la fonction de guidage et née, vous devez sélectionner la bonne ville et vous serez sélectionnez une intersection, le système vous demandera invité...
MODE NAVIGATION 109 Where To? – Point on Map (Destination? – Point 2. Utilisez l’écran tactile pour déplacer le centre de la croix vers la destination recherchée. sur la carte) Pour entrer une destination par point sur la carte, suivez ces étapes : 1.
110 MODE NAVIGATION Si vous utilisez présentement la fonction de guidage et choisissez un point sur la carte; le système vous demandera de choisir l’une des options suivantes : • Cancel previous route (Annuler l’itinéraire précédent) • Add to Current Route (Ajouter à l’itinéraire actuel) «...
MODE NAVIGATION 111 Une fois que vous aurez entré votre adresse de domicile, vous serez invité à l’enregistrer. 3. Appuyez sur le bouton « Save Home » (Enregistrer l’adresse du domicile) pour confirmer votre destination et entamer l’itinéraire vers votre adresse de domicile. 4.
112 MODE NAVIGATION Une fois que vous aurez entré votre adresse profession- nelle, vous serez invité à l’enregistrer. 3. Appuyez sur le bouton « Save Work » (Enregistrer l’adresse professionnelle) pour confirmer votre destina- tion et entamer l’itinéraire vers votre adresse profession- nelle.
Page 114
MODE NAVIGATION 113 Si vous utilisez présentement la fonction de guidage et sélectionnez un centre-ville, le système vous demandera de choisir l’une des options suivantes : • Cancel previous route (Annuler l’itinéraire précédent) • Add to Current Route (Ajouter à l’itinéraire actuel) «...
114 MODE NAVIGATION Where To? – Closest Cities (Destination? – Villes 2. Appuyez sur la ville recherchée dans la liste. les plus proches) Pour entrer une destination selon la ville la plus proche, suivez ces étapes : 1. Au menu principal Nav (Navigation), appuyez sur le bouton «...
MODE NAVIGATION 115 Si vous utilisez présentement la fonction de guidage et sélectionnez la ville la plus proche, le système vous deman- dera de choisir l’une des options suivantes : • Cancel previous route (Annuler l’itinéraire précédent) • Add to Current Route (Ajouter à l’itinéraire actuel) «...
116 MODE NAVIGATION Si vous utilisez présentement la fonction de guidage et choisissez une destination par numéro de téléphone; le système vous demandera de choisir l’une des options suivantes : • Cancel previous route (Annuler l’itinéraire précédent) • Add to Current Route (Ajouter à l’itinéraire actuel) «...
Page 118
MODE NAVIGATION 117 5. Appuyez sur « OK » pour confirmer la destination. 6. Appuyez sur le bouton « Route To » (Itinéraire vers) à l’écran tactile pour confirmer votre itinéraire, puis ap- puyez sur « GO! » (ALLER!) pour confirmer votre destination et commencer votre itinéraire.
118 MODE NAVIGATION Where To? – Trails (Destination? – Pistes) 2. Appuyez sur « Start Recording » (Démarrer l’enregistre- ment). Lorsque vous commencez à conduire sur une piste que vous voulez enregistrer, suivez ces étapes : 1. Au menu principal Nav (Navigation), appuyez sur le bouton «...
MODE NAVIGATION 119 Before Route Guidance (Avant le guidage d’itinéraire) Avant de confirmer la destination à l’aide du bouton « GO! » (ALLER!) sur l’écran tactile, il est possible de sélectionner des options différentes des réglages d’itinéraire par défaut. • Options de trajet – Appuyez sur le bouton « Route Options »...
Page 121
120 MODE NAVIGATION • Éviter – Appuyez sur le bouton « Avoid » (Éviter) sur l’écran tactile pour choisir les types de route à éviter sur votre itinéraire. Pour faire une sélection, appuyez sur le paramètre désiré. NOTA : Comme les routes à péage, tunnels et traversiers sont destinés à...
MODE NAVIGATION 121 • Enregistrer – Appuyez sur le bouton « Save » (Enregis- trer) sur l’écran tactile pour enregistrer la destination en tant que trajet. Appuyez sur le bouton « GO! » (ALLER!) à l’écran tactile pour confirmer votre destination et entamer votre itiné- raire.
Page 123
122 MODE NAVIGATION Les routes de classification fonctionnelle inférieure ne sont Options (uniquement durant le guidage d’itinéraire) pas affichées à des niveaux supérieurs de zoom. (par Appuyez sur le bouton « Options » sur l’écran tactile pour exemple, les rues résidentielles, les routes de comté peu afficher les options suivantes.
Page 124
MODE NAVIGATION 123 Where Am I? (Où suis-je?) Appuyez sur le bouton « Current City » (Ville courante) ou le bouton qui affiche le nom de la rue actuelle pour afficher l’écran Where Am I? (Où suis-je?). Where Am I? (Où suis-je?) affiche l’adresse et les coordon- nées géographiques de votre position actuelle.
124 MODE NAVIGATION View Map — Settings (Afficher la carte – Réglages) Lorsque la carte est affichée, appuyez, à l’écran tactile, sur le bouton de la partie inférieure droite de la carte qui comporte trois lignes horizontales. Ensuite, appuyez en- suite sur le bouton «...
Page 126
MODE NAVIGATION 125 • Map Setup (Définition de la carte) – Appuyez sur ce Les réglages de carte suivants sont offerts : bouton sur l’écran tactile pour afficher les éléments permettant de personnaliser l’affichage de la carte. Ré- glages – Définition de la carte pour plus d’information. •...
Page 127
126 MODE NAVIGATION • GPS (DMS) — Appuyez sur ce bouton sur l’écran tactile pour modifier l’affichage du GPS. Appuyez sur le bou- ton voulu sur l’écran tactile. • Décimal • DMS • DM Copy device information to USB? (Copier l’information de l’appareil sur la clé...
Page 129
• 3D (Affichage de carte en 3D disponible seulement sur le système Uconnect 4C AVEC NAVIGATION. Vous devez sélectionner des modèles de villes en 3D ou des points de repère 3D pour l’affichage de carte en 3D.) •...
Page 130
MODE NAVIGATION 129 • Medium (Moyen) Display Current City (Afficher la ville courante) • Low (Bas) Appuyez sur ce bouton à l’écran tactile pour activer et désactiver l’affichage de la ville actuelle dans la partie • Off (Arrêt) inférieure droite de l’affichage de la carte. Appuyez sur le bouton sur l’écran tactile et relâchez-le dès qu’une coche Vehicle Icon (Icône de véhicule) apparaît pour confirmer la sélection.
Page 131
Appuyez sur le bouton de sélection Points de repère 3D (disponible sur le système voulue sur l’écran tactile et relâchez-le dès qu’une coche Uconnect 4C AVEC NAVIGATION) apparaît pour confirmer la sélection. Appuyez sur ce bouton sur l’écran tactile pour afficher les Traffic Incidents (Incidents de circulation) –...
Page 132
MODE NAVIGATION 131 Railroads (Chemins de fer) appuyant sur le bouton Settings (Réglages) dans la partie inférieure droite du menu principal Nav (Navigation). Appuyez sur ce bouton sur l’écran tactile pour afficher les Les options de guidage suivantes sont offertes. chemins de fer dans l’affichage de la carte.
Page 133
132 MODE NAVIGATION • Affichage de jonction • Sign Posts (Panneaux de signalisation) Appuyez sur ce bouton sur l’écran tactile pour activer Appuyez sur ce bouton sur l’écran tactile pour afficher les l’affichage des jonctions durant le guidage d’itinéraire. types de panneaux de signalisation que vous souhaitez Appuyez sur le bouton sur l’écran tactile et relâchez-le dès voir durant le guidage d’itinéraire.
Page 134
MODE NAVIGATION 133 • Confirm Detours Manually (Confirmer les détours ma- sur le bouton de sélection sur l’écran tactile et relâchez-le dès qu’une coche apparaît pour confirmer la sélection. nuellement) • Highway Services (Services routiers) Appuyez sur ce bouton à l’écran tactile pour rendre obligatoire la confirmation manuelle des détours durant le Appuyez sur ce bouton à...
134 MODE NAVIGATION HOME (DOMICILE) Naviguer vers le domicile Se référer à « Where To? – Home » (Destination? – Domicile) de la section « Where To? » (Destination?) de ce chapitre pour obtenir de plus amples renseignements. WORK (TRAVAIL) Naviguer vers le lieu de travail Se référer à...
MODE NAVIGATION 135 2. Appuyez sur le bouton « Weather » (Météo) sur l’écran tactile. SiriusXM Traffic affichera les nouvelles détaillées de la circulation; consultez la section SiriusXM Traffic Plus de ce chapitre pour obtenir de plus amples renseignements. La météo affiche l’information détaillée sur la météo liée à...
136 MODE NAVIGATION Information – Where Am I? (Où suis-je?) Where Am I? (Où suis-je?) affiche l’adresse et les coor- données géographiques de votre position actuelle. Pour sélectionner l’information « Where Am I? » (Où suis- je?), suivez ces étapes : 3.
MODE NAVIGATION 137 Information – Ordinateur de bord L’ordinateur de bord affiche les renseignements sui- vants concernant votre dernier trajet : Pour sélectionner l’information de « l’ordinateur de bord », • Direction du trajet suivez ces étapes : • Distance jusqu’à la destination finale 1.
138 MODE NAVIGATION Information – Country Info (Information relative au 3. Sélectionnez le pays désiré à l’écran tactile. Des rensei- pays) gnements, tels que les limites de vitesse moyenne et les codes de pays de numéros de téléphone précis, seront Pour sélectionner l’information relative au pays, suivez ces fournis pour le pays sélectionné.
MODE NAVIGATION 139 EMERGENCY (URGENCE) Emergency (Urgence) – Menu principal À partir du menu principal Nav (Navigation), appuyez sur le bouton « Emergency » (Urgence) sur l’écran tactile et appuyez sur une des options suivantes pour rechercher un emplacement spécifique et obtenir l’itinéraire. •...
140 MODE NAVIGATION Urgence – Hôpital Vous pouvez rechercher un hôpital par les catégories suivantes, qui sont des onglets (boutons) en haut de l’écran. Pour rechercher un hôpital près de votre emplacement • Name (Nom) actuel, suivez ces étapes : •...
MODE NAVIGATION 141 Urgence – Poste de police Vous pouvez rechercher un poste de police par les catégories suivantes, qui sont des onglets (boutons) en Pour rechercher un poste de police près de votre emplace- haut de l’écran. ment actuel, suivez ces étapes : •...
142 MODE NAVIGATION NOTA : Vous pouvez appuyer sur le bouton fléché de retour à l’écran tactile pour revenir à l’écran précédent ou sur le bouton « X » à l’écran tactile pour quitter. Emergency — Fire Department (Urgence – Service d’incendie) Pour rechercher un service d’incendie près de votre empla- cement actuel, suivez ces étapes :...
MODE NAVIGATION 143 3. Appuyez sur le service d’incendie voulu, appuyez sur MISES À JOUR DE CARTE « Route To » (Itinéraire vers) pour confirmer votre Les données cartographiques disponibles dans votre véhi- itinéraire, puis appuyez sur « GO! » (ALLER!) pour cule sont les renseignements les plus à...
États-Unis ou du Canada : lation, les accidents, les travaux de construction et les 888-628-6277 fermetures de route. Support de Garmin aux concessionnaires FCA US LLC : 2. Renseignements de circulation provenant de multiples sources, notamment les services d’urgence et de police, 877-628-4480 les caméras et les capteurs routiers.
Page 146
MODE NAVIGATION 145 • Pour accéder au système SiriusXM Travel Link, appuyez Travel Link vous permet d’obtenir une foule de données utiles que vous pouvez afficher au moyen de touches sur sur le bouton « Apps » (Applications) sur l’écran votre écran dans le véhicule.
Page 148
ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE TABLE DES MATIÈRES PRÉSENTATION DU SYSTÈME UCONNECT ..148 RAPPORT ET ALERTE SUR LA SANTÉ DU VÉHICULE ......159 LANCEMENT DES APPLICATIONS.
écran tactile, Commencez à utiliser la reconnaissance vocale du système vous avez un système Uconnect 4C AVEC NAVIGATION. Uconnect grâce à ces astuces rapides et utiles. Il fournit les Si non, vous avez un système Uconnect 4C.
Page 150
ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE 149 3. Parlez clairement à un rythme normal, sans élever la voix et en regardant tout droit vers l’avant. Le micro- phone est positionné sur le pavillon et est adapté au conducteur. 4. Chaque fois que vous initiez une commande vocale, appuyez d’abord sur le bouton VR ou sur le bouton Phone (Téléphone), attendez le signal sonore, puis dites votre commande vocale.
150 ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE COMMANDES VOCALES DE BASE Les commandes vocales de base ci-dessous peuvent être fournies à tout moment lorsque vous utilisez votre système Uconnect. Appuyez sur le bouton VR . Après le bip, dites : • Cancel (Annuler) pour arrêter une session vocale cou- rante •...
ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE 151 RADIO Utilisez votre voix pour accéder rapidement aux stations AM, FM ou radio satellite SiriusXM que vous voulez entendre. (Abonnement ou essai de radio satellite SiriusXM inclus requis) Appuyez sur le bouton VR . Après le bip, dites : •...
152 ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE MULTIMÉDIA ASTUCE : Appuyez sur le bouton « Browse » (Parcourir) sur l’écran tactile pour afficher toutes les musiques sur Le système Uconnect offre des connexions au moyen des votre dispositif USB. Votre commande vocale doit corres- ports USB, Bluetooth et auxiliaires (selon l’équipement).
ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE 153 TÉLÉPHONE ASTUCE : Lorsque vous passez une commande vocale, appuyez sur le bouton de téléphone et dites « Call » Les appels et les réponses aux appels au moyen du (Appeler), puis prononcez le nom exactement comme il dispositif mains libres sont faciles avec le système s’affiche dans votre répertoire.
154 ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE RÉPONSE TEXTE-VOIX RÉPONSE TEXTE-VOIX PRÉFORMATÉE Le système Uconnect annonce les télémessages reçus. « Where are I will be « Okay. » Appuyez sur le bouton de téléphone et dites « Listen » you? » <number> (D’accord.) (Écouter).
Page 156
ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE 155 iPhone iOS 6 d’Apple ou la version la plus récente offre ASTUCE : La réponse texte-voix n’est pas compatible avec seulement la lecture des télémessages entrants. Pour acti- iPhone, mais si votre véhicule est équipé de l’application ver cette fonction sur votre iPhone Apple, suivez ces Siri Eyes Free, vous pouvez utiliser votre voix pour en- quatre étapes simples :...
156 ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE CHAUFFAGE-CLIMATISATION Trop chaud? Trop froid? Réglez l’appareil mains libres qui contrôle la température du véhicule et assurez le confort de tout le monde tout en continuant de conduire. (Si le véhicule équipé d’un système chauffage- climatisation.) Appuyez sur le bouton VR .
ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE 157 SYSTÈME DE NAVIGATION – SELON L’ÉQUIPEMENT La fonction Uconnect Navigation vous aide à économiser du temps et à être plus productif lorsque vous savez exactement comment parvenir là où vous voulez aller. 1. Pour entrer une destination, appuyez sur le bouton VR .
158 ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE SIRIUSXM GUARDIAN – SELON L’ÉQUIPEMENT Appel SOS Notification d’alarme antivol AVERTISSEMENT! Verrouillage et déverrouillage des portières à dis- tance Certains services du système SiriusXM Guardian, y compris le SOS et l’assistance routière ne fonctionnent Send & Go PAS sans une connexion réseau LTE (réponse vocale/ Localisation du véhicule données), 3G ou 4G (données) fonctionnelle compati-...
ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE 159 S’INSCRIRE RAPPORT ET ALERTE SUR LA SANTÉ DU VÉHICULE Pour déverrouiller le potentiel complet du système SiriusXM Guardian dans votre véhicule, vous devez acti- Votre véhicule vous enverra un rapport mensuel par courriel ver vos services SiriusXM Guardian. qui résume le rendement des principaux systèmes de votre véhicule afin que vous puissiez répondre aux besoins en 1.
160 ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE • Appuyez sur le bouton de commande à distance sur la APPLICATION MOBILE barre de navigation dans le bas de la fenêtre de l’appli- Vous n’êtes pas loin d’utiliser les commandes à distance et cation pour verrouiller ou déverrouiller le véhicule, d’écouter votre musique préférée dans votre voiture.
Les services SiriusXM Travel Link permettent d’obtenir plusieurs données utiles que vous pouvez afficher au moyen du système Uconnect 4C AVEC NAVIGATION. (Non disponible pour les systèmes sans fonction de navigation.) Appuyez sur le bouton VR .
162 ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE APPLICATION SIRI EYES FREE – SELON L’ÉQUIPEMENT L’application Siri vous permet d’utiliser votre voix pour envoyer des télémessages, sélectionner un mode multimé- dia, placer des appels téléphoniques et plus encore. L’ap- plication Siri utilise votre langage naturel pour comprendre ce que vous voulez dire et formule une réponse pour confirmer vos demandes.
ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE 163 UTILISATION DE LA FONCTION DO NOT DISTURB Lorsque la fonction Do Not Disturb (Ne pas déranger) est activée, vous pouvez sélectionner le mode conférence (NE PAS DÉRANGER) téléphonique pour continuer à placer un deuxième appel Avec la fonction Do Not Disturb (Ne pas déranger), vous sans être interrompu par des appels entrants.
164 ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE ANDROID AUTO L’application Android Auto vous permet d’utiliser votre voix pour interagir avec la meilleure technologie vocale de la catégorie au moyen du système de reconnaissance vocale de votre véhicule, et d’utiliser les plans de données de votre téléphone intelligent pour projeter votre téléphone intelli- gent alimenté...
ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE 165 APPLE CARPLAY La fonction Apple CarPlay vous permet d’utiliser votre voix pour interagir avec le système de reconnaissance vocale de votre véhicule, et d’utiliser les plans de données de votre téléphone intelligent pour projeter votre téléphone intelli- gent iPhone et quelques une de ses applications sur l’écran tactile de votre système Uconnect.
UCONNECT + SIRIUSXM GUARDIAN – SELON L’ÉQUIPEMENT 169 INTRODUCTION À SIRIUSXM GUARDIAN Qu’est-ce que SiriusXM Guardian? L’un des nombreux avantages du système Uconnect de SiriusXM Guardian utilise une unité intégrée au système votre véhicule est le fait que vous pouvez maintenant Uconnect posé...
Page 171
170 UCONNECT + SIRIUSXM GUARDIAN – SELON L’ÉQUIPEMENT • Avis de déclenchement d’alarme par télémessage ou par réseau, troubles civils, mesures prises par des tiers ou le gouvernement, défaillance du réseau Internet, ou empla- courriel. cement physique de votre véhicule, comme un stationne- •...
étapes ci-dessous pour vous abonner au service SiriusXM ou DriveUconnect.ca (résidents canadiens). au moyen de l’écran tactile : • Les systèmes Uconnect 4C et Uconnect 4C AVEC NAVI- 1. Choisissez un ensemble qui vous convient. Le système GATION sont dotés d’un écran tactile couleur de 8,4 po.
172 UCONNECT + SIRIUSXM GUARDIAN – SELON L’ÉQUIPEMENT 3. Saisissez les informations relatives à votre carte de LANCEMENT DU SYSTÈME SIRIUSXM GUARDIAN crédit ainsi que vos données de facturation. Activation 4. Confirmez votre achat acceptez les modalités et les Pour déverrouiller le potentiel complet du système conditions.
UCONNECT + SIRIUSXM GUARDIAN – SELON L’ÉQUIPEMENT 173 • Une fois à l’écran « Remote » (Fonctions à distance), Télécharger l’application Uconnect vous pouvez commencer à utiliser les fonctions de Une fois que vous avez activé vos services, vous n’êtes pas verrouillage/déverrouillage des portières à...
174 UCONNECT + SIRIUSXM GUARDIAN – SELON L’ÉQUIPEMENT • Remote Commands (Commandes à distance) : Utilisation du site Web des propriétaires Votre site Web des propriétaires, www.mopar.com/ Pour les véhicules dotés d’un abonnement actif SiriusXM en-us/care/owners-manual.html (résidents américains) Guardian, appuyez sur l’une des icônes et entrez votre ou www.mopar.ca (résidents canadiens) rassemble tous NIP de sécurité...
UCONNECT + SIRIUSXM GUARDIAN – SELON L’ÉQUIPEMENT 175 2. Cliquez sur le bouton « Edit Profile » (Modifier profil). Accédez aux services d’urgence en appuyant sur un bouton 3. Vous pouvez y modifier les préférences liées aux notifi- cations. 4. Vous pouvez entrer un numéro de téléphone mobile ou une adresse de courriel pour vos notifications, et vous pouvez personnaliser les types de messages.
Page 177
176 UCONNECT + SIRIUSXM GUARDIAN – SELON L’ÉQUIPEMENT Description NOTA : • Dans l’éventualité où vous appuieriez par erreur sur le Le service d’appel SOS est une fonction qui permet d’appeler bouton d’appel « SOS », un délai de dix secondes doit les services d’urgence en appuyant sur un bouton.
Page 178
Limitations du système d’appel SOS Même si le système d’appel SOS est entièrement fonction- nel, des facteurs qui échappent au contrôle de FCA US LLC Les véhicules qui ont été achetés aux États-Unis et qui peuvent empêcher ou arrêter le fonctionnement du sys- voyagent au Mexique et au Canada peuvent offrir des tème d’appel SOS.
Page 179
178 UCONNECT + SIRIUSXM GUARDIAN – SELON L’ÉQUIPEMENT • Le véhicule doit être correctement équipé du système Si votre véhicule perd l’alimentation de la batterie pour quelque raison que ce soit (y compris pendant ou après un SiriusXM Guardian. Le véhicule doit être inscrit au accident), le système d’appel SOS, parmi les autres systè- système SiriusXM Guardian et disposer d’un abonne- mes du véhicule, ne fonctionnera pas.
Page 180
UCONNECT + SIRIUSXM GUARDIAN – SELON L’ÉQUIPEMENT 179 MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) • N’ajoutez pas d’accessoires électriques du marché système d’appel SOS pourrait ne pas être en mesure secondaire au système électrique du véhicule. Ceci d’envoyer un signal au centre de service à la clientèle peut empêcher le véhicule d’envoyer un signal per- de SiriusXM Guardian.
180 UCONNECT + SIRIUSXM GUARDIAN – SELON L’ÉQUIPEMENT Appel d’assistance routière Appel d’assistance routière facile 24 heures par jour, 7 jours 1. Qu’arrive-t-il si j’appuie par erreur sur le bouton SOS par semaine au moyen du bouton ASSIST (ASSISTANCE) du rétroviseur? Vous avez 10 secondes après avoir appuyé...
Page 182
UCONNECT + SIRIUSXM GUARDIAN – SELON L’ÉQUIPEMENT 181 • Appel au service relatif au véhicule – Soutien complet Description pour votre véhicule. Les véhicules équipés de la fonction SiriusXM Guardian comportent un bouton ASSIST (ASSISTANCE) sur le rétro- Fonctionnement viseur. Une fois vos services SiriusXM Guardian activés, le Vous ou quelqu’un dans le véhicule pouvez simplement bouton ASSIST (ASSISTANCE) peut vous connecter direc- appuyer sur le bouton ASSIST (ASSISTANCE) situé...
182 UCONNECT + SIRIUSXM GUARDIAN – SELON L’ÉQUIPEMENT Avis de non-responsabilité Si je suis abonné au service SiriusXM Guardian, couvre- t-il les frais de remorquage et les autres dépenses contrac- Si votre véhicule comprend l’assistance routière, vous tées lors de l’utilisation du service de dépannage? reconnaissez que la responsabilité...
Page 184
• Le véhicule doit être correctement équipé du système favoris ou la liste de contacts. Uconnect et d’une unité Uconnect 4C AVEC NAVIGA- 2. Sélectionnez votre destination dans la liste qui s’affiche. TION.
184 UCONNECT + SIRIUSXM GUARDIAN – SELON L’ÉQUIPEMENT 3. Puis-je sélectionner un itinéraire autre que celui le 1. Sélectionnez l’onglet « Location » (Emplacement) au bas plus récent que j’ai envoyé à mon véhicule? Oui, une de l’application. Ensuite, appuyez sur l’icône du véhi- fois que vous entrez dans votre véhicule et que vous cule pour trouver votre véhicule.
UCONNECT + SIRIUSXM GUARDIAN – SELON L’ÉQUIPEMENT 185 véhicule, ainsi que de la disponibilité du réseau GPS. les modalités de service de Uconnect et de SiriusXM Les fonctions SiriusXM Guardian ne sont pas toutes Guardian pour obtenir de plus amples renseignements. disponibles partout et en permanence, particulière- 2.
Page 187
186 UCONNECT + SIRIUSXM GUARDIAN – SELON L’ÉQUIPEMENT autre appareil multimédia portatif doté de la technologie MISE EN GARDE! Wi-Fi) de se connecter à Internet sans fil. Uconnect offre une période d’essai gratuite de 3 mois qui comprend un Le conducteur NE doit JAMAIS utiliser la zone d’accès total de 1 Go de données.
UCONNECT + SIRIUSXM GUARDIAN – SELON L’ÉQUIPEMENT 187 « Setup Wi-Fi Hotspot » (Configuration de la zone d’accès Description Wi-Fi). Vous pouvez également afficher la liste des appa- Vous avez probablement déjà vu ceci : une alarme de reils connectés à partir de l’écran de l’application en véhicule se déclenche dans une aire de stationnement ou appuyant sur le bouton «...
Page 189
188 UCONNECT + SIRIUSXM GUARDIAN – SELON L’ÉQUIPEMENT 1. Connectez-vous au site Web des propriétaires à l’aide du Exigences nom d’utilisateur et du mot de passe que vous avez • Le véhicule doit être correctement équipé du système utilisés lors de l’activation de votre système SiriusXM SiriusXM Guardian et d’un système d’alarme antivol Guardian.
UCONNECT + SIRIUSXM GUARDIAN – SELON L’ÉQUIPEMENT 189 rapport. L’agent du service à la clientèle SiriusXM Guar- dian vous demandera le numéro de rapport de véhicule 1. Comment puis-je changer mon adresse de notifica- volé diffusé par l’organisme local chargé de l’application tion? Vous pouvez gérer vos notifications en allant sur le de la loi.
Page 191
190 UCONNECT + SIRIUSXM GUARDIAN – SELON L’ÉQUIPEMENT L’agent du service à la clientèle SiriusXM Guardian vous Exigences demandera le numéro de rapport de véhicule volé diffusé • Le véhicule doit être correctement équipé du système par l’organisme local chargé de l’application de la loi. Si Uconnect.
Page 192
UCONNECT + SIRIUSXM GUARDIAN – SELON L’ÉQUIPEMENT 191 la loi ou des institutions gouvernementales, sous réserve d’une ordonnance judiciaire valide indiquant à SiriusXM 1. Que faire si mon véhicule est volé? D’abord, commu- Guardian de le faire. Nous fournirons également le service niquez le plus tôt possible avec les agents de l’organisme aux entités FCA afin de localiser un véhicule que vous local chargé...
192 UCONNECT + SIRIUSXM GUARDIAN – SELON L’ÉQUIPEMENT Verrouillage et déverrouillage des portières à Fonctionnement distance Application du système Uconnect : Verrouillez ou déverrouillez votre véhicule à partir de 1. Téléchargez l’application Uconnect sur un appareil com- n’importe où au moyen de votre ordinateur, de votre patible et ouvrez une session à...
Page 194
UCONNECT + SIRIUSXM GUARDIAN – SELON L’ÉQUIPEMENT 193 Votre site Web des propriétaires : 1. Connectez-vous au site Web des propriétaires à l’aide du nom d’utilisateur et du mot de passe que vous avez utilisés lors de l’activation de votre système SiriusXM Guardian.
Page 195
194 UCONNECT + SIRIUSXM GUARDIAN – SELON L’ÉQUIPEMENT Service à la clientèle SiriusXM Guardian : Exigences • Le véhicule doit être correctement équipé du système 1. Si vous voulez déverrouiller les portières de votre véhicule, communiquez avec le service à la clientèle SiriusXM Guardian.
Page 196
UCONNECT + SIRIUSXM GUARDIAN – SELON L’ÉQUIPEMENT 195 NOTA : Les agents du service à la clientèle SiriusXM 4. Pourquoi tous les appareils n’utilisent pas l’applica- Guardian sont formés pour vous aider à déverrouiller tion Uconnect? L’application Uconnect est compatible votre portière (par exemple, dans le cas d’un verrouillage avec la plupart des appareils dotés des systèmes d’ex- accidentel).
Page 197
196 UCONNECT + SIRIUSXM GUARDIAN – SELON L’ÉQUIPEMENT utiliser de clé et ce, à partir de presque n’importe où. Une Fonctionnement fois le moteur démarré, les commandes du système de SiriusXM Guardian pour l’application Uconnect : chauffage-climatisation préréglées dans votre véhicule 1.
Page 198
UCONNECT + SIRIUSXM GUARDIAN – SELON L’ÉQUIPEMENT 197 Votre site Web des propriétaires : 5. Un message s’affichera sur l’écran pour vous informer si la commande a été reçue par votre véhicule. 1. Connectez-vous au site Web des propriétaires à l’aide du nom d’utilisateur et du mot de passe que vous avez NOTA : Les agents du service à...
198 UCONNECT + SIRIUSXM GUARDIAN – SELON L’ÉQUIPEMENT 3. Mon véhicule est-il en sécurité si je perds mon appa- capacités de ces appareils nous permettent de comman- reil sans fil? Les gens perdent parfois leurs appareils der à distance votre véhicule. D’autres systèmes d’ex- sans fil, raison pour laquelle des mesures de sécurité...
Page 200
UCONNECT + SIRIUSXM GUARDIAN – SELON L’ÉQUIPEMENT 199 Application du système Uconnect : Votre site Web des propriétaires : Fonctionnement 1. Connectez-vous au site Web des propriétaires à l’aide du nom d’utilisateur et du mot de passe que vous avez 1.
200 UCONNECT + SIRIUSXM GUARDIAN – SELON L’ÉQUIPEMENT 4. Vous êtes alors invité à donner votre NIP de sécurité 3. Comment puis-je désactiver l’avertisseur sonore et les SiriusXM Guardian (il s’agit du même code à quatre phares après les avoir activés? Si vous êtes assez près chiffres que vous avez défini lorsque vous avez activé...
UCONNECT + SIRIUSXM GUARDIAN – SELON L’ÉQUIPEMENT 201 Afin de fournir le rapport mensuel sur la santé du véhicule, Alerte relative à la santé du véhicule le système Uconnect de votre véhicule peut collecter et Votre véhicule vous envoie une alerte par courriel s’il transmettre des données relatives au véhicule à...
202 UCONNECT + SIRIUSXM GUARDIAN – SELON L’ÉQUIPEMENT • Les résidents canadiens doivent appeler au : Pour obtenir de l’assistance supplémentaire, appelez le service à la clientèle SiriusXM Guardian : 1-877-324-9091 • Les résidents américains doivent appeler au : Heures d’ouverture du service à la clientèle 1-844-796-4827 SiriusXM Guardian : •...
Page 204
UCONNECT + SIRIUSXM GUARDIAN – SELON L’ÉQUIPEMENT 203 2. Pourquoi ai-je besoin d’une adresse de courriel? Les Vous pouvez aussi appeler le service à la clientèle clients qui ne disposent pas d’une adresse de courriel ne SiriusXM Guardian : peuvent pas s’inscrire à SiriusXM Guardian. Les clients •...
204 UCONNECT + SIRIUSXM GUARDIAN – SELON L’ÉQUIPEMENT 7. Puis-je essayer des fonctions ou des forfaits avant de le service SiriusXM Guardian vous enverra un courriel ou une lettre avant votre date d’expiration pour vous rappeler les acheter? Votre nouveau véhicule pourrait avoir été que votre abonnement se termine bientôt.
Page 206
UCONNECT + SIRIUSXM GUARDIAN – SELON L’ÉQUIPEMENT 205 • Les résidents américains doivent appeler au : 13. Comment puis-je savoir combien de temps il me reste sur mon abonnement? Communiquez avec le service à 1-844-796-4827 la clientèle SiriusXM Guardian : •...
Page 207
206 UCONNECT + SIRIUSXM GUARDIAN – SELON L’ÉQUIPEMENT 16. Qu’est-ce que je devrais faire si je veux vendre mon 18. Qu’arrive-t-il si la connexion réseau LTE (réponse véhicule? Avant de vendre votre véhicule à un nou- vocale/données) ou 4G (données) compatible avec veau propriétaire, vous pouvez supprimer les rensei- mon appareil est temporairement non disponible? gnements liés à...
Uconnect dans leur totalité en communiquant avec nous de SiriusXM Connected Vehicle Services Inc. et partagée avec la manière décrite dans la politique de confidentialité de FCA US LLC pour les fins indiquées dans la politique de Uconnect. confidentialité de Uconnect. Les renseignements sur l’état du véhicule et le diagnostic, y compris les données de...
208 UCONNECT + SIRIUSXM GUARDIAN – SELON L’ÉQUIPEMENT Consignes de sécurité Assurez-vous que tous les utilisateurs ont lu attentivement le présent manuel avant d’utiliser le système de radio. Il contient des instructions permettant d’utiliser le système MISE EN GARDE! de façon sécuritaire et efficace. Respectez TOUJOURS le code de la sécurité...
Page 210
Tous droits réservés. Chrysler, Dodge, Jeep, Ram, Mopar et Uconnect sont des Système Uconnect 4C/4C NAV avec écran de 8.4 pouces marques de commerce de FCA US LLC. FIAT est une marque déposée de FCA Imprimé aux États-Unis Group Marketing S.p.A., utilisée sous licence par FCA US LLC.