Sommaire des Matières pour FCA US Uconnect 6.5 NAV
Page 1
UCONNECT 6.5 NAV Supplément au guide de l’automobiliste...
Page 2
TABLE DES MATIÈRES SECTION PAGE CONSIGNES DE SÉCURITÉ ........... . . 3 INTRODUCTION .
Page 4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ....4 CYBERSÉCURITÉ ......6...
Page 5
4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ des blessures ou d’endommager le produit. Confiez-le à un concessionnaire autorisé pour le faire réparer. • Assurez-vous que le volume du système est réglé à un MISE EN GARDE! niveau vous permettant d’entendre le bruit de la Conduisez TOUJOURS prudemment en gardant circulation et les sirènes des véhicules d’urgence.
Page 6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 5 NOTA : De nombreuses fonctions de ce système sont Déclaration de la FCC assujetties à la vitesse du véhicule. Pour votre propre Le présent appareil est conforme à la section 15 des sécurité, certaines fonctions de l’écran tactile sont désac- règlements de la FCC et aux CNR d’Industrie Canada tivées pendant que le véhicule est en mouvement.
Page 7
(8 pouces) ou plus du corps humain. véhicule. La technologie logicielle du véhicule continue d’évoluer avec le temps et FCA US LLC, en collaboration La radio sans fil interne fonctionne selon les directives avec ses fournisseurs, évalue et prend les mesures appro- relatives aux normes de sécurité...
Page 8
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 7 Le risque d’accès non autorisé et illégal aux systèmes du MISE EN GARDE! (Suite) véhicule peut toujours exister, même si la version la plus • Comme toujours, si vous ressentez un comporte- récente du logiciel du véhicule (tel que le logiciel du ment inhabituel du véhicule, confiez-le immédia- système Uconnect) est installée.
Page 9
8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ La confidentialité des communications câblées et sans fil ne peut être assurée. Des tierces parties peuvent intercep- ter illégalement des données et des communications privées sans votre consentement. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le paragraphe « Cyber- sécurité...
Page 10
INTRODUCTION TABLE DES MATIÈRES SYSTÈME UCONNECT 6.5 AVEC NAVIGATION .10...
Page 11
10 INTRODUCTION SYSTÈME UCONNECT 6.5 AVEC NAVIGATION...
Page 12
INTRODUCTION 11 1 – AFFICHAGE ALLUMÉ/ÉTEINT 6 – PHONE (TÉLÉPHONE) Appuyez sur le bouton AFFICHAGE ALLUMÉ/ÉTEINT Appuyez sur le bouton PHONE (TÉLÉPHONE) pour sur le devant de la radio, pour allumer ou éteindre accéder au système Uconnect Phone. l’affichage. 7 – NAV (NAVIGATION) 2 –...
Page 13
12 INTRODUCTION 10 – MARCHE/VOLUME Tournez le bouton rotatif pour régler le volume. Appuyez sur le bouton MARCHE/VOLUME pour mettre en marche le système. Appuyez une deuxième fois sur le bouton MARCHE/VOLUME pour mettre le système hors fonction. 11 – MISE EN SOURDINE Appuyez sur le bouton de mise en sourdine pour activer ou désactiver le volume.
Page 14
TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT TABLE DES MATIÈRES ▫ Réponse texte-voix .....17 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ..14 ▫...
Page 15
14 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT Qu’est-ce que Uconnect? Avant de conduire, familiarisez-vous avec le système convivial Uconnect. • Commande vocale Uconnect et boutons du système Uconnect Phone sur votre volant Ces boutons vous permettent d’utiliser votre voix pour énoncer des commandes, faire des appels téléphoni- ques, répondre aux télémessages en mains libres, saisir des destinations de navigation, et commander votre...
Page 16
TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT 15 NOTA : • Conduisez toujours prudemment en gardant les mains sur le volant et respectez toutes les lois en vigueur. Vous êtes entièrement responsable et vous assumez tous les risques en ce qui concerne l’utilisation des fonctions et des applications Uconnect de ce véhicule.
Page 17
16 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT 1 – Bouton du système Uconnect Phone 6 – Bouton Tune/Scroll (Syntonisation-Défilement) et Browse/ 2 – Bouton de commande vocale du système Uconnect Enter (Parcourir-Entrer) 3 - Bouton de raccrochage du téléphone du système Uconnect 7 –...
Page 18
TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT 17 Identifiez votre radio Vous pouvez identifier votre radio de plusieurs façons rapides. Pour une description plus complète, reportez- vous au guide d’utilisateur dans votre boîte à gants ou visitez le site DriveUconnect.com. • Le système Uconnect 6.5 AVEC NAVIGATION est doté d’un écran tactile couleur de 6,5 po.
Page 19
18 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT charge la fonction MAP Bluetooth. Vérifiez que la fonc- tion MAP est en marche et que la notification des messages reçus est activée. Fonctionnement Configurez votre téléphone pour fonctionner avec les messages texte par reconnaissance vocale Après avoir jumelé...
Page 20
TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT 19 Les instructions génériques de configuration du télé- Si une fenêtre d’autorisation de Bluetooth s’affiche en phone (le processus de configuration de votre télé- indiquant que votre téléphone sollicite des permissions, phone peut être similaire) : cochez la case Always (Toujours) et appuyez sur Accept (Accepter).
Page 21
20 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT 3. Choisissez la réponse préformatée en appuyant dessus (« I can’t talk right now » [Je ne peux pas parler maintenant]). 4. Appuyez sur « Send » (Envoyer). Voir ou écouter des messages reçus Pour écouter un message de la radio 1.
Page 22
TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT 21 Voir un message spécifique moment l’utilisateur peut appuyer sur « Listen » (Écou- ter) sur l’écran tactile ou sur le bouton « Phone » 1. Appuyez sur « View » (Voir) en regard du nom / (Téléphone) sur le volant et dit «...
Page 23
MISE EN GARDE! utiliser la fonction de réponse texte-voix. Conduisez TOUJOURS prudemment en gardant • FCA US LLC Uconnect et ses affiliées ne sont pas les mains sur le volant. Vous êtes entièrement responsables des messages texte erratiques. responsable et assumez tous les risques en ce qui •...
Page 24
3. Dois-je « entraîner » ma radio Uconnect pour lui texte mains libres. Si vous appuyez sur le bouton apprendre ma voix? FCA US LLC utilise le moteur de « Phone » (Téléphone) du volant et dites une com- reconnaissance vocale le plus récent, qui fournit une mande vocale pour la réponse texte lorsque le bouton...
Page 25
24 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT • Assurez-vous que le volume du système est réglé à un Consignes de sécurité niveau vous permettant d’entendre le bruit de la circulation et les sirènes des véhicules d’urgence. MISE EN GARDE! Utilisation sécuritaire du système Uconnect Conduisez TOUJOURS prudemment en gardant •...
Page 26
TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT 25 Écran tactile Déclaration de la FCC • Ne touchez pas l’écran avec des objets durs ou tran- Ce dispositif est conforme à la partie 15 du règlement de la FCC. L’exploitation est autorisée aux deux conditions chants (stylo, clé...
Page 27
26 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT NOTA : Cet appareil a été vérifié et s’est révélé conforme La puissance de sortie de cette radio sans fil interne est aux normes applicables aux appareils numériques de bien en-deçà des limites d’exposition aux ondes radio catégorie B, en vertu de la section 15 des règlements de la définies par la FCC.
Page 28
TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT 27 • Lorsque vous connectez un deuxième dispositif au libres, pendant qu’une source multimédia USB est connectée pour l’audio. Toutefois, une seule connexion moyen du port USB, ce dispositif aura la priorité et Bluetooth peut être utilisée à la fois. effectuera la lecture automatique en conséquence.
Page 30
MODE RADIO TABLE DES MATIÈRES ▫ Réglage des boutons de présélection ..32 FONCTIONNEMENT DU MODE RADIO ..30 ▫ Commande Volume/Mute (Volume-Mise en ▫ Mode de radio satellite SiriusXM — Selon sourdine) .
Page 31
30 MODE RADIO FONCTIONNEMENT DU MODE RADIO Commande Volume/Mute (Volume-Mise en sourdine) Appuyez sur le bouton de commande VOLUME/MUTE (VOLUME-MISE EN SOURDINE) pour mettre la radio en sourdine. Appuyez sur le bouton de commande VOLUME/MUTE (VOLUME-MISE EN SOURDINE) une deuxième fois pour annuler la sourdine de la radio. La commande électronique du volume peut être tournée en continu sur 360°...
Page 32
MODE RADIO 31 Fermeture de l’écran Recherche rapide vers le haut Le bouton « X » dans la partie droite supérieure permet Si vous appuyez longuement sur le bouton de « Recher- de fermer l’écran de syntonisation directe. L’écran de che vers le haut »...
Page 33
32 MODE RADIO Syntonisation directe Annulation Vous pouvez reculer lors d’une entrée en appuyant sur le bouton « Undo » (Annuler) dans le coin inférieur gauche. GO (ALLER) Lorsque vous appuyez sur le bouton vert « GO » (AL- LER), il vous permet de confirmer une entrée, après quoi la radio syntonise la station ou la chaîne saisie et ferme l’écran de syntonisation directe.
Page 34
MODE RADIO 33 La radio enregistre jusqu’à 12 présélections dans chaque BROWSE (ENTRÉE-PARCOURIR) intégré au bouton mode radio. Un jeu de six présélections est visible en haut TUNE/SCROLL (SYNTONISATION-DÉFILEMENT), de l’écran de la radio. pour sélectionner la station associée au bouton de présé- lection en surbrillance.
Page 35
34 MODE RADIO Mode de radio satellite SiriusXM — Selon exigent un abonnement, vendu séparément après l’expi- l’équipement ration de l’abonnement d’essai de 12 mois compris avec l’achat de votre véhicule neuf. Si vous voulez continuer La radio satellite SiriusXM bénéficie d’une technologie de à...
Page 36
MODE RADIO 35 chaînes de radio satellite, le véhicule doit se trouver à En mode satellite : l’extérieur et en visibilité directe avec les satellites. • le bouton SXM sur l’écran tactile se met en surbrillance; Si l’écran affiche le message « Acquiring Signal » (Récep- •...
Page 37
36 MODE RADIO Relecture pendant plus de deux secondes pour faire reculer le contenu. La radio entame la lecture à partir du moment La fonction de relecture fournit un moyen de stocker et où vous relâchez la touche. de rejouer jusqu’à 22 minutes de musique et 48 minutes de tribune radiophonique.
Page 38
MODE RADIO 37 Vous pouvez quitter le menu des favoris en appuyant sur Cet écran comprend plusieurs sous-menus. Vous pouvez le bouton « X » dans le coin supérieur droit. quitter un sous-menu pour revenir à un menu parent en appuyant sur le bouton fléché...
Page 39
38 MODE RADIO Presets (Préréglages) Annulation d’une station associée à une touche de présélection Appuyez sur le bouton « Presets » (Préréglages) à la gauche de l’écran de défilement. Une station associée à une touche de présélection peut être annulée à l’écran de défilement des présélections en Vous pouvez faire défiler la liste des présélections en appuyant sur le pictogramme «...
Page 40
MODE RADIO 39 « Delete All » (Supprimer tous) sur l’écran tactile pour pour la lecture. Consultez le paragraphe « Réglages du supprimer tous les favoris ou appuyez sur le picto- système Uconnect » dans votre guide de l’automobiliste gramme « Trash Can » (Corbeille) en regard du favori à pour obtenir de plus amples renseignements.
Page 41
40 MODE RADIO ligue, puis sélectionnez une équipe en appuyant sur la Audio case correspondante. Une case cochée s’affiche pour Appuyez sur le bouton « Audio » pour activer l’écran de toutes les équipes sélectionnées. réglages audio afin de régler l’équilibre avant-arrière, l’équilibre gauche-droit, l’égaliseur et le volume asservi à...
Page 42
MODE RADIO 41 Appuyez sur le bouton « Balance/Fade » (Équilibre Appuyez sur les boutons « + » ou « – », ou appuyez et gauche-droit et équilibre avant-arrière) pour équilibrer le faites glisser la « barre de niveau » pour chacune des son entre les haut-parleurs gauche et droit ou équilibrer fréquences de l’équilibre.
Page 43
42 MODE RADIO automatique du volume sonore en fonction de la vitesse Auto-On Radio (Radio activée automatiquement) du véhicule. Le volume augmente automatiquement à mesure que la vitesse augmente pour compenser le bruit normal de la route. AUX Volume Offset (Décalage du volume AUX) Appuyez sur le bouton «...
Page 44
MODE MULTIMÉDIA TABLE DES MATIÈRES ▫ Mode AUX (AUXILIAIRE) ....46 FONCTIONNEMENT DU MODE MULTIMÉDIA .44 ▫ Mode USB/iPod ..... . .44 ▫...
Page 45
44 MODE MULTIMÉDIA FONCTIONNEMENT DU MODE MULTIMÉDIA début de la sélection précédente si le dispositif USB ou iPod se trouve dans la première seconde de la sélec- Mode USB/iPod tion en cours. On accède au mode USB/iPod en insérant un dispositif Parcourir USB ou un iPod et un câble dans le port USB ou en Appuyez sur le bouton «...
Page 46
MODE MULTIMÉDIA 45 USB/iPod, SD card (carte mémoire SD), AUX (AUXI- Pistes LIAIRE) ou Bluetooth. Cet écran disparaît après quelques Appuyez sur le bouton « trks » (pistes) pour afficher une secondes et revient à l’écran de radio principal si aucune fenêtre contextuelle de la liste des pièces musicales.
Page 47
46 MODE MULTIMÉDIA Mode AUX (AUXILIAIRE) allumée, le lecteur passe en mode AUX (AUXILIAIRE) et commence la lecture lorsque vous insérez le câble du Vous pouvez accéder au mode AUX (AUXILIAIRE) en dispositif. insérant un dispositif auxiliaire au moyen d’un câble audio avec fiche standard de 3,5 mm dans le port AUX Contrôler le dispositif auxiliaire (AUXILIAIRE) ou en appuyant sur le bouton MEDIA...
Page 48
MODE MULTIMÉDIA 47 Audio Reportez-vous au mode radio pour régler les paramètres audio. Mode Bluetooth Vous pouvez accéder à la diffusion en flux audio Bluetooth ou au mode Bluetooth en effectuant le jume- lage d’un dispositif Bluetooth, contenant des pièces mu- sicales, au système Uconnect.
Page 49
48 MODE MULTIMÉDIA Source Appuyez sur le bouton « Select Source » (Sélectionner source) pour sélectionner la source audio voulue, soit USB/iPod, AUX (AUXILIAIRE) ou Bluetooth. Cet écran disparaît après quelques secondes et revient à l’écran de radio principal si aucune sélection n’est effectuée. Pistes Si cette fonction est prise en charge par l’appareil Bluetooth, appuyez sur le bouton «...
Page 50
SYSTÈME UCONNECT PHONE TABLE DES MATIÈRES ▫ Fonctions du système Uconnect Phone ..65 FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME UCONNECT PHONE .....50 ▫...
Page 51
50 SYSTÈME UCONNECT PHONE • Rappel FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME dernier numéro d’appel entrant UCONNECT PHONE (« Rappeler »). • Affichage à l’écran des registres d’appels (« Show Vue d’ensemble incoming calls » [Afficher les appels entrants], « Show Le système Uconnect Phone est un système de commu- Outgoing calls »...
Page 52
SYSTÈME UCONNECT PHONE 51 • Affichage et appel des contacts à partir des registres Le système Uconnect Phone vous permet de transférer les d’appels récents. appels entre le système du véhicule et votre téléphone mobile dès que vous montez à bord du véhicule ou en •...
Page 53
52 SYSTÈME UCONNECT PHONE téléphonique, etc. Lorsque vous appuierez sur le bou- MISE EN GARDE! ton, vous entendrez un BIP. Ce signal vous invitera à énoncer une commande. Conduisez TOUJOURS prudemment en gardant les mains sur le volant. Vous êtes entièrement responsa- Bouton de commande vocale du système Uconnect ble et assumez tous les risques en ce qui concerne Le bouton de commande vocale Uconnect...
Page 54
SYSTÈME UCONNECT PHONE 53 Un message est exigé pour chaque commande spécifique N’oubliez pas que le système Uconnect Phone fonc- et vous oriente vers les différentes options offertes. tionne mieux lorsque vous parlez normalement, comme si votre interlocuteur se trouvait à quelques •...
Page 55
54 SYSTÈME UCONNECT PHONE énonciations qui ne sont pas des mots et certains sons tels dites « Help » (Aide). Le bouton Phone (Téléphone) que « ah » et « eh ». Il reconnaît des mots de conversation situé sur le panneau de commande de la radio courante tels que «...
Page 56
SYSTÈME UCONNECT PHONE 55 3. Sélectionnez « Yes » (Oui) pour débuter le processus de jumelage. Recherchez ensuite les dispositifs dispo- nibles sur votre téléphone mobile compatible Bluetooth. Au message-guide du téléphone, entrez le nom et le NIP affichés à l’écran du système Uconnect. •...
Page 57
56 SYSTÈME UCONNECT PHONE • Appuyez ensuite sur le bouton « Phone/Bluetooth » 5. Lorsque le processus de jumelage est terminé, le système vous demandera de choisir si le téléphone en (Téléphone/Bluetooth) sur l’écran tactile. question est votre favori. Si vous sélectionnez « Yes » •...
Page 58
SYSTÈME UCONNECT PHONE 57 Vous pouvez aussi utiliser les commandes vocales sui- 5. Recherchez les dispositifs disponibles sur votre appa- vantes pour afficher l’écran des téléphones jumelés à reil audio compatible Bluetooth. Au message-guide de partir de n’importe quel écran de la radio : l’appareil, entrez le NIP affiché...
Page 59
58 SYSTÈME UCONNECT PHONE • « Show Paired Phones » (Afficher les téléphones Débranchement d’un téléphone ou d’un appareil jumelés); ou audio • « Connect My Phone » (Connecter mon téléphone). 1. Appuyez sur le bouton « Settings » (Réglages) sur l’écran tactile.
Page 60
SYSTÈME UCONNECT PHONE 59 3. Appuyez sur l’icône « Settings » (Réglages) située à la 5. Appuyez sur le bouton « Make Favorite » (Créer un droite du nom de l’appareil pour un téléphone ou un favori) sur l’écran tactile; l’appareil sélectionné se appareil audio différent de l’appareil actuellement déplace vers le haut de la liste.
Page 61
60 SYSTÈME UCONNECT PHONE • Le téléchargement et la mise à jour automatiques d’un Gestion de vos favoris répertoire téléphonique, s’ils sont pris en charge, com- Vous pouvez ajouter une entrée dans vos favoris de trois mencent dès que la connexion sans fil Bluetooth est façons différentes.
Page 62
SYSTÈME UCONNECT PHONE 61 3. À partir de l’écran principal de téléphone, sélectionnez 4. La fenêtre contextuelle Options s’affiche, appuyez sur « Phonebook » (Répertoire téléphonique). À partir de le bouton « Remove from Favs » (Supprimer des l’écran du répertoire téléphonique, choisissez le bou- favoris).
Page 63
62 SYSTÈME UCONNECT PHONE • Répertoire téléphonique de téléphone mobile 3. Le système Uconnect Phone composera le numéro associé à Jean Tremblay, ou si plusieurs numéros sont • Registre d’appels récents associés à ce nom, le système vous demandera quel •...
Page 64
SYSTÈME UCONNECT PHONE 63 2. Appuyez sur le bouton « Dial » (Composer) sur l’écran Pour accéder à ces appels, appuyez sur le bouton « Re- tactile. cent calls » (Appels récents) à l’écran principal du télé- phone. 3. L’écran Touch-Tone s’affiche. Vous pouvez aussi appuyer sur le bouton du volant 4.
Page 65
64 SYSTÈME UCONNECT PHONE Répondre à un appel entrant ou l’ignorer – Appel revenir au premier appel, consultez le paragraphe « Pas- en cours ser d’un appel à l’autre » dans cette section. Pour combiner deux appels, consultez le paragraphe « Joindre Si vous recevez un appel pendant un appel en cours, des appels »...
Page 66
La poursuite d’un appel consiste à continuer l’appel à Mexique). Consultez l’information sur l’aide au remor- l’aide du système Uconnect Phone après avoir coupé le quage 24 heures sur 24 de FCA US LLC, que vous contact du véhicule. trouverez dans le livret de renseignements sur la garan- NOTA : Le système audio du véhicule conservera l’appel...
Page 67
66 SYSTÈME UCONNECT PHONE Accès à la boîte vocale votre NIP suivi du dièse, (3 7 4 6 #), appuyez sur le bouton Voice Command (Commande vocale) Pour apprendre la façon d’accéder à votre boîte vocale, dites « Send 3 7 4 6 # » (Envoyer 3 7 4 6 dièse). consultez le paragraphe «...
Page 68
SYSTÈME UCONNECT PHONE 67 NOTA : Jean. Dites le nom en entier), vous pouvez appuyer sur le bouton Voice Command (Commande vocale) • Le premier numéro qui est associé à ce contact sera dire « Jean Tremblay » pour sélectionner cette option transmis.
Page 69
68 SYSTÈME UCONNECT PHONE messages d’état portent sur l’intensité du signal du Mise en sourdine ou désactivation de la sourdine réseau et la puissance de la pile du téléphone. (Mute ON/OFF) Lorsque le système Uconnect Phone est mis en sourdine, Composition d’un numéro à...
Page 70
SYSTÈME UCONNECT PHONE 69 • Faible bruit de la route Uconnect Phone et le système Uconnect Phone, suivez les directives décrites dans le guide d’utilisateur de votre • Surface de roulement régulière téléphone mobile. • Glaces complètement fermées Recommandations d’utilisation du système •...
Page 71
70 SYSTÈME UCONNECT PHONE Le taux de reconnaissance des noms des répertoires L’écho peut parfois être atténué en diminuant le volume téléphoniques (Mobile et Favori) est optimal lorsque les dans le véhicule. entrées ne sont pas semblables. Vous pouvez dire « O » Dans le cas du cabriolet, la performance du système peut (lettre «...
Page 72
SYSTÈME UCONNECT PHONE 71 • Appuyez sur la touche « Send » (Envoyer) ou « Can- Lorsqu’un message est reçu et affiché ou écouté, les options suivantes vous sont offertes : cel » (Annuler). • « Send a Reply » (Envoyer une réponse) Transmission de messages au moyen des commandes vocales : •...
Page 73
72 SYSTÈME UCONNECT PHONE Liste de messages préenregistrés : 15. « Are you there yet? » (Es-tu arrivé?) 1. « Yes » (Oui). 16. « I need directions. » (J’ai besoin d’indications.) 2. « No » (Non). 17. « I’m lost. » (Je suis perdu.) 3.
Page 74
SYSTÈME UCONNECT PHONE 73 Généralités Ce dispositif est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC et aux normes RSS-210 d’Industrie Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivan- tes : 1. Il ne doit pas causer d’interférences nuisibles. 2.
Page 76
RÉGLAGES DU SYSTÈME UCONNECT TABLE DES MATIÈRES RÉGLAGES DU SYSTÈME UCONNECT 6.5 ..76...
Page 77
76 RÉGLAGES DU SYSTÈME UCONNECT RÉGLAGES DU SYSTÈME UCONNECT 6.5 fois le mode voulu sélectionné, appuyez brièvement sur le réglage préféré jusqu’à ce qu’une coche s’affiche à côté Appuyez sur le bouton « Settings » (Réglages) pour du réglage, indiquant le réglage sélectionné. Une fois le afficher l’écran de réglage de menu.
Page 78
ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE DU SYSTÈME UCONNECT 6.5 AVEC NAVIGATION TABLE DES MATIÈRES ▫ Navigation ......82 RECONNAISSANCE VOCALE DU SYSTÈME UCONNECT .
Page 79
78 ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE DU SYSTÈME UCONNECT 6.5 AVEC NAVIGATION RECONNAISSANCE VOCALE DU SYSTÈME UCONNECT MISE EN GARDE! Conduisez TOUJOURS prudemment en gardant les mains sur le volant. Vous êtes entièrement responsa- ble et assumez tous les risques en ce qui concerne l’utilisation des fonctions et des applications Uconnect de ce véhicule.
Page 80
ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE DU SYSTÈME UCONNECT 6.5 AVEC NAVIGATION 79 3. Parlez clairement à un rythme normal, sans élever la voix et en regardant tout droit vers l’avant. Le micro- phone est positionné sur le rétroviseur et est adapté au conducteur.
Page 81
80 ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE DU SYSTÈME UCONNECT 6.5 AVEC NAVIGATION Commandes vocales de base Les commandes vocales de base ci-dessous peuvent être fournies à tout moment lorsque vous utilisez votre sys- tème Uconnect. Appuyez sur le bouton VR . Après le signal sonore, dites •...
Page 82
ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE DU SYSTÈME UCONNECT 6.5 AVEC NAVIGATION 81 ASTUCE : À tout moment, si vous n’êtes pas sûr de ce Appuyez sur le bouton VR . Après le signal sonore, que vous voulez dire ou si vous voulez apprendre une dites l’une des commandes suivantes et suivez les commande vocale, appuyez sur le bouton VR et dites messages-guides pour changer votre source multimé-...
Page 83
82 ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE DU SYSTÈME UCONNECT 6.5 AVEC NAVIGATION ASTUCE : Appuyez sur le bouton « Browse » (Parcourir) 1. Pour entrer une destination, appuyez sur le bouton VR sur l’écran tactile pour afficher toutes les musiques sur .
Page 84
ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE DU SYSTÈME UCONNECT 6.5 AVEC NAVIGATION 83 Phone (Téléphone) ASTUCE : Lorsque vous passez une commande vocale, appuyez sur le bouton Téléphone et dites « Call » Les appels et les réponses aux appels au moyen du (Appeler), puis prononcez le nom exactement comme dispositif mains libres sont faciles avec le système il s’affiche dans votre répertoire.
Page 85
84 ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE DU SYSTÈME UCONNECT 6.5 AVEC NAVIGATION Réponse texte-voix RÉPONSE TEXTE-VOIX PRÉFORMATÉE « See you in « I will be Le système Uconnect annoncera les télémessages reçus. « Okay. » <number> mi- <number> mi- Appuyez sur le bouton Téléphone et dites Listen (D’accord.) nutes.
Page 86
ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE DU SYSTÈME UCONNECT 6.5 AVEC NAVIGATION 85 Service SiriusXM Travel Link (6.5 AVEC NAVIGATION) Vous avez besoin de trouver une station-service, afficher la liste des films locaux, vérifier le pointage des matchs ou les prévisions météo sur cinq jours? Les services SiriusXM Travel Link permettent d’obtenir plusieurs données utiles que vous pouvez afficher au moyen du système Uconnect 6.5 AVEC NAVIGATION.
Page 87
86 ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE DU SYSTÈME UCONNECT 6.5 AVEC NAVIGATION Pour activer l’application Siri, appuyez longuement sur le bouton de reconnaissance vocale (VR) du système Uconnect du volant, puis relâchez-le. Lorsque vous en- tendez un double signal sonore, vous pouvez demander à...
Page 89
88 ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE DU SYSTÈME UCONNECT 6.5 AVEC NAVIGATION Service à la clientèle relatif au système Uconnect : • Résidents américains visitez site DriveUconnect.com ou composez le 1 877 855-8400 (service offert 24 heures par jour, 7 jours par semaine) •...
Page 90
NAVIGATION TABLE DES MATIÈRES ▫ Where To? – Point on Map (Destination? – Point PREMIERS PAS ......91 sur la carte).
Page 91
90 NAVIGATION ▫ Information – Trip Computer (Ordinateur de ▫ Urgence – Poste de police ....112 bord) ......111 ▫...
Page 92
NAVIGATION 91 PREMIERS PAS MISE EN GARDE! Conduisez TOUJOURS prudemment en gardant les mains sur le volant. Vous êtes entièrement responsa- ble et assumez tous les risques en ce qui concerne l’utilisation des fonctions et des applications Uconnect de ce véhicule. Utilisez le système Uconnect uniquement lorsqu’il est sécuritaire de le faire.
Page 93
92 NAVIGATION • Appuyez sur « Emergency » (Urgence) pour recher- Recent (Récent) cher des hôpitaux, des postes de police ou des services Appuyez sur ce bouton pour accéder aux adresses et aux d’incendie à proximité de votre position actuelle. Vous emplacements déjà...
Page 94
NAVIGATION 93 Trips (Trajets) Trails (Pistes) Appuyez sur ce bouton pour programmer un nouveau Appuyez sur le bouton « Trails » (Pistes) et choisissez trajet ou rappeler un trajet enregistré. l’option pour démarrer l’enregistrement de piste pour suivre la route que vous conduisez. Choisissez l’option GEO Coordinates (Coordonnées géographiques) «...
Page 95
94 NAVIGATION Where To? – Address (Destination? – Adresse) 3. Une fois que le nom de la ville et l’adresse civique auront été entrées, vous serez invité à confirmé votre Pour entrer une destination par adresse, suivez ces destination en appuyant sur « OK ». étapes : 4.
Page 96
NAVIGATION 95 Pour effacer une destination, appuyez sur le bouton La base de données Point of Interest (Point d’intérêt) sert d’icône « Trash Can » (Corbeille). à sélectionner une destination dans une liste d’endroits divers et de lieux publics, aussi dits points d’intérêt Pour afficher les options pour une destination, appuyez (POI).
Page 97
96 NAVIGATION • Sur l’itinéraire (seulement disponible si le guidage Les options suivantes sont disponibles pour chaque d’itinéraire est en fonction) destination préférée : • Modifier le nom NOTA : Vous pouvez appuyer sur le bouton fléché de retour pour revenir à l’écran précédent ou sur le bouton •...
Page 98
NAVIGATION 97 Ce menu comprend le pays et l’État/la province par NOTA : Si vous utilisez présentement la fonction de défaut. guidage et sélectionnez une intersection, le système vous demandera de choisir l’une des options suivantes : NOTA : Pour changer l’état ou le pays, appuyez sur le •...
Page 99
98 NAVIGATION • Address (Adresse) Modifier ou supprimer votre adresse de domicile • Recent (Récent) Pour modifier ou supprimer l’adresse de votre domicile, • Point of Interest (Point d’intérêt) procédez comme suit : • Favoris 1. Appuyez sur le bouton « Go Home » (Domicile) du •...
Page 100
NAVIGATION 99 • City Center (Centre-ville) Appuyez sur le bouton portant le nom du voyage recher- ché, puis appuyez sur la première destination dans la • Closest Cities (Villes les plus proches) liste. Confirmez le trajet en appuyant sur « Yes » (Oui) •...
Page 101
100 NAVIGATION NOTA : Vous pouvez appuyer sur le bouton fléché de 5. Appuyez sur le bouton « Yes » (Oui) pour confirmer retour pour revenir à l’écran précédent ou sur le bouton votre destination et entamer votre itinéraire. « X » pour quitter. NOTA : Si vous utilisez présentement la fonction de Where To? –...
Page 102
NAVIGATION 101 2. Vous pouvez également appuyer sur la « barre Where To? – City Center (Destination? – d’adresse » dans le centre supérieur de l’écran pour Centre-ville) confirmer votre emplacement ou appuyer sur le bou- Pour entrer une destination selon le centre-ville, appuyez ton «...
Page 103
102 NAVIGATION Where To? – Closest City (Destination? – Ville la Where To? – Trails (Destination? – Pistes) plus proche) Lorsque vous commencez à conduire sur une piste que Pour entrer une destination selon la ville la plus proche, vous voulez enregistrer, appuyez sur le bouton « Trails » appuyez sur le bouton «...
Page 104
NAVIGATION 103 NOTA : Si vous utilisez présentement la fonction de Pour faire une sélection, appuyez sur le paramètre guidage et choisissez une destination par numéro de désiré et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce qu’une coche téléphone; le système vous demandera de choisir l’une apparaisse.
Page 105
104 NAVIGATION Menu Turn List (Liste des virages) (Uniquement durant le guidage d’itinéraire) Appuyez sur ce bouton pour retourner au menu princi- pal Nav (Navigation). Appuyez dans la partie centrale supérieure de l’écran qui affiche votre prochain virage pour voir une liste des Zoom In +/Zoom Out –...
Page 106
NAVIGATION 105 Turn List (Liste de virages) Appuyez sur ce bouton pour afficher la liste des virages sur l’itinéraire courant. Stop Guidance (Désactiver le guidage d’itinéraire) Appuyez sur ce bouton pour désactiver le guidage d’itinéraire. Where Am I? (Où suis-je?) Appuyez sur la partie centrale inférieure de l’écran qui affiche votre position actuelle pour voir la vue Où...
Page 107
106 NAVIGATION AFFICHER LA CARTE – RÉGLAGES Units (Unités) Lorsque la carte est affichée, appuyez sur le bouton Appuyez sur ce bouton pour modifier l’affichage des « Options » puis sur le bouton « Settings » (Réglages). unités. Appuyez sur le bouton voulu. Vous pouvez également accéder à...
Page 108
NAVIGATION 107 • Information sur la destination Réglages – Définition de la carte Lorsque la carte est affichée, appuyez sur les boutons Appuyez sur ce bouton sur l’écran tactile pour modifier « Options », « Settings » (Réglages) et « Map Setup » l’information sur la destination qui apparaît dans le coin (Définition de la carte) sur l’écran tactile.
Page 109
108 NAVIGATION • Zones récréatives « Next » (Suivant) pour afficher les icônes disponibles. Une fois la sélection effectuée, appuyez sur le bouton Appuyez sur ce bouton sur l’écran tactile pour afficher « back » (retour) sur l’écran tactile. les zones récréatives dans l’affichage de la carte. Ap- •...
Page 110
NAVIGATION 109 NOTA : Vous pouvez appuyer sur le bouton fléché de NOTA : Si le réglage du volume de navigation est ajusté retour à l’écran tactile pour revenir à l’écran précédent ou entre les niveaux 0 et 11, il passe par défaut au ni- sur le bouton «...
Page 111
110 NAVIGATION • Affichage de la navigation détaillée au tableau de d’itinéraire. Appuyez sur le bouton de sélection voulue bord sur l’écran tactile et relâchez-le dès qu’une coche apparaît pour confirmer la sélection. Appuyez sur ce bouton sur l’écran tactile pour activer •...
Page 112
NAVIGATION 111 NOTA : Vous pouvez appuyer sur le bouton fléché de L’ordinateur de bord affiche les renseignements suivants retour pour revenir à l’écran précédent ou sur le bouton concernant votre dernier trajet : « X » pour quitter. • Direction du trajet Information –...
Page 113
112 NAVIGATION • Hospital (Hôpital) – Recherchez un hôpital près de • Nom votre position actuelle et obtenez l’itinéraire • Distance • Police – Recherchez un poste de police près de votre • ABC (Rechercher) position actuelle et obtenez l’itinéraire NOTA : En cas d’urgence, communiquez avec le service •...
Page 114
NAVIGATION 113 partir du menu principal Nav (Navigation), puis ap- Urgence – Service d’incendie puyez sur le bouton « Police Station » (Poste de police). Pour rechercher un service d’incendie près de votre Vous pouvez rechercher un poste de police par les emplacement actuel, appuyez sur «...
Page 115
114 NAVIGATION NOTA : Si vous êtes présentement en guidage d’itiné- raire et que vous choisissez un service d’incendie, le système vous demandera de choisir une des actions suivantes : • Annuler l’itinéraire précédent • Ajouter comme première destination • Ajouter comme dernière destination Vous pouvez appuyer sur le bouton fléché...