Page 1
Technische information zum Aufbewahren Folleto técnico a conservar Conservar este folheto técnico Technische gegevens bewaren Scheda tecnica da conservare Opis techniczny do zachowania GALOPIN 68111A Lit bébé 140x70 Livré démonté : 3 colis À À monter soi-même LIRE GB -...
Page 4
GRATUITO. Sin embargo, podrán dirigirse a su tienda para obtener presupuesto de las piezas defectuosas. Sauthon Industries S.A. au capital de 3 000 000 € - RCS Guéret B 421 195298 - Code NAF 3109B ......................
Page 5
............................ obtener presupuesto de las piezas defectuosas............................. Sauthon Industries S.A. au capital de 3 000 000 € - RCS Guéret B 421 195298 - Code NAF 3109B Z.I. Cher du Prat - BP 317 - 23007 GUÉRET ............................ sauthon@sauthon.fr...
Page 6
CONSEIL Il est recommandé de mettre une protection au sol pour manipuler les pièces. MONTAGE DU ADVICE Put a protection on the floor to handle parts. LIT BEBE RATSCHLÄGE Um die Teile vom Kratzer zu schützen, legen Sie einen Schutz auf den Boden. CONSEJO Poner una proteccion en el suelo para manipular las piezas.
Page 7
Ø6x16 ATTENTION : Ne pas forcer le goujon GD pour aligner l’axe - Dévisser puis revisser si nécessaire ! CAUTION : Do not force the stud GD for aligning the axis – If necessary unscrew and then re-screw ! ACHTUNG : Den Stiftbolzen GD nicht aufbrechen, um die Achse auszurichten.
Page 9
ATTENTION ! Vérifiez la position du goujon GD et Revisser le goujon GD. Dévisser le goujon GD. passez à l’étape suivante. Re-screw the stud GD. Unscrew the stud GD. CAUTION ! Check the GD stud’s position and go on the Den Stiftbolzen GD Den Stiftbolzen GD following step.
Page 10
3 positions de sommier 3 positions of bed base 3 lattenrost- positionen 3 posiciones de somier ...
Page 11
Ø6x40 Repère correspondant à l’épaisseur maximale du matelas lorsque le sommier est en position haute. Mark indicating mattress maximum thickness when bed base is in upper position. Zeichen, maximale Conformément aux exigences du décret puériculture n°91-1292 du 20.12.1991, les étiquettes de limite d’âge et de normes collées sur le produit ne doivent pas Matratze Dicke entspricht, wenn être retirées.
Page 12
MONTAGE DU LIT JEUNE ENFANT Pour enfant capable d’entrer et de sortir seul de son lit ASSEMBLING OF THE INFANT BED For a child who can get in and out of bed independently AUFBAU DES BETTES Für ein Kind gedacht, dass sich allein ins Bett legen und dieses allein wieder verlassen kann MONTAJE DE LA CUNA PARA NIÑO Para un niño que pueda acostarse y levantarse...
Page 16
Attention : Pour tout déplacement, le lit doit être impérativement soulevé et non poussé ou tiré. Be careful : The cot must always be lifted when moving it. Achtung : Für jede eventuelle Platzänderung muß das Bett undebingt gehoben werden. Cuidado : Para cualquier posible desplazamiento es imprescindible levantar el cuna.